Версия для печати темы
Манга и Аниме Форум _ Культура Востока _ Словарик анимешника
Автор: Nei 14.8.2007, 20:48
Словарик анимешника.
Аниме — японская анимация.
Манга — японские комиксы.
Мангака — создатель манги.
Сэйю — актер/актриса, озвучивающие аниме.
Имя-сан — стандартное уважительное обращение к собеседнику.
Имя-сама — максимальная степень уважения, так обычно обращаются к высокопоставленным лицам или очень одаренным личностям.
Имя-кун — обращение к другу/товарищу мужского пола.
Имя-чан — уменьшительно-ласкательное обращение. Оно адресуется детям или просто инфантильным персонажам, маленьким животным и т.д. Так могут обращаться друг к другу влюбленные или близкие друзья. Ежели так называют незнакомого человека или потенциального противника, то это оскорбление.
Каваии — мило, красиво.
Хентай — извращение.
Чиби — маленький, используется для обозначений стиля рисунка.
Отаку — преданный поклонник аниме/манги.
Отака — деятельность отаку с целью убедить неотаку в достоинствах аниме/манги.
Отаковать — заниматься отакой.
Косплей (cosplay, costume playing) — маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.
Меха — все созданное искусственным путем. Гигантские роботы из "Гандама" и "Макросса", человекоподобные киборги, паукообразные сервоботы — это все меха.
Сугой — восхитительно.
Бака — болван, тупица, просто глупый человек. Бакаяра — если сказано мужчиной мужчине, то серьезное оскорбление.
Гайдзин — иностранец (с точки зрения японца).
Бака-гайдзин — обычно американец.
Махоу — магия.
Сенсей — учитель, наставник.
Сенпай — уважительное обращение к коллеге по учебному заведению, который находится на более высокой ступени.
Онегай — пожалуйста.
Аригато — спасибо.
Итадакимас — примерно "я благодарен за еду". Говорится перед началом трапезы.
Кампай — аналог "выпьем за здоровье".
Тенщи — ангел.
Они-чан, онэ-чан — старший брат, старшая сестра.
Неко — кот или кошка.
Автор: Chipp Zanuff 18.9.2007, 9:09
Объясните разницу между Яой и Сёнен-ай, пожалуйста.
Автор: Yojimbo Auron 18.9.2007, 10:18
Chipp Zanuff,
таже разница, что между Юри и Щёджё-ай - Яой это мерзопакостные платонические отношения между юношами, со всеми половыми подробностями, в то время Щёнен-ай - это романтические отношения, в основном дальше глазок и максимум поцелуев не заходящие.
Автор: M_o_o_n 18.9.2007, 10:34
Народ, а у меня имеется матный японский словарик..... Можа, чтоли, его сюда прикрепить?
тапочками бить не будете?!
Автор: CRAZY_tapok 18.9.2007, 11:07
А у мя русский трёхтомник
Надо сравнить
Автор: M_o_o_n 18.9.2007, 11:41
Цитата(CRAZY_tapok @ 18.9.2007, 15:07)
А у мя русский трёхтомник
Надо сравнить
класс^)^ А у меня ... а у меня четырёх))))
Автор: Nei 18.9.2007, 13:01
Цитата(M_o_o_n @ 18.9.2007, 14:34)
Народ, а у меня имеется матный японский словарик..... Можа, чтоли, его сюда прикрепить?
тапочками бить не будете?! Выкладывай. Только в отдельной теме
Что бы можно было обозначить, что там цензура.
Автор: M_o_o_n 21.9.2007, 7:48
Цитата(Nei @ 18.9.2007, 17:01)
Выкладывай. Только в отдельной теме
Что бы можно было обозначить, что там цензура.
То есть, осздать тему а Разделе Япония типа "Руганись по японски" и чтоб туда народ мат выкладывал? Я что-то не поняла)
Автор: Nei 21.9.2007, 7:59
Цитата(M_o_o_n @ 21.9.2007, 11:48)
То есть, осздать тему а Разделе Япония типа "Руганись по японски" и чтоб туда народ мат выкладывал? Я что-то не поняла)
У тебя словарик или 2 слова???
Автор: M_o_o_n 21.9.2007, 13:16
Цитата(Nei @ 21.9.2007, 11:59)
У тебя словарик или 2 слова???
