Цитата(Egus @ 5.3.2010, 17:18)
Ну в теории, чем больше ссылок на Глоссарий - тем лучше автор продумал Мир
Сигнор пояснили синьором? А как же "Сигна"?
Хотя изначально аналогия итак понятна...
ЗЫ: как тебе жабик?
И неожиданный прикол со сменой личности у Геро?
Не, ну одно дело глоссарий. А тут простые ссылки. И такие!!!
Читать же мешает. Причём, блин, там интересное место, сюжет разогнался, что-то происходит... я весь в книге и аж потею... и тут этот "сигнор", мать его разтак!!!!!!!!! И это далеко не единичный случай ненужных и мешающих ссылок. Да-да, пояснили его "синьором"!!! Сигну пояснили родовым гербом, что в контексте тоже было, в общем-то очевидно и не обязательно к пояснению. Как и многое-многое другое. Ну что, разве не очевидно из контекста, что "ора" это "час сысподвыподвертом"? Ну ладно, там хоть любопытная задумка...
Жан-Флорентин, эмм... как бы так сказать..., жжот нипадецки! ))
Смена личности Геро для меня как-то не стала неожиданностью, я её уже ждал. Сам не знаю почему. Но вот как это было обставлено - высший класс. Очень понравилось.
Ещё много, что нравится по-мелочи. Стиль очень приятный, язык. Но не отпускает ощущение недоделанности. Именно технической недоделанности, торопливости.
ЗЫ Пока писал дошло, почему меня эти ссылки так бесят. Такое ощущение, что автор считает меня априори эмбицилом...