Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация)

Хроники убойного отдела

susan
сообщение 7.4.2011, 16:03
Сообщение #1


Тайчо
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 20 040
Регистрация: 26.3.2011
Из: Руина
Пользователь №: 4 726
Пол: Женский




Собственно попытка написания детектива. Шинигами переделаны в сотрудников правоохранительных органов. Нет магии, нет убер способностей. Есть убийца и те, кто его ищут

Скрытый текст
Начало.

- Ичиго Куросаки для прохождения службы явился.
Молодой человек стоит на пороге маленького, насквозь прокуренного кабинета. В нем три стола со старенькими компьютерами, шкаф для бумаг, несколько стульев. В углу пристроился здоровенный сейф, рядом с дверью – вешалка. За столами сидят двое: брюнет с вьющимися волосами и блондин с изможденным лицом.
- Чтож, проходи, гостем будешь, - говорит брюнет и представляется, - Кёраку Шунсуй. А этот достойный человек, - он показывает на соседа, - Укитаке Джоширо. Нас можно называть просто: товарищи начальники, надо сдать денег на чай, кофе, сахар и сегодня ты выставляешься.
- Кёраку, прекращай, - прерывает поток слов первого Укитаке. Он поднимается, протягивает руку для пожатия ошарашенному приемом Ичиго. – Нас предупредили, что нам дают стажера. Приятно познакомиться. Сидеть будешь здесь. На чай, кофе мы действительно сбрасываемся, но, - он поворачивается к первому и говорит с нажимом, - после первой получки.
Шунсуй поднимает руки в знак того, что он сдается. Их разговор прерывается телефонным звонком. Кёраку поднимает трубку:
- Да, убойный отдел. Слушаю. Да, выезжаем, - он поворачивается к Ичиго, - Везет тебе, не успел прийти и уже труп.
Он начинает собираться, но Джоширо останавливает его:
- Сиди, ты после вчерашнего не отошел, а там соображать надо. Я поеду. И студента с собой заберу. Вещи оставь и за мной, - кивает он стажеру и выходит в коридор. Ичиго следует за ним.

- Ты откуда сам будешь? – по дороге на место расспрашивает новичка Укитаке.
- У меня родители местные, но я только домой вернулся, учился в столице пять лет, - торопливо отвечает Ичиго.
- Фамилия твоя, Куросаки, Куросаки, что то знакомое, - вслух размышляет его собеседник. – У тебя отец не в больнице работает?
- Да, он терапевт.
- А, понятно, встречались когда-то. Интересный он мужик. О, вот и приехали.
Машина остановилась на краю лесополосы. Приехавших уже встречал участковый с перепуганными глазами.
- Сержант Макидзо Арамаки. Прошу, пойдемте.
Они зашагали по грязной от осенних дождей проселочной дороге, потом зашли в лес. Участковый по дороге пояснял:
- Ребятишки за грибами пошли и наткнулись. Мы сразу вам позвонили.
- Эксперты на месте?
- Да, уже работают.
Сержант остановился у небольшой прогалины. Черноволосый молодой человек в очках складывал свой чемоданчик:
- Исида, сколько лет? – поприветствовал его Джоширо. – Заслуженные люди сами по вызовам ездят? Или у вас кризис с кадрами?
- Долго же вы ехали, - не очень вежливо ответил криминалист, - А это кто, очередной бездельник из вашей богадельни?
Ичиго вспыхнул. Исида поднял свой чемодан и махнул рукой санитарам:
- Сейчас опера посмотрят и можно забирать тело.
- А прокуратура была?
- Нет, у них машин свободных не было. Просили передать, что поверят вам на слово. У них Йороучи на дежурстве.
Укитаке болезненно поморщился:
- Тогда своими силами обойдемся.
В кустах лежало обнаженное тело молоденькой девушки. Карие глаза невидяще смотрели в серое небо. К горлу Ичиго подступила тошнота.
