Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация)

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему

О Кицуне

авалон
сообщение 16.11.2011, 14:16
Сообщение #1


Гунсо (Сержант)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 77
Регистрация: 11.11.2011
Пользователь №: 4 881
Пол: Мужской




О Кицунэ.


И так,кто же такие кицунэ ? Что они из себя представляют ? Чем владеют и от куда появились ? В поисках ответа на эти вопросы, я перерыл множество источников информации и мои труды не были напрасными.И сейчас вы сможете оценить результаты моих трудов.

Кицунэ (яп.狐 ) —это японское название лисы. В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом».Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел. Эти существа встречаются в разных фольклорных произведениях народов Востока. К примеру, в Японии существуют два подвида лисиц: японская рыжая лисица (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes vulpes japonica) и лисица Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes vulpes schrencki). Очень хорошо распространён образ лисы-оборотня, лисы-духа в Азии. В Китае и Корее лиса обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен, хотя и здесь они порой балуются вампиризмом. Киёси Нодзаки, известный исследователь легенд о кицунэ, доказывает в своих работах автохтонный характер японских легенд о лисах-оборотнях. Тогда как сходные истории с континента, по его мнению, лишь наложились поверх существовавших с незапамятной древности – и придали "исконно японским друзьям человека" зловещие черты. Так это или нет, судить вам – мне же кицунэ симпатичны и интересны именно такие, какие есть. Во всех их противоречиях, с довольно вредным, но глубоким и благородным характером. Ведь и японская культура, в отличие от континентальной, еще с эпохи Хэйан тем выше ставит человека, чем больше в нем граней и противоречий. Цельность хороша в бою, но в обычной жизни она есть признак примитивизма – считают японцы.
Теперь, хотел бы рассказать от куда появились кицуны.
Большая часть источников сходятся на том, что кицунэ становятся после смерти некоторые люди,которые вели праведный, скрытный и малопонятный окружающим образ жизни. После рождения кицунэ, он растет и набирает силу. Молодой кицунэ, как правило, занимается среди людей проказами, а также вступают с ними в романтические отношения разной степени серьезности – в таких историях практически всегда действуют однохвостые лисы.Совершеннолетия кицунэ достигает с 50-100 лет, тогда же он обретает умение менять форму.Уровень сил лиса-оборотня зависит от возраста и ранга – который определяется по количеству хвостов и цвету шкуры. Кроме того, совсем молодые кицунэ часто выдают себя неумением спрятать хвост – видимо, еще обучаясь трансформам, часто их даже на более высоком уровне выдает тень или отражение. Так, к примеру, обнаружила себя Кудзуноха – мать Абэ-но Сэимэя.
Изображение

Можно и рассмотреть способности кицунэ.Как выяснилось,главная способность кицунэ - это принятие человеческой формы, по приданиям, кицунэ совершенствует свои способности к трансформации после того,как проживёт 100 лет ( в некоторых источниках говорится, что после 50 лет)... Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису как атрибут бога Инари (хороший пример Легенда — «Лис-весовая гиря») и китайских, считавших лис оборотнями, родом, близким к демонам.Вообще, кицунэ в японской мистике делятся на две категории: находящихся на службе Инари "Тэнко" (Небесных Лис), и "Ногицунэ" (Вольных Лис). Впрочем, представляется, что грань между ними весьма тонка и условна.
Но трансформация - это не единственный их талант, в японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Также кицунэ обладают способностью вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Что интересно кицунэ не привязаны к фазам луны, они способны на куда более глубокие трансформации нежели обычные оборотни. Изредка кицунэ приписывают характеристики, свойственные вампирам: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы. Стоит обратить внимание на представление кицун в виде вампиров.В одном из сказаний говорится, что кицунэ очень похожа на вампира, они так же пьют человеческую кровь и убивают людей. Этим же, впрочем, грешат и фейри-эльфы – причем, как правило, жесткие меры те и другие принимают в порядке мести за намеренную или случайную обиду. Хотя порой занимаются этим и, что называется, из любви к искусству. Порой, однако, лисы ограничиваются энергетическим вампиризмом - питаясь жизненными силами окружающих.
Поговорим о хвосте кицунэ.
У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.Пяти и семихвостые кицунэ, часто черного цвета, обычно возникают перед человеком тогда, когда им это нужно, не скрывая своей сущности. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 лет. Девятихвостые лисы обычно обладают серебристой, белой или золотой шкуркой, и массой высоких магических способностей. Они входят в свиту Инари-но Ками, служат ее эмиссарами, или же живут сами по себе. Впрочем, некоторые и на этом уровне не удерживаются от совершения мелких и крупных пакостей – знаменитая Тамамо-но Маэ, наводившая ужас на Азию от Индии до Японии, была как раз девятихвостой кицунэ. Девятихвостым кицунэ, по легенде, обратился в конце земной жизни Коан, еще один знаменитый мистик.
Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (Kumiho) (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи духи>> (Huli jing) во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.
В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост....Кстати, по некоторым легендам, кицунэ способны при необходимости менять пол и возраст...
Теперь хотел бы поговорить о некоторых представителей кицунэ.
Одной из знаменитых Кицунэ является великий дух-хранитель Кьюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.
Кстати, хочу заметить, что чаще всего в фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.
Самое интересное, что очень часто кицунэ описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.
Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ означает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».
Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ .
Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».
Изображение

