Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация)

Джордж Карлин/George Carlin

M@TuZel
сообщение 8.9.2011, 21:18
Сообщение #1


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской





Изображение
Имя при рождении:Джордж Денис Патрик Карлин

Дата рождения:12 мая 1937

Место рождения:Нью-Йорк (штат Нью-Йорк)

Дата смерти:22 июня 2008 (71 год)

Место смерти:Санта-Моника (штат Калифорния)

Профессия:Актёр, Писатель, Комик

___________________________________

Скажу просто - это гениально! Про мат: это наши уже перевели с матом. Там в оригинале все в пределах приличияю.

IMDb:ID 0137506
http://www.georgecarlin.com/



Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
2 страниц V  1 2 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов(1 - 19)
FREE MAN
сообщение 9.9.2011, 8:31
Сообщение #2


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 7 384
Регистрация: 2.9.2009
Из: г. Уфа
Пользователь №: 3 994
Пол: Мужской




С этим выступлением не знаком, про этого человека вроде бы не слышал... попробую на торрентах найти выступления...
Создайте тему по иностранным стенд-ап актерам... Про стенд-ап выступления Эдди Мерфи(очень забавно), Робина Уильямса(вообще жесть)... еще Крис Рок...
Почему то всегда в таких выступлениях мата навалом...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
M@TuZel
сообщение 9.9.2011, 8:35
Сообщение #3


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской




Цитата(FREE MAN @ 9.9.2011, 12:31) *

С этим выступлением не знаком, про этого человека вроде бы не слышал... попробую на торрентах найти выступления...
Создайте тему по иностранным стенд-ап актерам... Про стенд-ап выступления Эдди Мерфи(очень забавно), Робина Уильямса(вообще жесть)... еще Крис Рок...
Почему то всегда в таких выступлениях мата навалом...
В америке есть слово fuck. Для них оно как для нас козел, придурок, идиот и тд. Но наши переводят его именно как мат. И тд по списку. Тут уровень наших переводчиков.

Вся прелесть Джорджа, что он - философ)))))) ПРосто замечено - философия, в шуточной форме намного лучше воспринимается))))
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
FREE MAN
сообщение 9.9.2011, 12:47
Сообщение #4


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 7 384
Регистрация: 2.9.2009
Из: г. Уфа
Пользователь №: 3 994
Пол: Мужской




Вообще-то слово fuck никакого отношения к козлу, придурку, идиоту не имеет... И оно используется(если к нему добавлять другие слова) обычно как мат...
Самое забавное, что на ютубе есть ролик, где Робин Уильямс переводит русский мат на англ. язык... причем почти буквальным переводом smile.gif
Скрытый текст
например: "Fuck you" он перевел как "йоп ты"... если я правильно расслышал... его акцент мешает
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
M@TuZel
сообщение 9.9.2011, 12:53
Сообщение #5


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской




Цитата(FREE MAN @ 9.9.2011, 16:47) *

Вообще-то слово fuck никакого отношения к козлу, придурку, идиоту не имеет... И оно используется(если к нему добавлять другие слова) обычно как мат...
Самое забавное, что на ютубе есть ролик, где Робин Уильямс переводит русский мат на англ. язык... причем почти буквальным переводом smile.gif
Скрытый текст
например: "Fuck you" он перевел как "йоп ты"... если я правильно расслышал... его акцент мешает

не, ты не понял. Оно не переводится так. Это из такого же порядка. У них фак может употребляться в новостях и не запикиваться. Это именно из того порядка как простое русское ругательсвто. Это не замена нашего мата.

Фак ю - наиболее точно можно перевести как "пошел ты", а не "пошел нах*й, (Censored)ла", как переводят наши переводчики.

Вот и со всем остальным - слово придурок(moron) наши переводят как м*дак. Послушай оригиналы.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
АндрейР™
сообщение 10.9.2011, 13:32
Сообщение #6



Group Icon

Группа: Администратор
Сообщений: 14 015
Регистрация: 19.3.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3 298
ICQ: 209230161
Ваш год рождения: 1
Пол: Мужской




Цитата(M@TuZel @ 9.9.2011, 16:53) *

не, ты не понял. Оно не переводится так. Это из такого же порядка. У них фак может употребляться в новостях и не запикиваться. Это именно из того порядка как простое русское ругательсвто. Это не замена нашего мата.

Фак ю - наиболее точно можно перевести как "пошел ты", а не "пошел нах*й, (Censored)ла", как переводят наши переводчики.

Вот и со всем остальным - слово придурок(moron) наши переводят как м*дак. Послушай оригиналы.