- Неприятная картинка, - прокомментировал криминалист, - тут вам больше судмедэксперт скажет, но могу сразу сказать, что убивали ее не здесь. И делали это долго. Одежды нет, следов явных тоже нет, зацепиться пока не за что. По всей вероятности привезли ее на машине, тащили со стороны дороги: там есть несколько сломанных веток. Но ночью был сильный дождь, поэтому следов машины не сохранилось. Привезли ее до начала дождя. Более подробное заключение дам завтра. - он развернулся и дал знак что тело можно увозить. Здоровенные санитары угрюмо потопали с носилками за своей ношей. Укитаке и Ичиго следили за их работой. Когда тело поднимали, санитары как-то неудачно перехватили его, и оно завалилось вперед. Стала видна покрытая грязью спина, на которой проступали вырезанные на коже жертвы символы. Нейтральное настроение Укитаке испарилось в одно мгновенье:
- Вы что, ее не переворачивали? – набросился он на криминалиста. Исида посрамлено расчехлил фотоаппарат, сделал еще несколько снимков. От былой спеси не осталось и следа.
- Я постараюсь побыстрее закончить со следами и фотографиями. Приеду и сразу же займусь, - торопливо говорил он. Джоширо махнул на него рукой и вместе с Ичиго вернулся к участковому:
- Где дети, которые ее нашли?
- Они у меня в доме, шок у ребят. Такое зрелище не каждому взрослому по нутру, а тут дети.
- Вызывайте родителей, опросить их все равно надо.

В тепло натопленной комнате в доме участкового представителей правопорядка встретил высокий тип в очках, представившийся дядей детей, нашедших тело. Сами дети: мальчик и девочка, сидели здесь же и шокированными никак не выглядели. Девочка о чем-то спорила с мальчиком, но тот грубо стукнул ее локтем в бок и потянул за хвостик. Дядя шинкул на них, и они на время замолкли.
- Пиши, студент, - Укитаке пододвинул Ичиго папку с бланками протоколов. Сам же он подозвал детей. Те осторожно приблизились.
- Я сейчас задам вам несколько вопросов, а вы постарайтесь ответить, хорошо, дети?
- Мы щас все расскажем, - громко заявил мальчик и дернул девочку за руку. – А нас в тюрьму посадят?
- Нет конечно. Тебя вот как зовут?
- Меня Дзинта Ханакари, а ее Уруру Цумугия. Мы брат и сестра. Только сводные. Она такая бестолковая!
- Так, хорошо, а где вы живете?
Мальчик назвал адрес. Их дядя молча наблюдал за оперативниками.
- Теперь можете рассказать о том, что сегодня с вами случилось?
- А нам награда положена?
Укитаке переглянулся с сержантом. Потом полез в карман.
- Небольшая возможно. Будет зависеть от того, что вы расскажете.
- Ну значит так. Молчи, не перебивай, - мальчик решительно отстранил девочку от вероятного источника доходов и деловито заговорил:
- Утром мы шли в школу, но ночью прошел дождь и Уруру предложила поискать грибы.
- Это ведь ты меня заставил, - перебила его девочка, но мальчишка злобно показал ей кулак. Девочка умолкла.
- Значит так. Уруру начала собирать грибы, а я следил за ней, чтобы ничего не случилось. Вот. Потом мы прошли чуть дальше, а в кустах что-то белело. Мы подумали, что это коза соседская: она недавно потерялась, и пошли посмотреть. А там лежала эта, мертвая. Ну мы и побежали сразу к дяде Макидзо. А он нас здесь оставил. Даже не посмотрели там ничего, - мальчик с досадой стукнул кулаком по столу.
- Так ты сам первый заорал и убежал, я еще тебя в лесу искала, - девочка опять попыталась вклиниться в разговор, но получила кулаком по уху. Она захныкала, чем вызвала еще большее негодование брата. В их ссору встрял дядя и, поймав племянника за ухо, грозно внушал ему, что драться с девочками нехорошо. Ичиго тем временем закончил с оформлением.
- Подпишите здесь, пожалуйста, - попросил он родственника детей. Тот вывел размашисто «Тэссай Цукабиши». Пока он писал, дети опять устроили разборки из-за купюры, выданной Укитаке. Дядя их в очередной раз с трудом разнял, поминутно извиняясь за поведение племянников.
Взрослые задумчиво смотрели вслед удаляющимся Дзинте и Уруру, которых сопровождал их дядя.
- Детям надо запретить смотреть фильмы ужасов.
- Да, а аниме скачивать только по предъявлении паспорта.
- Точно.
