Сюжет описывать не хочу, лучше просто почитать мангу. Читается прятно весьма приятно, особенно после наруто-бличевских страданий - как глоток свежего воздуха.
Ты обвиняешь людей, что они не читали неизвестную, никак не разрекламированную, практически новую мангу, потому что ты её как-то нашёл и считаешь стоящей?
Ты обвиняешь людей, что они не читали неизвестную, никак не разрекламированную, практически новую мангу, потому что ты её как-то нашёл и считаешь стоящей?
Никого не обвиняю, о Великий! Просто достаточно часто встречал кмоминания о ней много где, вот и удивился.
хм... я о этой манге знаю и читаю ее. у данной манги довольно приличный рейтинг.
а вообще манга интересная,чем-то и вправду стиль рисовки похож на Одовский,но манга от этого хуже не становтся. жаль что ее так мало глав перевели. на буржуйском мне влом считать,мне Ван Писа хватает читать на этом языке.
Группа: Пользователь
Сообщений: 224
Регистрация: 19.4.2009
Из: г. Тюмень
Пользователь №: 3 493
ICQ: 337816437
Пол: Мужской
Ха, 136 (последняя вышедшая) оказалась "супер" в плане неожиданного появления персонажа.
Скрытый текст
Такими темпами Герард наверно будет финальным боссом, в бою с ним в команде с Нацу будет другой Герард, а в конце когда всё кончится Эрза выйдет замуж за Герарда.
Ну по крайней мере письменно слова на яп. совсем по-разному пишутся. Не англ. оригинал, может и не задумывали в кач-ве каламбура. Хотя кто его знает.
Видишь, как получается: в японской манге английский язык играет свою почётную роль. Возможно, автор так и сделал специально - учитывая именно английские слова. Мне тоже любопытно, как это соотносится с японским названием.
Вроде бы, по-японский так и называется "Фэри тейл" - ну, на их японский манер. Японскими буквами повторяется английское название. Из чего можно торжественно сделать вывод, что на обложке - орфографическая ошибка! Вряд ли автор хотел называть мангу "Волшебный хвостик".
Группа: Пользователь
Сообщений: 224
Регистрация: 19.4.2009
Из: г. Тюмень
Пользователь №: 3 493
ICQ: 337816437
Пол: Мужской
Ну это уж явно перебор )) Гильдия ведь не "сказка" называется, одноименная названию манги. Такую грубейшую ошибку уж наверно заметили бы переводчики. Если бы она в самом деле была "сказкой". Тем более, что о том, что это именно Tail где-то в самой манге говорили (вроде от лица Макарова) и с чего гильдия так стала называться. Вспомнить бы еще где именно.