Ну, какбэ, глагол to fuck, а равно и существительное a fuck, являются строго нецензурными. Поэтому переводить их и основанные на них словосочетания и фразеологизмы цензурно не совсем верно. Разве не так?
Что касается конкретно фразеологизма Fuck you - переводим дословно и после этого смотрим, что правильнее по смыслу "пошёл ты" или "пошёл на х*й" (или подходит какой-то другой русский фразеологизм), не забывая при этом, что глагол to fuck строго нецензурен. Хотя, как я понимаю, как такового мата в английском языке не существует. А отсюда переводить стоит скорее исходя из резкости конкретного высказывания.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
M@TuZel
сообщение 10.9.2011, 13:43
Сообщение #7


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской




Цитата(АндрейР @ 10.9.2011, 17:32) *

Ну, какбэ, глагол to fuck, а равно и существительное a fuck, являются строго нецензурными. Поэтому переводить их и основанные на них словосочетания и фразеологизмы цензурно не совсем верно. Разве не так?
Что касается конкретно фразеологизма Fuck you - переводим дословно и после этого смотрим, что правильнее по смыслу "пошёл ты" или "пошёл на х*й" (или подходит какой-то другой русский фразеологизм), не забывая при этом, что глагол to fuck строго нецензурен. Хотя, как я понимаю, как такового мата в английском языке не существует. А отсюда переводить стоит скорее исходя из резкости конкретного высказывания.

В английском языке мата нет. Или тебе и тут доказательства нужны? smile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
АндрейР™
сообщение 10.9.2011, 13:49
Сообщение #8



Group Icon

Группа: Администратор
Сообщений: 14 015
Регистрация: 19.3.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3 298
ICQ: 209230161
Ваш год рождения: 1
Пол: Мужской




Цитата(M@TuZel @ 10.9.2011, 17:43) *

В английском языке мата нет. Или тебе и тут доказательства нужны? smile.gif

Ты не дочитал мой пост, наверное dry.gif

Цитата(M@TuZel @ 10.9.2011, 17:43) *

В английском языке мата нет. Или тебе и тут доказательства нужны? smile.gif

А по существу - в русском-то мат есть. Соответственно и перевод осуществлять разумно исходя из уровня грубости высказывания.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
M@TuZel
сообщение 10.9.2011, 13:56
Сообщение #9


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской




Ладно-ладно. Это как разговор про какой перевод правильный по ПОливанову или остальные.

Там есть нормы цензуры, которые нормирует, что можно употреблять, а что нет. Если употрелбляют в фильмах и камеди-шоу, значит можно.

Наши переводят с матом, ибо это очень модно сейчас демонстрировать свою крутость и невежество америрикосов. Да даже на наших знаменитостей посмотреть - все матернуться на сайте или в каком-нибудь видео - и сидят улыбаются как дети.

Но это разговор из другой темыв.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Egus™
сообщение 10.9.2011, 14:16
Сообщение #10


Тэнно (Император NeDr)
Group Icon

Группа: СуперМодератор
Сообщений: 22 328
Регистрация: 24.2.2008
Из: Забытые Королевства
Пользователь №: 1 874
ICQ: 389031721
Пол: Мужской




Да в чём проблема-то? "Имел тебя", "Трахал тебя" - просто ругательства, "Еб...л тебя" - мат. В английском разницы нет, переводите в меру своей испорченности и вкуса! biggrin.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
FREE MAN
сообщение 10.9.2011, 18:08
Сообщение #11


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 7 384
Регистрация: 2.9.2009
Из: г. Уфа
Пользователь №: 3 994
Пол: Мужской




Я говорил уже об этом ролике... Тут Робин Уильямс переводит наш мат на англ. язык: http://www.youtube.com/watch?v=4VNpZAC0FRA
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Egus™
сообщение 10.9.2011, 18:27
Сообщение #12


Тэнно (Император NeDr)
Group Icon

Группа: СуперМодератор
Сообщений: 22 328
Регистрация: 24.2.2008
Из: Забытые Королевства
Пользователь №: 1 874
ICQ: 389031721
Пол: Мужской




Цитата(FREE MAN @ 10.9.2011, 22:08) *

Я говорил уже об этом ролике... Тут Робин Уильямс переводит наш мат на англ. язык: http://www.youtube.com/watch?v=4VNpZAC0FRA

Робин вообще молодец smile.gif реально талантливый актёр, умный, весёлый и добрый чувак по жизни. А какой ещё бы, подсев на видеоигру, дочку бы Зельдой назвал?! 2urb5u9.jpg