------------------------------------------------------------------------------
- Поступаем следующим образом, - рассуждал Укитаке пока машина тряслась по проселку, - поедешь сразу в морг и не отходи от паталогоанатома пока он не даст заключение. Я в райотдел, поднимать дела на пропавших без вести. Должна же она была где-то засветиться.
В морге Ичиго встретил резкий свет ламп, запах формалина и нервный патологоанатом, деловито ковыряющийся в остатках жертвы. Он смерил презрительным взглядом пришедшего, буркнул:
- Сядь там, не мешайся под ногами, - и вернулся к своему занятию. Ичиго занялся от нечего делать изучением стен и симпатичной ассистентки, которая не отходила от своего начальника. Наконец он закончил, вымыл руки и подошел к Куросаки:
- Куротсучи Маюри, - представился он, пожимая руку Ичиго. – новый опер?
И, не став выслушивать ответ Ичиго, быстро продолжил:
- Отчет сейчас Нэму допишет, в двух словах могу сказать следующее. Клиент – женщина. Молодая, нерожавшая. Занимается спортом, или возможно танцует. Умерла от 36-48 часов назад. Перед смертью ей вводили какой-то препарат, снижающий чувствительность. Имеет множественные раны на руках, ногах, груди, но смерть наступила не от потери крови, а от проникающего поражения в сердце. Орудие убийства несколько необычное, очень острое длинное лезвие. Им же нанесены раны по телу и вырезана надпись на спине. Надпись делалась еще живой жертве, кто-то виртуозно вырезал ленточки кожи, настоящий мастер, - патологоанатом явно смаковал подробности. Ичиго передернуло – воображение нарисовало слишком живую картину. Маюри взял себя в руки и продолжил уже спокойным тоном, - В качестве орудия убийства могли быть длинный нож, сабля, шашка. Очень точные и чистые срезы. Найдете мастера – познакомьте, очень уж хорошая работа. Фотографии можно забрать через 15 минут. А сейчас извините, у меня дела.
Куротсучи порывисто вышел. Его ассистентка что-то строчила в бумагах. Через какое-то время она вышла, попросив Ичиго подождать. Вернулась она сл свеженапечатанными фотографиями, передала их оперативнику вместе с законченным отчетом. Ичиго, направляясь в райотдел, по дороге просмотрел фотографии. На спине девушки буквы складывались в слово Хогиоку.
---------------------------------------------------------------
Придя к себе, Ичиго обнаружил на столе пухлую стопку документов. Видя его удивление, Кёраку лукаво подмигнул:
- Подарок от Укитаке. Просмотри, отсей, пробей по родственникам.
- А он сам где?
- Приволок эту папку, поднял недавние дела и куда-то убежал. Сказал, что скоро будет. Отчет принес?
- Да. Вот, - Ичиго передал документы Шунсую, а сам занялся разбором заявлений о пропаже. Часть заявлений были без фотографий, и он отсеивал те, которые подходили под описание жертвы.
- Интересная надпись, - вертел фотографию в руках старший оперуполномоченный. Потом потянулся к клавиатуре, набрал в строке поиска слово. На экране замелькал перечень сайтов. Шунсуй внимательно изучал содержимое. Одна из ссылок привлекла его внимание. По адресу было размещен видеофайл.
- Твою мать, - лицо Кёраку превратилось в маску. Он подошел к сейфу, вытащил из него бутылку водки и стакан, плеснул половину, залпом выпил. – Уроды. Иди, смотри.
Ичиго оторвался от документов и подошел к столу. Кёраку пристально смотрел в монитор. Там было изображение комнаты, девушка, привязанная к стулу. Голову она уронила на грудь, длинные волосы закрывали лицо. К ней подходит фигура, разглядеть которую не получается из-за размытого изображения. В руках у пришедшего длинный меч. Камера безжалостно фиксирует происходящее.
- Это кем надо быть, чтобы выкладывать в сеть такое, - зло стучит кулаком по клавиатуре Шунсуй. Он закрывает окно, наводит на другой файл. Там та же комната, но девушка уже другая.
- Это серия, - в открывшуюся дверь вошел Укитаке. – Вот, полюбуйтесь.