Хорошо представлены названия японских кицунэ
1)Бакемоно-Кицунэ — они в свою очередь бывают волшебными или демоническими лисами. Пример: Рейко, Кико или Корё, то есть те лисы, которые не имеют осязаемой формы.
2)Бьякко — означает "белая лисица". Встреча с ней свого рода очень хорошее предзнаменование, так как считается, что именно эта лиса служит богу(инее) Инари и выступает свого рода посланником Богов. Стоит сразу отметить, что написание имени Бьякко, относящегося к лисе и того же имени, но относящего к Божественному Тигру, который есть повелителем Запада – разное, поэтому не надо их путать и ассоциировать.
3) Генко — в переводе означает "чёрная лиса". Встреча с ней тоже обычно является добрым знаком, как и с Бьякко.
4)Йако или Йакан — практически какая угодно лиса, в своем роде тоже что и Кицунэ.
5)Кико — призрачная лисица, является разновидностью Рейко.
6)Корё — "лиса-преследователь", тоже разновидность Рейко.
7) Куко — называют еще "воздушная лиса",эта зверюшка весьма злая и любит козни. В японской мифологии ставится в один ряд с Тенгу (который есть японской разновидностью троллей)
8)Ногицунэ — "дикая лиса". Также это слово используют, что бы различать "хороших" и "плохих" лис. Иногда японцы используют "Кицунэ" для обозначения «хорошей» лисы что является посланником Инари и "Ногицунэ"- лисиц совершающих проказы и обманывающих людей . Но они не демоны, а скорее просто озорники и шутники.
9)Рейко — "призрачная лиса". Однозначно эту лисичку отнести к силам зла невозможно, но при этом определённо нехороший дух. Проще говоря посредине между добром и злом, и при этом имеет склонность к нехорошему. Как по мне -серая посредственность.
10) Тэнко или Амагитсунэ — свого рода "божественная лиса". Это наша Кицунэ, которая достигла 1000 летнего возраста. Главный отличающийся признак Тэнко - девять хвостов (и иногда еще бывает золотая шкурка).
11) Тамамо-Но-Маэ – демоническая разновидность Тэнко. Этот лис обманчиво прекрасный, очень агрессивный и сильный демон. Также это одна из самых известных лис-демонов в японском фольклоре.( Напоминаю: Кюби это дух-хранитель, он у японцев добрый.)
12) Шакко — "рыжая лиса". Относят как к силам добра, так и к силам зла. Считается что это тоже что и Кицунэ. Или проще говоря еще одно имя Кицуне.
Изображение
Лисы в китайской мифологии.
Китай это главный источник распространения лисиных духов в другие станы(в Корею, Японию) и также место где эти зверушки распространились и засели больше всего в культуре. Лисы-китаянки являются: распутниками, великими учеными, верными возлюбленными, профессиональными соблазнителями, полтергейстами, трюкачами, мстителями и собутыльниками. В этом их отличие от японских лисиных духов- они всегда неразлучно находятся и живут с людьми, чем вносят морализаторскую функцию. Также китаянки-лисы могут превращятся любого человека которого они захотят, сто неподвластно японским Кицунэ. Но с другой стороны, они не могут превращаться в никого кроме людей. Да и китайская философия объясняет это тем что достижение бессмертья и постижения мудрости, к которым стремятся лисички- знают только люди. Поэтому в что-то другое, кроме человека, нет смысла превращаться им.
1)-Ху - собственно, лиса собственной персоной.
2)- Худжин - это лисий дух, если дословно перевести то-«прекрасная лиса».
3)-Хушиан - называют бессмертных лисиц.
4)-Цзинвэй Ху (Цзювэйху) - лиса с девятью хвостами. Считали что человек съевший ее мясо может не бояться ядов.
5)-Лун Чжи – это у них девятиголовая и девятихвостая лиса-людоед. (Змею Горынычу тут с ней не потягатся по количеству глав и хвостиков -однозначно, толь может Гидре с Греции)
6)-Лаоху - старая лиса. В Китае формально все лисьи духи – старые, так как от возрата зависит умение превращаться в человека. Лаоху же еще старее нежели остальные лисы. Кроме того, Лаоху – единственный вид лисы, не несущий сексуальной функции и это скорее связано и их возрастом. Есть теории о отсутствии пола в Лаоху.
Лисы в корейской мифологии.
Здесь мы рассмотрим один вид и наибольше нас интересующий – тысячелетняя девятихвостая лиса – Кумихо. Эта лиса-оборотень в корейской мифологии всегда женского пола и демон. Кумихо у них соблазнительница, хитрая жена и даже временами суккуб ( глав цель суккубов превращать мужское население в рабов и питаться их энергиею до их смерти) или вампирша. Короче говоря кровожадное существо чья конечная цель убийство жертвы. И такая кровожадная лиса-оборотень является единственной представительницей, которая убивает своими руками средь стран восходящего солнца.

