у меня ощущение, что я скоро пост а-ля Шнайзель накатаю, а то если говорить кратко меня недопонимают.
по поводу языка. ооочень чувствуется влияние зарубежной литературы. причем низкопробной. 1. Сперва я думала. что меня бесит большое количество глаголов. ан нет, я потом поймала себя на мысли, что для художественной литры глагольное речеведение в порядке вещей.а потом смекнула: в романских языках грубо говоря штук 9-12 конструкций (структурных схем), по которым строятся предложения. используюется и того меньше. в русском же языке, скажем так, члены предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельства, вводные контрукции и тыды и тыды) расставляются по велению левой пятки. в русском языке есть сложные предложения, которые не являются двумя простыми предложениями с союзной\бессоюзной связью. короче говоря, в русском языке для оформления мысли существуют куча синтаксических приёмов. Переводчики же зачастую леннятся, ну и в силу традиции, хз, это случайно выходит, переводят дословно. т.е. чаще Подлежащее+Сказуемое+остальное. сравните Он рос общительным симпатичным юношей и он не знал, что значит голод. Рос он общительным симпатичным юношей, не знающим лишений. уопщем, по-русски так не говорят, есть речевая избыточность, корявый для русского порядок слов.
2. Русским существительным свойствена категоря РОД. Её тупо нет в английском, например. У нас есть пёс и собака, а у них she-dog и he-dog. и то, по правилам животных стоит звать It а не he\she. Хотя, сейчас это ужее отходит. Но у нас и СТУЛ мужского рода. понимаете??? у нас может стул сиротливо ютиться в уголке. более того, у нас может быть сиротливый стул! им не понять)))))))))) в одушевлении природы суть языка. у Камши этого тупо почти нет.
3. Русский язык метафоричен, словам в русском языке свойственна большая валентность. У английского и иже с ним тоже это есть, почти в той же степени, но у Камши же всё банально. Ну нет мелодичности, что ли. Я, канеш, не требую Толстого, там вапще всё потеряно, или, что хуже, какой-нить Улицкой. но всё ж. Сухомятка.
таких нюансов на самом деле много. там можно буквально по абзацам разбирать. Особенно вымораживали дословно переведенные идиомы, щас не вспомню, но были.
====
далее, по Рокэ Алва. Я изучил наречия другие, К чужим входил не чужестранцем я. Кто независим , тот в своей стихии, В какие ни попал бы он края, - И меж людей , и там, где нет жилья, Но я рожден на острове Свободы И Разума - там родина моя, Туда стремлюсь! (знаменитые строки Байрона)))) Рокэ - романтический герой. ну, прям, классика, Байрон рыдает, Лермонтов бьётся в истерике, Стендалевский Жьюльен оскорблён, насколько он невинный агнец, в сравнении с этим демоном___)). Особенности именно байроновского героя я уже описала копипастой с вики. Теперь к тому, почему же Рокэ кажется неприятно чужеродным в данном произведении. Рокэ - игрок. Он играет по-крупному, он чуть ли не в родне дьяволу, по его же заверению. Да йоптить, все они такие. Казаось бы - всё просто. Рокэ сам себя противопостовляет обществу. Точней, все Алва, они чужеземцы и прочее, прочее. Это да. Байронические герои - лишние люди. Глубокие, непонятые, непонятные. Но, блин, что б сей брюльянт заиграл во всех своих гранях, его надо каключить в весьма посредственную оправу. в романтизме два пути: нестандартный герой в стандартных обстоятельствах (англия) и нестандартные обстоятельства для обычного, но глубокого героя (франция). Выбирая в герои столь незаурядную, харизматичную личность, не нужно было создавать ему дополнительно волшебные обстоятельства. Ну нелепо смотрится супермэн на фоне битв за престол, интриг и хитрожопых евреев гоганов. Вот Эпине - годный перс. Тоже романтический, но именно подходящий для таких обстоятельств. Дик - тоже самое. Супермэны должны гонять по обычным улицам нью йорка, а не политикой заниматься. По крайней мере, такие. Обстоятельства, в которые Камша ставит своего персонажа тупо губят всю ситуацию. Байроновский герой не может быть хитрым, как султанский визирь, йопта. А этот уж больно любопытный, в какие-т о тайны полез... вот где и проходит черта, за которую Камшща перешла напрасно. Рокэ должно было всё опостылиьт, а он разъезжает по старым столицам (ну рили Чайльд Гарольд) да тока ему любопытно. Да еще на фоне событий, в которых он весьма прошарен... все смотрится излишне гротескно, если можно так сказать.
вобщем, я потеряла нить мысли))))))) как вспомню, к чему клонила, допишу))
|