На стол легла очередная папка. Укитаке мельком смотрит на происходящее в мониторе, потом падает на стул. Устало закрывает глаза:
- 12 июня. Лес. Хиёри Саругаки. Лаборантка в больнице. Множественные раны, порезы. Убита одним ударом в сердце. 10 июля. Заброшенная стройка. Тиа Харрибэл. Хозяйка салона красоты. Множественные раны. Убита одним ударом в сердце. 7 августа. Старое футбольное поле. Мацумото Рангику. Секретарша. Множественные раны. Убита одним ударом в сердце. Сейчас у нас 6 сентября. Девушка была убита когда?
- По заключению получается, что 4-го.
- Значит в схему входит. Убийства каждые 28 дней. Это полнолуние. Значит следующее убийство, если оно произойдет, будет 4 октября. У нас есть еще три недели.
Шунсуй подозрительно пересматривал принесенные дела:
- Откуда информация?
- Один кореш подсунул. Из сопредельной службы, - неопределенно ответил Джоширо, а потом обратился к Ичиго. – Все дела просмотрел?
- Пока нет, уже заканчиваю, - Ичиго поспешил к своему столу. Достал следующее заявление. К нему был прикреплен снимок маленькой брюнетки со стянутыми сзади волосами. Он отложил было заявление в сторону, но потом что-то заставило взять его обратно и внимательно вглядеться в фотографию. Разрез глаз, форма носа, овал лица, форма скул. Он еще раз посмотрел на фотографию убитой. Сомнений быть не могло:
- Кажется нашел, - опера встрепенулись. - Хинамори Момо. Пропала 4 дня назад. Последний раз видели как она уходила с работы.
- Где она работала?
- В школе, учительницей. Домой она не пришла. На следующее утро ее начальство забило тревогу. Дома она не ночевала. Вкратце так.
- Так, уже поздно, а завтра с самого утра идешь по адресу, надо провести опознание. Заодно опросишь что да как.
В дверь постучали. Потом она приоткрылась и в образовавшуюся щель влезла маленькая девушка с волосами неопределенного цвета и круглым задорным лицом:
- Ну что, бойцы невидимого фронта, вас начальство вызывает. И советую поторопиться, шеф сильно недоволен.
Девушка исчезла. Опера проводили ее взглядами:
- Хорошо быть племянницей своего дяди.
- Да, Ячиру с дядей явно повезло…
- А кто у нее дядя? – поинтересовался Ичего. Шунсуй хмыкнул:
- Зараки Кенпачи, гроза всех окрестностей и шеф ОМОНа. Еще встретишься. Или нет, если повезет. Ладно, потопали.
-----------------------------------------------------------
В просторном кабинете начальника райотдела 80-го округа над громадным столом висел портрет Кубо в позе глубокой задумчивости. Под портретом, также в позе глубокой задумчивость, сидел сам Ямамото Генрюсай, занимавший пост начальника районного отделения внутренних дел.
- А, орлы, проходите присаживайтесь, - оторвался он от дум при виде троицы из убойного отдела. А потом взорвался:
- Что это такое? У вас труп на районе, а вы тут прохлождаетесь? Землю носом рыть надо, а не по кабинетам рассиживаться! Что есть по делу? Уже из мэрии звонили. Что я им отвечать должен?
Укитаке поднялся, начал доклад:
- Есть имя, завтра с утра проведем опознание, - начальник оборвал его:
- Никакого завтра, сегодня, срочно!
- Так ведь ночь на дворе?
- А ее родным думаете спится? Быстро за родственниками! Так, что еще есть?
- По данным от коллег из городского УВД это уже четвертый подобный случай.
- Так что, серия?
- Похоже на то.
- Дела, - протянул Ямамото, - но найти убийцу – это дело нашей чести. Отставить в сторону всю текучку, непосредственно все силы бросить на поиски преступника!
- Тут еще есть кое что, - Укитаке был предельно осторожен, - в сеть выложены сцены убийства. Есть три ролика, по первому эпизоду ничего не нашли.
- Паршиво! – Генрюсай задумался. – По делу нужны подробные ежедневные отчеты. Мне лично. О любых изменениях сообщать без промедлений. Все, свободны.
Троица поднялась, отдала честь и вышла. В коридоре Кёраку витиевато выругался. Джоширо сочуственно похлопал по его плечу:
- Я поеду, и студента за одно с собой возьму. А ты иди.
- Я еще дела по другим эпизодам почитаю. Может зацепки какие будут. Езжайте.
Они разошлись, каждый по своим делам.
