Цитата(Yojimbo Auron @ 23.2.2008, 20:52)
У него не другой японский - система Поливанова была разработана для упрощения понимания японского языка средним русским человеком, в которой упрощены сложные для простого человека в произнощении японские звуки. Если в отдельности правильно, по-японски произнести звуки вроде Щё, Джё, Джю, Чи - посилам каждому, то образовывать с ними сложно звучащие и опирающиеся на ударение предложения, может далеко не каждый. Поэтому в системе Поливанова представлены более лёгкие аналоги, звучащие схоже - вроде Сё, Дзё, Дзю, Ти. Таким образом, обеспечивается правильный выговор сложных предложений у людей, так сказать, без таланта полиглота – то есть общего уровня)
К сожалению 90% литературы опираются только лишь на Поливанова, чем и создают ситуацию, в которой всё ещё необходима система 100 летней давности %)
Вобщем я знаю и ту и другую систему, по Поливанову учил кану, разговорный по херберу.... но перевод делал в системе поливанова, так как все словари построены по его системе.
кстати насколько я знаю в универах все еще преподают по поливанову....