У меня документик небольшой, там две странички с половиной)))) мелким шрифтом))))
Автор: Nei 21.9.2007, 13:51
Цитата(M_o_o_n @ 21.9.2007, 17:16)
У меня документик небольшой, там две странички с половиной)))) мелким шрифтом))))
Вообщем как хочешь, мое дело предложить. (пока я даю добро)
Автор: M_o_o_n 21.9.2007, 13:56
Цитата(Nei @ 21.9.2007, 17:51)
Вообщем как хочешь, мое дело предложить. (пока я даю добро)
А что это я спрашиваю у тебя разрешение? Ты же не модератор или там создатель))))) так что домой приеду, и со своего компа кину в новую темку файлик)))))
Автор: Nei 21.9.2007, 14:01
Цитата(M_o_o_n @ 21.9.2007, 17:56)
А что это я спрашиваю у тебя разрешение? Ты же не модератор или там создатель))))) так что домой приеду, и со своего компа кину в новую темку файлик)))))
Да просто мне самому интерестно, никогда не заморачивался над этим
А тут такая возможность, выхватить пару словечек и потом на Драфта ругаться
Русских слов он всеравно не понимает.
Автор: M_o_o_n 21.9.2007, 17:18
Цитата(Nei @ 21.9.2007, 18:01)
Да просто мне самому интерестно, никогда не заморачивался над этим
А тут такая возможность, выхватить пару словечек и потом на Драфта ругаться
Русских слов он всеравно не понимает.
Посвящается Евгению, чьими усилиями был создан первый анимешный наш форум! Щас только поработаю над оформлением и стилем, чтоб не было плагиата))) минут через 20 новая темка будет готова))) а потом ещё на других языках добавлю))))
Автор: Тем@ри 16.11.2007, 8:45
А сколько аниме должен просмотреть и сколько манги должен прочитать отаку (как минимум)?
Автор: Anime6kO 16.11.2007, 9:03
Гайдзин — иностранец (с точки зрения японца).
До этого в Японии Гайдзин считалось оскарблением, сейчас же так действительно называют иностранцев=)
Автор: Ksiron 17.11.2007, 18:00
Бака-гайдзин, гыгыг
в точку они подметили про америкосов
Автор: Тем@ри 6.12.2007, 16:52
Токусацу-спецэффекты
Сейю-актер или актириса озвучивающая аниме
каккойи-крутой или красивый
Автор: M_o_o_n 15.12.2007, 10:32
Цитата(Тем@ри @ 16.11.2007, 11:45)
А сколько аниме должен просмотреть и сколько манги должен прочитать отаку (как минимум)?
Ну.... ты и спросила. Вообще, как я считаю, это вопрос, на который однозначнгого ответа не получишь)
Человек может посмотреть одно единственное аниме, прочитать полторы манги и влюбиться в японскую культуру, в японскую анимацию и вообще в Японию с руками и ногами (прям как я десят лет назад) и уже считать себя отаку) а может пересмотреть кучу аниме, перечитать всевозможную мангу и не понять смысл увиденного))))
Что касается меня, то я считаю себя полноправной отаку. Пересмотрела не так и много аниме. Полностью сериалы Бродяга Кеньшин, Сейлор мун, Жаркое лето, Беспокойные сердца (Вечность на твой выбор), Крестовый поход Хроно, Цельнометаллический Алхимик, Шаман Кинг.... несколько полнометражек (Дом с призраками, Призрак в доспехах, ОВАхи всякие и мувики) что-то ещё... Досматриваю Евангелион и Чобиты. Потом смотрела кусками (по ТВ) Таинственную Игру, Хелсинга, Наруто, тетрадь смерти....
Манга..... О.... полностью Бродягу Кеньшина, Евангелион, Чобиты, Сейлормун, Тетрадь смерти, УТЕНУ!, ещё что-то, непомню точно. Также дочитываю Наруто, Блич, ИКС, Хроно, Алхимика, и ещё много много всего)))) Бойфренда)))) ну и полно полно)
=====>>>>> Мой знакомый отаку сказал, что это очень и очень мало для настоящего ОТАКУ с большой буквы О))))) ну а лично мне по фигу) Так что делай выводы))))
Автор: Тем@ри 15.12.2007, 10:48
Ну да тоже верно, главное не количество, а качество...я просто в одном журнале видела - 42, и удивилась-откуда такая точная цифра?
Автор: Nei 15.12.2007, 10:50
Цитата(M_o_o_n @ 15.12.2007, 13:32)
Что касается меня, то я считаю себя полноправной отаку.
Одним словом "Ахтунг дубеляструм"
Автор: M_o_o_n 15.12.2007, 11:03
Цитата(Тем@ри @ 15.12.2007, 13:48)
Ну да тоже верно, главное не количество, а качество...я просто в одном журнале видела - 42, и удивилась-откуда такая точная цифра?