-------------------------------------------------------------------
Укитаке и Ичиго стояли перед старенькой дверью в стандартной пятиэтажке. Подъезд встретил их характерным резким запахом, грязными лестницами, исписанными стенами. Укитаке нажал на звонок.
- Кто там? – прозвучал за дверью старушечий голос.
- Это из Готея, откройте пожалуйста. Мы по поводу Хинамори Момо.
- Да, да, конечно, - щелкнул замок. Перед глазами оперов предстала маленькая сгорбленная старушка.
- Проходите, присаживайтесь. Хинамори моя внучка. Я так переживаю.
Укитаке присел к столу, Ичиго остался стоять. Старушка опустилась на стул рядом с Укитаке. Он достал из видавшей виды папки фотографии, положил на стол
- Мы обнаружили девушку, похожую на Вашу внучку, хотели бы, чтобы Вы взглянули на фотографии.
Бабка дрожащей рукой взяла фотографию, поднесла ближе к глазам. Из ослабевших пальцев выпал снимок. Она уронила голову на руки, из старческих глаз полились слезы. Ичиго бросился за водой на кухню. Когда он вернулся Джоширо утешал старушку. Она с благодарностью приняла стакан с водой, отпила немного. Потом увидела еще раз фотографию и опять залилась слезами.
- Что здесь происходит, кто эти люди? – в комнату порывисто вошел молодой человек невысокого роста с седыми всклоченными волосами. Он сразу же бросился к старушке, оттолкнув Ичиго, взял ее за руки.
- Бабушка, зачем Вы их пустили?
- Тоширо, это из Готея. Они нашли Хинамори.
Только сейчас пришедший обратил внимание на фотографии. Он пристально посмотрел на снимки, лицо его побледнело. Укитаке принял официальный вид:
- Кто ВЫ такой, молодой человек?
- Я Хицугая Тоширо, сосед Хинамори. Мы вместе работали.
- Нам необходим человек для опознания, готовы ли Вы проехать с нами?
- Конечно же готов. Или вы хотите издеваться над пожилым человеком и потащите ее с собой? – с вызовом заявил Хицугая.
- Нет, конечно нет. Есть кто-то, кто присмотрит за бабушкой?
- Да, сейчас соседку позову.
Тоширо удалился. Укитаке попытался осторожно расспросить старушку, но она была слишком потрясена происшедшим. Вернулся Тоширо, с которым пришла худенькая женщина, представившаяся как Ёсино Сома. Она начала отпаивать валерьянкой старушку, а мужчины направились в морг. По дороге Хицугая молчал, на опознании коротко кивнул, быстро оформил документы и, поинтересовавшись когда можно будет забрать тело, отправился домой.
- Ну, с первым рабочим днем тебя, стажер, - Джоширо и Ичиго стояли на пороге морга. – Завтра с утра идешь на работу к нашей потерпевшей, расспрашиваешь что да как. А сейчас спать.
Укитаке растворился во тьме. Ичиго устало направился в сторону дома.
------------------------------------------------------
Дорога домой пролегала по темным переулкам с разбитыми фонарями. Ичиго вспоминал сегодняшний день. На душе было муторно. От раздумий его оторвал визг тормозов: пролетавший мимо мотоцикл обдал его фонтаном грязи и затормозил в нескольких метрах от Куросаки. Он быстро пошел вперед, с явным намерением набить хаму по лицу. На мотоцикле сидели двое: парень и девушка. Парень снял шлем. Из под него на Ичиго смотрели до боли знакомые глаза:
- Привет, брательник, сколько лет!
- Можно еще столько же не видеться , Хичиго, - хмуро ответил сотрудник Готея. – Я, между прочим, уже неделю в городе.
- Ну прости, - театрально раскланялся Хичиго, - мы в Хуеко Мундо на байкерский слет ездили, не до тебя было. Отлично потусили. Эй, ты, сползай, я с братушкой проедусь, - скомандовал он девушке, сидящей за его спиной.
- А как же я домой дойду?
- Ножками, сказано уматывай.
Девушка послушно слезла, сняла шлем. Из-под него выпали кустые рыжие длинные волосы. Ичиго узнал их одноклассницу, Орихиме Иное. Хичиго забрал у нее шлем, протянул брату. Тот спокойно отказался:
- Езжай сам, я как-нибудь пешком дойду.