Вот такие они, эти существа, подданные богини Инари. Веселые и злобные, романтичные и циничные, склонные как к жутким преступлениям, так и к возвышенному самопожертвованию. Обладающие огромным волшебными возможностями, но порой терпящие поражение из-за чисто человеческих слабостей. Пьющие человеческую кровь и энергию - и становящиеся преданнейшими из друзей и супругов...

Лисьи чары

«Небесная лисица имеет девять хвостов и золотистую шерсть; она может проникать в тайны мироздания, покоящиеся на чередовании мужского и женского начал».
Изображение

Лиса окутывает полюбившего её человека злым наваждением, не давая ему жить спокойно в своем же доме и веля поступаться самыми насущными вопросами совести. Она обольщает несчастного своею нечеловеческой красотой и, воспользовавшись любовью, пьет соки его жизни, а затем бросает в жертву смерти и идет охотиться за другим. Лиса превращает его в бездушного исполнителя своих приказаний, велит ему действовать, как во сне, теряя ощущение подлинной жизни.

Но, вмешиваясь таким образом в жизнь человека, лиса не всегда действует зло. Верно, что она морочит глупых людей, глумится над алчными и грубыми, охотящимися за счастьем, которое им на роду не писано. Верно, что она жестоко наказывает за распутство, а главное, за вероломство и подлость по отношению главным образом к ней же, – но разве может все это быть сопоставлено с теми нечеловеческими радостями, которые создает появление в серой и убогой жизни человека обольстительной красавицы, погружающей в подлинное счастье, за которое человек идет на все, даже на свою явную погибель.
Изображение

Лиса приходит к человеку сама,становится восхитительной любовницей и верной подругой, добрым гением, охраняющим своего друга от злых людей. Она является в жизнь ученого еще более тонкою, чем он сам, и восхищает его неописуемым очарованием, которое человеку, женатому на неграмотной, полуживотной женщине, охраняющей его очаг и отнюдь не претендующей на неиссякающее любовное внимание, является особенно дорогим и которое развертывает всю его сложную личность, воскрешает ее. С легким сердцем устремляется он к своей гибели.

Лиса не только женщина. Она может также явиться человеку и в образе мужчины. Это будет тонко образованный ученый, беседа с которым окрыляет дух; он будет товарищ и друг, преданный беззаветно и искренно, ищущий себе ответа в глубине чужой души, но возмущающийся и казнящий своего товарища за всякую попытку использовать его божественную силу в угоду грубому аппетиту. Лис живет вместе с человеком, ничем не отличается, кроме свойственных ему странностей, но иногда он – невидимка и посылает свои чары только одному своему избраннику, сердце которого не заковано обывательским страхом и слепыми россказнями. Лис невидимка – все тот же преданный друг, иногда, правда, непостижимый в своих действиях, похожих скорее на действия врага, но потом действительно оказывающийся подлинным золотом.

