Обсуждаем лучшие переводы нашего русского Фандаба. Мои любимые переводы от Ancord`a
Автор: Kotsubo 15.11.2010, 9:05
Аналогично. Ещё нравится, когда он в дуэте с Нуар - тоже хорошая войсоверша. Но так как я ценю в аниме и работу сэйю, нечасто дабом пользуюсь. Только если плеер субтитры сжевал :З
Автор: Ziggy 15.11.2010, 9:06
Отказался от этого явления лет 4-5 назад.
Автор: WoITeK 15.11.2010, 9:09
Цитата(·•°Dzenrei(UA)°•· @ 15.11.2010, 14:58)
Обсуждаем лучшие переводы нашего русского Фандаба. Мои любимые переводы от Ancord`a
Анкорд? Ну да, парень жжот напалмом, особенно доставил кусок разговора Хинаты и Гая в конце одной серии Шиппуудена.
Вообще только с субтитрами всегда смотрю...
Автор: АндрейР 15.11.2010, 9:13
Ну, Анкорд в РусФанДабе очевидный намбаван Иногда смотрю с дабами...
Автор: WoITeK 15.11.2010, 9:17
Ещё есть Persona99... Вот это просто ужас... Кровь из ушей начинает течь, когда слышно этот голос... ...
Автор: АндрейР 15.11.2010, 9:25
Цитата(WoITeK @ 15.11.2010, 12:17)
Ещё есть Persona99... Вот это просто ужас... Кровь из ушей начинает течь, когда слышно этот голос... ...
Ну, ФТ она неплохо озвучивает вроде. А так "ужОса" в фандабе навалом.
Автор: Egus 15.11.2010, 10:12
Если бы Добрый Сказочник чаще переводил - забил бы на сабы А так - да, Анкорд не плох, пошатнул позиции Кубы 77. Смотрел когда-то "Чёрную лагуну" в переводе Азазеля. Смеялсо... Персона 99... Да не такой уж мерзкий голос у неё, главное мужчин не давать озвучивать...
Автор: Di_3x 15.11.2010, 12:43
Цитата(Egus @ 15.11.2010, 15:12)
позиции Кубы 77
такую и пропустили, она одна из лучших))) хотя предпочитаю все же сабы)
Автор: ·•°Dzenrei(UA)°•· 15.11.2010, 13:39
В БыдлоФанДабе #09 Ancord предположил, что у Кубы такой голос от того, что он мажет пипиську «Звездочкой» Недавно Кубу признали лучшим сейю всея Руси, так как его овучка очень похожа на древнерусский язык.
Автор: Кирилл 15.11.2010, 13:47
Кстати, кто из них чаще всего несет ересь откровенную?
Автор: res 15.11.2010, 13:55
Цитата(WoITeK @ 15.11.2010, 12:17)
Ещё есть Persona99... Вот это просто ужас... Кровь из ушей начинает течь, когда слышно этот голос... ...
ага озвучила персона 99 при поддержке дим- димыча это просто ППец!!! но есть одна анимеха в которой ее голос имхо звучит в атмосферу происходящего трэша - "Принцесса монстров" кажется
Цитата(Egus @ 15.11.2010, 13:12)
Если бы Добрый Сказочник чаще переводил - забил бы на сабы А так - да, Анкорд не плох, пошатнул позиции Кубы 77. Смотрел когда-то "Чёрную лагуну" в переводе Азазеля. Смеялсо... Персона 99... Да не такой уж мерзкий голос у неё, главное мужчин не давать озвучивать...
не, азазель перевел вполне неплохим убитым и цинничным голосом... не знаю как в целом перевод а этот голос мне понравился))))
Автор: WoITeK 15.11.2010, 14:07
Цитата(·•°Dzenrei(UA)°•· @ 15.11.2010, 19:39)
В БыдлоФанДабе #09 Ancord предположил, что у Кубы такой голос от того, что он мажет пипиську «Звездочкой» Недавно Кубу признали лучшим сейю всея Руси, так как его овучка очень похожа на древнерусский язык.
Да у них там походу у всех намазано "Звёздочкой" во всех местах.
Автор: Малигос 15.11.2010, 20:47
Стараюсь ими не пользоватся. Но когда смотрел Реборна, был несколько серий, в которых нельзя было отключить озвучку. Дьявол. Не помню кто, но " Мукоро в кожаных штанах -(тут звук который не возможно описать) сески!" заставил меня выпасть в осадок.
Автор: Koguri 16.11.2010, 11:52
Цитата(Kotsubo @ 15.11.2010, 12:05)
Аналогично. Ещё нравится, когда он в дуэте с Нуар - тоже хорошая войсоверша. Но так как я ценю в аниме и работу сэйю, нечасто дабом пользуюсь. Только если плеер субтитры сжевал :З
Да да да! Как они Алхимика начали переводить, уух! Жаль потом Noir сдулась, но все же....