- Ну смотри, как знаешь, - огни мотоцикла скрылись за поворотом. На тротуаре остались Орихиме и Ичиго. Он растерянно почесал затылок:
- Давай я тебя проведу, поздно ведь.
- Хорошо, - легко согласилась она. – Я живу там же, помнишь?
- Да, еще не забыл, - улыбнулся Ичиго По дороге Иное что-то весело рассказывала об их с Хичиго совместных приключениях, но Куросаки слушал ее в пол уха.
- Ну все, я пришла, - повернулась девушка к своему спутнику, - Зайдешь?
- Нет, поздно уже. Ну, увидимся.
- До встречи! – Орихиме легко вбежала по ступенькам. Ичиго зябко сжал плечи. Начинал накрапывать мелкий осенний дождик. Домой идти расхотелось. Он немного постоял перед подъездом, потом направился по одному знакомому ему адресу.
----------------------------------------------------
Настойчивый стук в окно оторвал Урахару от схемы собираемого электронного монстрика. Он отложил в сторону дымящийся паяльник, натянул тапочти и потопал к дверям:
- Кто там?
- Это я, крестный.
Урахара распахнул дверь:
- Ичиго, сколько лет, сколько зим! Какими судьбами?
- Да вот, шел мимо, решил заглянуть на огонек.
- Ну проходи, дорогой, гостем будешь.
В маленькой кухоньке был зажжен газ, на плиту поставлен старенький чайник с вишенками на желтом потрескавшемся боку. Кискэ внимательно поглядывал на юношу.
- Как втой маленький бизнес, крестный, шаурма готовится, мясо по подворотням бегает?
- Обижаешь, гражданин начальник, - Урахара улыбнулся. – Мы - фирма уважаемая, такой шаурмы как у меня на лотках, ты нигде больше не найдешь. Контроль на всех этапах, сам мясо по точкам развожу.
- Ладно, ладно, шучу, - Ичиго умолк на минуту, потом серьезно спросил. – А не жалеешь, что тогда ушел?
- Знаешь, нет. Ситуация была некрасивая, светил срок за эксперимент с человеческими жертвами. Хорошая работы была, должность приличная, закрытое конструкторское бюро, темы интересные. Но, не судьба. Так с шаурмы тоже гефешт неплохой имеем.
По чашкам был разлит ароматный чай. Ичиго перешел к цели своего визита.
- Крестный, а ты хаком еще промышляешь?
Кискэ поперхнулся чаем.
- Ну нельзя же так сразу. А что стряслось? Ты бы не спросил просто так.
- Да тут такое дело…
И Ичиго подробно рассказал о событиях долгого дня. Урахара внимательно его выслушал, покивал головой, потом поднялся и направился в комнату. Уселся перед монитором, набрал текст.
- Какое слово было?
- Хогиоку.
- Хм.
По монитору побежали столбики цифр. Ичиго заглядывал из-за спины Кискэ в текст на мониторе.
- Бенихиме, это кто ?
- Вообще-то я, - поднял голову Урахара, - а что?
- Ну как бы не похож.
- Молчи лучше, остряк.
Ичиго вдруг вспомнился один из курсов в институте и преподаватель, рассказавший одну интересную историю о взломах в государственных учреждениях.
- Крестный, а Бенихиме – это твой ник, да?
- Какой ты умный!
- А ты Федеральную Резервную Систему не взламывал? Или Центробанк?
- О таких вещах, чтобы ты знал, вслух не говорят.
- А у некоторых ты просто иконой был! И мечтой отправить на неопределенный срок на рудники, землю перекапывать.
- Ну, давно дело было. А кто старое помянет, тому сам понимаешь. Ладно, смотри. Я отследил откуда были выложены видео. Вот адрес.
- Ручка есть?
- На, вроде пишет.
Ичиго переписал адрес, поблагодарил Урахару. Тот остался сидеть у монитора, а Куросаки уселся на диване, покрытом цветным покрывалом.
- Шел бы ты домой.
- Не хочу Юдзу будить. Отец на дежурстве, ему не до меня. Можно я у тебя останусь?
- Смотри, мне не жалко. Только домой все же позвони.