Сколько???? это черезчур..... Слишком много)
Цитата(Nei @ 15.12.2007, 13:50)
А НУ ПЕРЕВЕДИ!!!
Автор: Nei 15.12.2007, 11:06
Цитата(M_o_o_n @ 15.12.2007, 14:03)
А НУ ПЕРЕВЕДИ!!!
Лучше не стоит
Вам объяснять, это лучше самому "С разгону и Ап стенку"
Автор: M_o_o_n 17.12.2007, 11:48
Цитата(Nei @ 15.12.2007, 14:06)
Лучше не стоит
Вам объяснять, это лучше самому "С разгону и Ап стенку"
Японский бог, господин, вы такой вредный! Вот сложно объяснить, ё моё!
(Офф топ)
Автор: kdlife 20.12.2007, 16:07
Цитата(M_o_o_n @ 15.12.2007, 15:03)
Сколько???? это черезчур..... Слишком много)
А НУ ПЕРЕВЕДИ!!!
ну исходя из моих скромных школьных, довно забытых знаний немецкого первое слово переводиться
как "Внимание !" , собственно второе нетрудно догадаться
Автор: M_o_o_n 24.12.2007, 11:41
Цитата(kdlife @ 20.12.2007, 19:07)
ну исходя из моих скромных школьных, довно забытых знаний немецкого первое слово переводиться
как "Внимание !" , собственно второе нетрудно догадаться
Ну не учила я немецкий.
Достали вы меня все своей мозговитостью.
Баньте, ё моё.
Автор: Nei 26.12.2007, 14:17
Это Албанский.
Это значит, чтото типа "Пи...ц полнейший"
Я сразу предупредил, что лучше не стоит спрашивать перевода.
Автор: parmizann 24.4.2008, 18:26
Цитата
Бака-гайдзин — обычно американец.
Уржался над этой фразой
Автор: Blackheart 25.4.2008, 14:37
Цитата(parmizann @ 24.4.2008, 22:26)
Уржался над этой фразой
Я тоже! В точку подмечено!
ЗЫ: Nei! А как мне сделать себе флаг такой как у тебя и Ксирона?
Автор: Dariel 5.5.2008, 17:52
Да ета фраза всех убила
PS:
Косплей (cosplay, costume playing) — маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.
Насколько я знаю, к косплею отаку впринцепе непричем , ибо ето разные веши :
Косплей - маскарад с переодеванием в любимых персонажей
Отаку - человек сильно увлеченный аниме\манга культурой
вполне можно быть косплейшиком но не быть отаку =))
(ет я не про себя ..а так...вобще имел виду) ^__^
Автор: Yojimbo Auron 5.5.2008, 18:02
Цитата(Dariel @ 5.5.2008, 21:52)
Да ета фраза всех убила
PS:
Косплей (cosplay, costume playing) — маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.
Насколько я знаю, к косплею отаку впринцепе непричем , ибо ето разные веши :
Косплей - маскарад с переодеванием в любимых персонажей
Отаку - человек сильно увлеченный аниме\манга культурой
вполне можно быть косплейшиком но не быть отаку =))
(ет я не про себя ..а так...вобще имел виду) ^__^
Отаку на японском означает "задрот" и является довольно сильным оскорблением, естественно подразумевается, что только такой человек захочет переодеваться в костюм и ходить в нём на публике :misdoubt:
Автор: parmizann 5.5.2008, 18:06
Цитата
что только такой человек захочет переодеваться в костюм и ходить в нём на публике
А вот это совсем глупо.
Автор: Blackheart 5.5.2008, 18:07
Цитата(Yojimbo Auron @ 5.5.2008, 22:02)
Отаку на японском означает "задрот" и является довольно сильным оскорблением, естественно подразумевается, что только такой человек захочет переодеваться в костюм и ходить в нём на публике
Я и до этого знал, что в Японии "отаку"--оскорбление. Поэтому никогда ни себя, ни других так не называл. И никому так себя называть не советовал... А теперь могу сказать с уверенностью: КАК ЖЕ Я БЫЛ ПРАВ!!!
h:
Автор: Regis 5.5.2008, 21:15
Хм... это среди японцев косплей нечто из ряда вон. А за пределами Японии, по крайней мере у нас, это далеко не считается оскорблением. У каждого свои хобби -- кто-то бабочек собирает, кто-то кольчуги плетёт, а кто-то бегает по всему городу, чтобы найти "ту самую поговицу"...
Хотя, косплей -- это не моё...