А мне довелось как-то прочесть статью одного лингвиста - спеца по мату(да, такая специализация у них есть 2urb5u9.jpg ) - русский мат слабее венгерского, увы, пацаны, сэд, бат тру - мы на втором месте...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
FREE MAN
сообщение 30.9.2011, 16:24
Сообщение #13


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 7 384
Регистрация: 2.9.2009
Из: г. Уфа
Пользователь №: 3 994
Пол: Мужской




Сейчас посмотрел "концерт" Джорджа Фарлина за 1977 год... Это было весело!! Особенно в конце
Скрытый текст
когда он предложил поменять смысл слов "fuck" и "kill"... пример которые он привёл - просто супер!!
yyy3.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Plague
сообщение 30.9.2011, 18:52
Сообщение #14


Дориан Грей
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 8 304
Регистрация: 3.1.2009
Из: СПб
Пользователь №: 2 893
Пол: Мужской




видел большую часть его концертов, супермужЫк
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
АндрейР™
сообщение 30.9.2011, 20:08
Сообщение #15



Group Icon

Группа: Администратор
Сообщений: 14 015
Регистрация: 19.3.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3 298
ICQ: 209230161
Ваш год рождения: 1
Пол: Мужской




Цитата(FREE MAN @ 10.9.2011, 22:08) *

Я говорил уже об этом ролике... Тут Робин Уильямс переводит наш мат на англ. язык: http://www.youtube.com/watch?v=4VNpZAC0FRA

)))))))))))))))))))) This fuckin shoes will kill me! )))))))))))))))))))))
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Мамонт
сообщение 1.10.2011, 1:15
Сообщение #16


Тэнно (Император NeDr)
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 21 048
Регистрация: 9.12.2009
Из: Красноярск
Пользователь №: 4 238
Пол: Мужской




Цитата(FREE MAN @ 11.9.2011, 2:08) *

Я говорил уже об этом ролике... Тут Робин Уильямс переводит наш мат на англ. язык: http://www.youtube.com/watch?v=4VNpZAC0FRA


Баба которая брала у него интервью, 100% ему потом дала yyyy6.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Monika Richi
сообщение 4.11.2011, 13:30
Сообщение #17


Тайи (Капитан)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 904
Регистрация: 21.8.2011
Из: Новосибирск
Пользователь №: 4 821
ICQ: 619070557
Пол: Женский




Мне тож понравилось. Смеялась от души. yyy3.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
FREE MAN
сообщение 4.12.2011, 8:28
Сообщение #18


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 7 384
Регистрация: 2.9.2009
Из: г. Уфа
Пользователь №: 3 994
Пол: Мужской




Посмотрел 10 концертов Карлина... Прикольно smile.gif Особенно понравилось про глупости в англ. языке("Когда 2 самолёта чуть не врезались друг в друга - это называют near miss, "почти промах" biggrin.gif ), и еще несколько моментов...
Смотрел с субтитрами, поэтому где-то перевод был отличным, а где-то хуже...

По поводу Робина Уильямса: Если кто не смотрел, советую глянуть его концерт(единственный который я нашел с русскими субтитрами и вообще) "Weapons of self destruction". Мне очень понравилось... Мат присутствует, шутки очень смешные, после самого концерта идет анекдот(похабный)...
Из этого выступления узнал, что Буш младший махал Стиви Уандеру biggrin.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
FREE MAN
сообщение 11.12.2011, 7:09
Сообщение #19


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 7 384
Регистрация: 2.9.2009
Из: г. Уфа
Пользователь №: 3 994
Пол: Мужской




И маленькая цитата из этого концерта Уильмса:
Когда Боно был в Шотландии и стало очень тихо. И он начал хлопать в ладоши и сказал:
"Каждый раз, когда я хлопаю в ладоши ребенок в Африке умирает"
И тогда с последних рядов аудитории кто-то выкрикнул:
Тогда перестань, *лядь, апплодировать!!"
biggrin.gif

Эту тему кто-нибудь еще читает??
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
АндрейР™
сообщение 11.12.2011, 8:06
Сообщение #20



Group Icon

Группа: Администратор
Сообщений: 14 015
Регистрация: 19.3.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3 298
ICQ: 209230161
Ваш год рождения: 1
Пол: Мужской




Цитата(FREE MAN @ 11.12.2011, 11:09) *

Эту тему кто-нибудь еще читает??

yes.gif

Я уже это всё посмотрел. Посмеялся, конечно, от души. Но сказать мне нечего. smile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V  1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 27.4.2024, 20:12