Ответа Кискэ не дождался. Тогда он повернулся к Ичиго, но тот уже спал. Урахара уложил юношу поудобнее, укрыл пледом. Сам подсел к компьютеру и продолжил начатое ранее дело. На следующий день агенство НАСА на своих серверах обнаружило странный вирус, который визуализировался как красный многоугольник, появляющийся в центре экрана и постепенно его заполняющий. Вирус исчез ровно через сутки после появления, и усилия всех лучших умов агентства по выявлению источника атаки оказались напрасны. Бенихиме была неуловима.
-----------------------------------------------------------------------
Проснулся Ичиго от негромкого мурчания у своего уха. Он открыл глаза. На его груди сидел здоровенный дымчатый кот Урахары и разглядывал неожиданного постояльца. Ичиго согнал котяру и проследовал на кухню, где Кискэ звенел чайными чашками.
- А, проснулся? Давай, я уже сделал чай.
- Спасибо, крестный. Я побегу, дела есть.
- Удачи, и заходи если что.
- Обязательно.
Школьный двор встретил Куросаки шумом и неразберихой. Он спросил у старенькой вахтерши где кабинет директора, и, получив подробную информацию, отправился в указанном направлении. Директор, нестарая спокойная женщина, представившаяся как Рантао, в нескольких словах описала то, что знала об убитой. Была учительницей младших классов, характеризовалась положительно. Из учителей общалась с Хицугаей Тоширо, преподававшим информатику. Записывая показания директора Ичиго неожиданно для себя обнаружил, что адрес школы ему странно знаком. Он порылся в карманах, вытащил оттуда скомканный обрывок бумаги с адресом, полученным от Кискэ. Он совпадал со школьным.
- Разрешите тут осмотреться, Рантао-сан?
- Да, конечно. Я попрошу кого-то из учителей Вас сопроводить.
Директор поднялась и повела Ичиго в учительскую, в которой собрались все преподаватели. Там же был вчерашний знакомый Куросаки, который ездил на опознание. На одном из столов стоял портрет молоденькой улыбающейся девушки, перетянутый траурной лентой.
- Коллеги, позвольте Вам представить товарища из Готея, он ведет расследование гибели нашей любимой Хинамори. Прошу оказывать ему всяческое содействие.
Учителя согласно закивали. Хицугая отвернулся и подошел к окну. Проходя мимо одного из столов, он ненароком толкнул сидящего за столом кареглазого брюнета, только что доставшего из дорогого футляра свои очки и протиравшего их мягкой фланелевой тряпочкой.
- Прошу прощения, Айзен-сан.
- Все нормально, Тоширо.
Директор окинула взглядом учителей:
- Айзен-сан, Вам не сложно будет сопроводить товарища?
- Конечно же, я к Вашим услугам.
Брюнет одел очки, поправил челку и вежливо распахнул перед Куросаки дверь.

- Мы все очень скорбим о смерти нашей уважаемой коллеги, - говорил учитель, ведя Ичиго коридорами школы.
- А с кем общалась потерпевшая?
- Она была очень общительной девушкой, ее все любили. Хотя пожалуй больше всего она проводила времени с нашим учителем информатики, Хицугаей. Но это и не удивительно, ведь они выросли фактически вместе.
- У вас в школе хороший класс информатики?
- О, это наша гордость. В прошлом году нам спонсоры сделали подарок, и теперь наш класс является лучшим, не хуже столичных. Хотите покажу?
- Было бы весьма любезно.
Учитель остановился перед большой, оббитой металлическими листами дверью. За ней располагался современно обставленный компьютерный класс с 6-ю машинами. За двумя сидели ученики и активно стучали по клавишам. Ичиго подошел ближе.
- Дети занимаются факультативно, - пояснил из-за спины оперативника учитель.
- У вас смотрю и Интернет есть.
- А как же. Мы заботимся о всестороннем развитии наших учащихся.
Обойдя школу и выяснив, что Хинамори в день исчезновения вела себя как обычно, никуда не собиралась особо и планами своими ни с кем не делилась, Ичиго попрощался с учителем, который все это время находился вместе с ним.
- Большое спасибо за потраченное время.
- Ну что Вы! Это мой гражданский долг оказывать всяческое содействие правосудию.
- А кстати, какой Вы предмет преподаете?
- Историю, - учитель безмятежно улыбался. Из под очков на молодого оперативника смотрели внимательные глаза. Вежливая манера общения подкупала.
«Интересный тип», - размышлял Ичиго по дороге в райотдел.