Автор: Yojimbo Auron 5.5.2008, 21:30
В Японии косплей не из ряда вон и не считается оскорблением, хотя для нормальных людей это довольно унизительное, со стороны занятие, как и вообще отаку - там увлечение этим стараются особо не офишировать, есть свои конкретные места для сборов, хотя уровень у них совершенно иной. Часто косплей используется в разных мероприятиях, акциях - за которые людям уже платят деньги)
Автор: M_o_o_n 6.5.2008, 4:31
Yojimbo Auron
Эхъ, вот бы кто-нибудь и нам, бедным косплейщикам из России (и не только) платил деньги и ещё приглашал на всяко разные мероприятия.......
Автор: Ksiron 6.5.2008, 12:23
Цитата
А вот это совсем глупо.
Глупо подражать кому-то. Поэтому я ненавижу Хелуин да и Коспей. Единствое когда я коспеил это в садике на новый год.
Автор: SestRёнкА_ОRо4I 6.5.2008, 14:51
Цитата(Yojimbo Auron @ 5.5.2008, 23:30)
В Японии косплей не из ряда вон и не считается оскорблением, хотя для нормальных людей это довольно унизительное, со стороны занятие
Энто неплохо показано в аниме Genshiken где то в серии 4-ой...)))
Цитата(Ksiron @ 6.5.2008, 14:23)
Глупо подражать кому-то. Поэтому я ненавижу Хелуин да и Коспей. Единствое когда я коспеил это в садике на новый год.
XD
Автор: Blackheart 6.5.2008, 14:57
Цитата(Regis @ 6.5.2008, 1:15)
кто-то кольчуги плетёт..
Это на меня намёк?
Но одно скажу: тока сумасшедшему толкиенисту или рестовратору придёт в голову в боевой амуниции выйти в город.. Покрайней мере у меня и моей команды ТАКОГО не было, случайные встречи с цивилами--не в счёт(хотя от вида лиц бедных деревенских жителей животы надорвать можно).
Это в полной мере можно отнести и к косплею.
Цитата(Ksiron @ 6.5.2008, 16:23)
Глупо подражать кому-то. Поэтому я ненавижу Хелуин да и Коспей. Единствое когда я коспеил это в садике на новый год.
В защиту рестовраторства от этой фразы(просто на всякий случай). Никогда и никому наша команда не подражала. Все персонажи--творения НАШИХ умов и сердец, 95% всех сценариев придумано командой, а не содрано из какого-нибудь произведения. Я на 100% уверен, что это можно сказать и про другие команды( по крайней мере, основано это на впечатлениях от других команд).
Автор: parmizann 6.5.2008, 19:05
Цитата
Глупо подражать кому-то. Поэтому я ненавижу Хелуин да и Коспей. Единствое когда я коспеил это в садике на новый год.
У каждого своё личное мнение, лично мне доставляет удовольствие тусить в клубе в косплее)можно сказать выделяться из толпу, все тебя сразу просят с собой сфотографироваться, вылавливают тебя по всему клубу)
Автор: Ksiron 7.5.2008, 4:02
Цитата
В защиту рестовраторства от этой фразы(просто на всякий случай). Никогда и никому наша команда не подражала. Все персонажи--творения НАШИХ умов и сердец, 95% всех сценариев придумано командой, а не содрано из какого-нибудь произведения. Я на 100% уверен, что это можно сказать и про другие команды( по крайней мере, основано это на впечатлениях от других команд).
Не, ну это совсем другое
Автор: SestRёнкА_ОRо4I 7.5.2008, 8:25
Цитата(parmizann @ 6.5.2008, 21:05)
У каждого своё личное мнение, лично мне доставляет удовольствие тусить в клубе в косплее)можно сказать выделяться из толпу, все тебя сразу просят с собой сфотографироваться, вылавливают тебя по всему клубу)
Правильно, по-другому к себе внимания привлечь не можем вот и разодеваемся как петухи, нэ?
Автор: Blackheart 7.5.2008, 9:04
Цитата(SestRёнкА_ОRо4I @ 7.5.2008, 12:25)
Правильно, по-другому к себе внимания привлечь не можем вот и разодеваемся как петухи, нэ?
Это ты про косплей или и про рестовраторство? За последнее живьём съем, а насчёт косплея я придерживаюсь того, что это действо должно в клубах проводиться, куда приходить могут все желающие. Но не в "полностью открытом режиме". Это моё ИМХО.
Автор: SestRёнкА_ОRо4I 7.5.2008, 9:50
Цитата(Blackheart @ 7.5.2008, 11:04)
Это ты про косплей или и про рестовраторство? За последнее живьём съем, а насчёт косплея я придерживаюсь того, что это действо должно в клубах проводиться, куда приходить могут все желающие. Но не в "полностью открытом режиме". Это моё ИМХО.