Неся человеку роковое очарование, приводя его к границам смерти, лиса сама же несет ему исцеление, помогающее как ничто на свете. Она хранит пилюлю вечной жизни, горящую в вечном сиянии бледной колдуньи луны и способную оживить даже разложившийся труп. И перед тем как стать бессмертным гением надземных сфер, она еще раз вмешивается в жизнь человека и несет ему мир и счастье.
Изображение

Самая первая японская легенда о лисах была изложена в трех книгах VIII и XII столетий. И звучит она так:
Во времена правление императора Киммэя (540–571 гг.) человек из района Оно провинции Мино отправился на поиски хорошей жены. Прошло немало времени, как он встретил в поле красивую женщину и спросил ее: "Ты станешь моей женой?" Та согласилась; он женился на ней и взял ее в свой дом. Через какое―то время у них родился ребенок. Но тогда в доме жил щенок, который постоянно лаял на хозяйку. Она просила мужа убить животное, так как сильно боялась собак, но тот, хотя очень любил жену, не соглашался. Однажды женщине показалось, как будто собака кусает ее, но щенок с лаем отскочил, потому что внезапно испуганная женщина превратилась в лису, взобралась на забор и уселась там. Тогда муж, взглянув на свою превратившуюся в лису жену, сказал: "Мы прожили вместе долго, и у нас родился ребенок, поэтому я не смогу тебя забыть. Всегда приходи в этот дом хотя бы на ночлег". Она поступила в соответствии со словами мужа и приходила каждый раз в дом только ночевать. Поэтому ей дали имя "Ки–цунэ" (岐都禰), "всегда―приходящая".
Есть ещё одна знаменитая история о лисах-оборотнях изложена в прославленных
"Записках о поисках духов" (Соу шэнь цзы) великого Гань Бао - цзюань XIX, рассказ 425. Именно от неё отталкивался Пелевин в "Священной книге оборотня". Хотя, на мой взгляд, тема лис-оборотней у него совершенно не раскрыта, древние легенды звучат интереснее и убедительнее, хоть и малы по объёму. Поздняя Хань - это 6-189 гг. нэ.


Во время Поздней Хань, в годы Цзянь-ань уроженец округа Пэйго по имени Чэнь Сянь был военным наместником в Сихае. Буцюй из его личной охраны Ван Лин-Сяо по неизвестной причине сбежал. Сянь даже хотел его казнить. Через некоторое время Сяо сбежал вторично. Сянь его долго не мог отыскать и потому посадил в тюрьму его жену. Но когда жена ответила без утайки на все вопросы, Сянь понял: «Все ясно, его увела нечистая сила. Нужно его найти».

И вот наместник с несколькими десятками пеших и конных, захватив охотничьих собак, стал рыскать за стенами города, выслеживая беглеца. И в самом деле Сяо был обнаружен в пустом могильном склепе. Оборотень же, услыхав голоса людей и собак, скрылся. Люди, посланные Сянем, привели Сяо назад. Обликом он совершенно уподобился лисицам, человеческого в нем почти ничего не осталось. Мог только бормотать: «А-Цзы!» Дней через десять он постепенно начал приходить в разум и тогда рассказал:

– Когда лисица пришла в первый раз, в дальнем углу дома между куриных насестов появилась женщина красивая собой. Назвавшись А-Цзы, она стала манить меня к себе. И так было не один раз, пока я, сам того не ожидая, последовал ее призыву. Тут же она стала моей женой, и в тот же вечер мы оказались в ее доме... Встречу с собаками не помню, но рад был как никогда.

– Это горная нечисть, — определил даос-гадатель.

В «Записках о прославленных горах» говорится: «Лиса в глубокой древности была развратной женщиной, и имя ей было А-Цзы. Потом она превратилась в лисицу».

Вот почему оборотни этого рода по большей части называют себя А-Цзы.

Выглядеть А-Цзы, может примерно так-взгляд у неё соответствующий.
Изображение
В завершение статьи хотел бы сказать,что о таких интересных существах писать одно удовольствие...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 10.11.2024, 16:50