Я вообще могу слушать любую озвучку. Одно ухо воспринимает оригинальный японский звук, второе - Cuba 77 и иже с ними. А мозг извлекает из услышанного информацию и обрабатывает. Никакого дискомфорта и раздражения.
Автор: res 16.11.2010, 16:23
Цитата(Koguri @ 16.11.2010, 14:52)
Да да да! Как они Алхимика начали переводить, уух! Жаль потом Noir сдулась, но все же....
Я вообще могу слушать любую озвучку. Одно ухо воспринимает оригинальный японский звук, второе - Cuba 77 и иже с ними. А мозг извлекает из услышанного информацию и обрабатывает. Никакого дискомфорта и раздражения.
ахххахахаа да да да у меня первые серий пять к персоне 99 идет настройка, потом в мозгу что-то щелкает и я беру текстовую информацию с русфандаба, а весе остальное вычерпываю из фоновых звуков - эмоции например!!!!!!!
Автор: Джуго 16.11.2010, 17:00
Имхо, Анкорд выгодно выделяется из фандабберов хотя бы несерьезным подходом к своей деятельности и периодическому простебыванию других представителей этого, гмм, явления Хотя все равно лучше выключу звук, чем посмотрю с дабом
Автор: ·•°Dzenrei(UA)°•· 16.11.2010, 18:42
Я даб не чуствую,идет звук и мне кажется ,что я знаю японский,удобное у меня строение мозга)
Автор: Ayame 20.11.2010, 21:31
брррр, фандаб.... вот все дружно говорят, что ненавидят сие явления, но почему-то новая анима выходит в 5-ти вариантах гнусавых воплей прям сразу... иногда сабы найти сложней, чем озвучку. Нууу кто-то же это все хавает??
Автор: АндрейР 20.11.2010, 21:59
Цитата(Ayame @ 21.11.2010, 0:31)
брррр, фандаб.... вот все дружно говорят, что ненавидят сие явления, но почему-то новая анима выходит в 5-ти вариантах гнусавых воплей прям сразу... иногда сабы найти сложней, чем озвучку. Нууу кто-то же это все хавает??
Я хаваю. Легко.
Автор: Ayame 20.11.2010, 22:02
Цитата(АндрейР @ 21.11.2010, 0:59)
Я хаваю. Легко.
Не хавай, отравишься!!!
Автор: WoITeK 21.11.2010, 2:50
Цитата(Ayame @ 21.11.2010, 4:02)
Не хавай, отравишься!!!
Кажется он уже... и давно Оригинал всегда лучше. Мог бы я находить фильмы в хорошем качестве, на языке оригинала - и их бы смотрел только с субтитрами.
Автор: ·•°Dzenrei(UA)°•· 21.11.2010, 8:22
Persona99,кто слушает её,а?Я вчера е послушал,почти сразу из ушей пошла кровь,вот так вот.
Автор: Koguri 21.11.2010, 10:04
Цитата(·•°Dzenrei(UA)°•· @ 21.11.2010, 11:22)
Persona99,кто слушает её,а?Я вчера е послушал,почти сразу из ушей пошла кровь,вот так вот.
Весьма...... колоритная девушка-фэндабер ))
Если бы не моя техника считывания информации, я бы с вами не общалась.....
Хотя Луффи у нее получился будь здоров!
Автор: АндрейР 21.11.2010, 17:39
Цитата(Ayame @ 21.11.2010, 1:02)
Не хавай, отравишься!!!
Цитата(WoITeK @ 21.11.2010, 5:50)
Кажется он уже... и давно
Именно так!
Цитата(WoITeK @ 21.11.2010, 5:50)
Оригинал всегда лучше. Мог бы я находить фильмы в хорошем качестве, на языке оригинала - и их бы смотрел только с субтитрами.
Может, лучше. Даже точно лучше. Но меня напрягает отрываться от картинки на чтение. Впрочем, фандаб тоже напрягает Примерно поровну
Цитата(·•°Dzenrei(UA)°•· @ 21.11.2010, 11:22)
Persona99,кто слушает её,а?Я вчера е послушал,почти сразу из ушей пошла кровь,вот так вот.
Я слушал её вариант Фэйри Тэйл. Нормально, вроде. Ничего особенного.
Автор: Ayame 21.11.2010, 20:21
Цитата
Хотя Луффи у нее получился будь здоров!