Про косплей конечно...
Автор: Dariel 15.5.2008, 14:26
Цитата(Yojimbo Auron @ 5.5.2008, 20:02)
Отаку на японском означает "задрот" и является довольно сильным оскорблением, естественно подразумевается, что только такой человек захочет переодеваться в костюм и ходить в нём на публике :misdoubt:
отходя от теми флуда ...
Вопрос к спецыалистам .... насколько я знаю раньше в Японии слово "отаку" небыло не оскорбительным ни унизительным , ето уже сечас ему предано такое значение...
если я неправ поправте
если прав то скажыте какой "дословный" перевод етого слова ?
Автор: Yojimbo Auron 15.5.2008, 15:07
Цитата(Dariel @ 15.5.2008, 18:26)
отходя от теми флуда ...
Вопрос к спецыалистам .... насколько я знаю раньше в Японии слово "отаку" небыло не оскорбительным ни унизительным , ето уже сечас ему предано такое значение...
если я неправ поправте
если прав то скажыте какой "дословный" перевод етого слова ?
Действительно - раньше "отаку" было формой обращения. Но (где-то в 80х) благодаря разным пародиям, приобрело нынешнее значение. Ходят слухи, что эта форма обращения часто ходила между собой в кругу... кхм, ну я уже писал выше кого - и поэтому слово переросло в нарицательное.
Дословное, изначальное значение у слова едва ли есть, так же как с "сан" допустим. Ну во всяком случае я его не знаю)
Сейчас "Отаку" это
Цитата
"задрот"
Автор: Nei 15.5.2008, 15:53
Цитата(Dariel @ 15.5.2008, 18:26)
если прав то скажыте какой "дословный" перевод етого слова ?
В буквальном переводе с японского "отаку" - это "ваш дом", очень вежливая форма обращения к собеседнику, близкая по значению к русскому "ваша милость".
Сейчас в японском языке слово "отаку" обычно используется в значении "фанатик чего-либо".
Это как концерт Мерлин Менсона, вышел, посал на в всех, а люди только радуются, что такая мега звезда
на них по писала - вот и думай кто они после этого. А имено это и есть, что в Японии сейчас называется Отаку.
Автор: Yojimbo Auron 15.5.2008, 17:32
"Ваш дом"/"ваша семья" это другое значение слова - конкретно так, как написано. Есть вариант "Ваш муж" - когда оно ещё канджи писалось.
В значении обращения, это не вежливая форма - а форма обращения к очень близким людям, близким по социальному/должностому статусу
Автор: Nei 16.5.2008, 17:40
Цитата(Yojimbo Auron @ 15.5.2008, 21:32)
В значении обращения, это не вежливая форма - а форма обращения к очень близким людям, близким по социальному/должностому статусу
А тебе не кажется, что 2 эти вещи взаимосвязаны.
Автор: Yojimbo Auron 16.5.2008, 18:28
Цитата(Nei @ 16.5.2008, 21:40)
А тебе не кажется, что 2 эти вещи взаимосвязаны.
Вежливая форма - "Добрый вечер", "здравствуйте" - форма обращения к близким людям "привет", "дарова". Едва ли это прямая связь
Автор: Blackheart 19.5.2008, 18:33
Хотел кое-что спросить, может немного не в тему, заранее прошу прощения! Просто соответствующего раздела не нашел...
------------
Аурон, на Бличпортале я наткнулся на переводы имён персонажей Блича. Причём вещи весьма интересные получались, надо сказать...
Правда автор делал оговорку, что, мол не совсем уверен в правильности.
Как бы ты перевёл имена, допустим, капитанов Готей-13? Интересно очень...
Сорри за наглость и навязчивость...
Автор: Yojimbo Auron 21.5.2008, 9:42
Цитата(Blackheart @ 19.5.2008, 22:33)
Хотел кое-что спросить, может немного не в тему, заранее прошу прощения! Просто соответствующего раздела не нашел...
------------
Аурон, на Бличпортале я наткнулся на переводы имён персонажей Блича. Причём вещи весьма интересные получались, надо сказать...
Правда автор делал оговорку, что, мол не совсем уверен в правильности.
Как бы ты перевёл имена, допустим, капитанов Готей-13? Интересно очень...
Сорри за наглость и навязчивость...
Да я вроде уже почти всех перевёл капитанов - в последних главах) Согласно японскому произношению)
Если есть какие-то вопросы по конкретным именам - можешь задавать в личку, ибо здесь дольше выйдет, да и не совсем по теме)
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)