оооо дааа! Ван Пис озвченный Персоной эт нечто)
А вообще уши на самом деле не вянут от релизов Moscow City Animegroup) Куба77 царь и бог, блин, кроме того что гнусаво вещать в микрофон, он еще отсебячину несет Анкорд... ничего так, наверно понимает сам, что фигней занимается Персона ужасььь, все озвученные ей персы, говорят так будто прищемили что-то в дверном проеме и теперь страдаю)
Автор: Fertil 25.11.2010, 9:01
Цитата
FunDub
Что это такое? Весёлый даб?
Автор: WoITeK 25.11.2010, 10:45
Цитата(Fertil @ 25.11.2010, 15:01)
Что это такое? Весёлый даб?
Именно он. ФунДуб.
Автор: Малиновая девочка 25.11.2010, 12:31
анкорд глумливый гад, куба картавит стршано, персона........ это вще жесть. лучше сабы или годная профозвучка))
НУ ДА, очебятка... fAndub, фанатский дубляж.. .а не...так и называют fUndub для пущей глумливости
Автор: WoITeK 25.11.2010, 13:17
Цитата(Малиновая девочка @ 25.11.2010, 18:31)
анкорд глумливый гад, куба картавит стршано, персона........ это вще жесть. лучше сабы или годная профозвучка))
НУ ДА, очебятка... fAndub, фанатский дубляж.. .а не...так и называют fUndub для пущей глумливости
Профозвучка? Слышал я и профозвучку Гурен-Лаганна и полупрофозвучку Наруто - всё едино - далеко от оригинала. Не тот язык это и менталитет, чтобы переозвучивать.
Автор: Koguri 26.11.2010, 0:11
Цитата(WoITeK @ 25.11.2010, 16:17)
Профозвучка? Слышал я и профозвучку Гурен-Лаганна и полупрофозвучку Наруто - всё едино - далеко от оригинала. Не тот язык это и менталитет, чтобы переозвучивать.
Слушай... А ты дубляж Гуррена вообще видел? А Волчицы и пряностей? А? Слышал он...
Автор: WoITeK 26.11.2010, 9:00
Цитата(Koguri @ 26.11.2010, 6:11)
Слушай... А ты дубляж Гуррена вообще видел? А Волчицы и пряностей? А? Слышал он...
Сразу слышно разницу... какой позор, актёр лажает... На немецком круто вышло!
Автор: Egus 26.11.2010, 15:51
Цитата(WoITeK @ 26.11.2010, 18:48)
Сразу слышно разницу... какой позор, актёр лажает... На немецком круто вышло!
А я оргазмировал от итальянского актёра да и мексиканец с испанцем неплохи, и немец и американец. Даже китаец крут! Соглашусь с Малинкой - русский и венгр - хуже всех, как не печально. Ну и француз со своим "Сэ врэ. Жэ сви КирА!" убил
Автор: WoITeK 26.11.2010, 16:14
Цитата(Egus @ 26.11.2010, 21:51)
А я оргазмировал от итальянского актёра да и мексиканец с испанцем неплохи, и немец и американец. Даже китаец крут! Соглашусь с Малинкой - русский и венгр - хуже всех, как не печально. Ну и француз со своим "Сэ врэ. Жэ сви КирА!" убил
Да кстати, француз отжёг. Классный язык.
Автор: Ayame 26.11.2010, 19:53
Цитата(WoITeK @ 26.11.2010, 19:14)
Да кстати, француз отжёг. Классный язык.
Ну да под аниме по стилю отлично подходит фрацузский)) Месье КирА, мон шери, КирА! Се тре манифик)
Автор: -=D-Kane=- 8.12.2010, 15:11
у кубы 77 отличная озвучка, весь код гиасс с его переводом посмотрел, так то обычно с субтитрами смотрю дабы слышать оригинальные голоса, с озвучкой только код гиасс смотрел
Автор: Малигос 20.1.2011, 21:28
Пускай эти переводчики попробуют озвучить вторую серию второго сезона Прощай безрадостный учитель, я это посмотрю.
Автор: Entiya 27.9.2011, 9:05
обажаю анкорд!!!так же уважаю кубу
Автор: Малигос 27.9.2011, 9:39
Цитата(Entiya @ 27.9.2011, 13:05)
обажаю анкорд!!!так же уважаю кубу
А кубо в армии же?
Автор: WoITeK 28.9.2011, 6:41
Цитата(Малигос @ 27.9.2011, 16:39)
А кубо в армии же?
Кубо? А Киши тоже в армии?
Автор: Monika Richi 6.10.2011, 10:38
Смотрю только с фандабами, ибо не успеваю читать субтитры и смотреть на происходящее одновременно. А так смотрю, как называется, с чем попадется, ибо качаю обычно не я, а мой парень, мы с ним вместе смотрим.