---------------------------------------------------------------
- Заходи, дорогой, гостем будешь, - поприветствовал зашедшего в кабинет Кёраку. Укитаке на месте не было. - Что расскажешь?
Ичиго подробно доложил старшему оперуполномоченному о подробностях своего визита. Упомянул также, что адрес компьютера, с которого отправлялся файл, совпадает с адресом школы, а там имеются в наличии компьютерный класс и учитель информатики, хорошо знавший убитую. Об источнике информации относительно адреса Ичиго дипломатично промолчал.
- Интересная картинка выстраивается… - протянул Кёраку. В этот момент в дверь вошел Джоширо.
- Приветствую собравшихся, - поздоровался он и сразу же обратился к Куросаки, - там в обезьяннике один тип лютует. Сильно он на тебя похож.
Ичиго сорвался с места. Кёраку покачал головой с видом: «Молодо, зелено» и вернулся к текущим делам. Укитаке принялся названивать по телефону.

Ичиго прибыл на место в самый разгар боевых действий. Двое сотрудников Готея прижимало к полу вырывающегося Хичиго, который орал:
- Пустите, козлы, щас всех урою нафиг. Руки не ломайте, волки позорные!
Ичиго осторожно, так чтобы его не заметил брат, подошел к дежурному и поинтересовался что происходит. Дежурный, молодой человек с тремя длинными параллельными шрамами на правой щеке и с заклеенным пластырем носом, флегматично ответил:
- Вот, привезли сегодня, драку устроил. Его приятели в соседней камере отдыхают.
Хичиго тем временем увели к следователю. Стажер заглянул в другую камеру и обнаружил там двоих молодых людей: у одного зеленые глаза были обильно подведены черным, волосы другого, выкрашенные в ярко голубой цвет, болтались по плечам. Видно было, что им здорово досталось. Черноволосый периодически вытирал кровь, идущую из разбитой губы. Они о чем то яростно спорили в пол голоса. Выяснив к какому следователю попал непутевый братик, Ичиго поспешил в нужный кабинет.
На табличке на двери следователя Ичиго прочитал: «Ушоуда Хачигэн». Он постучал в дверь.
- Входите, - раздался приглушенный голос.
В кабинете следователя на стуле сидел развалившись Хичиго, растирая натертые наручниками запястья. При виде брата он нагло осклабился. Следователь - пожилой тучный мужчина, что-то записывал на листе бумаги. Он оторвался от своего занятия и поприветствовал вошедшего. Потом нажал кнопку вызова охраны. Задержанного вывели. Хачигэн сложил листы в папку, обратился к Ичиго:
- Твой брат?
- В общем, да.
- Тот еще тип. Устроил драку в баре. Если те двое напишут заяву - пойдет по хулиганке.
- Разрешите мне с ним поговорить?
- А справишься?
- Да, надо.
- Хорошо.
Хичиго опять появился в кабинете. Хачигэн демонстративно встал, кивнул Ичиго и вышел. Ичиго тяжело уставился на своего близнеца:
- Чего пялишься?
- Сколько можно? Ты умнеть не собираешься?
- Не твое дело.
- Я тебе помочь пытаюсь, если ты не заметил. Расскажи что произошло.
- А пошел ты.
- Хочешь по статье пойти? Ты об отце подумал? А о девочках?
- Папочка сам без меня обойдется.
- А Орихиме?
Хичиго замолчал. Ичиго повтоил вопрос:
- Что произошло.
Хичиго сидел, уставившись в одну точку. Потом его прорвало:
- Эти два урода пытались … Химу… Она тогда еле вырвалась... Просто повезло. Ходила сама не своя. Ну я, понятно, узнал, рассказала, никуда она не денется, - он оборвал рассказ на полуслове.
- А ты решил самосуд устроить?
- Иди ты.
Ичиго откинулся на стуле. Достал телефон и протянул его брату:
- На, звони.
- Кому?
- Орихиме, конечно же. Сейчас те красавцы сидят и вовсю пишут на тебя заявы, что ты взял и ни с того ни с сего набросился на них, а они ни сном ни духом.
- Не гони.
- Это ты не гони! Пусть она идет сюда и подробно пишет что, как, когда, иначе виноватым будешь именно ты. Или не дошло до сих пор?
Хичиго сник.
- Ты будешь звонить? Или мне самому это сделать?
- Не надо! Давай трубу.
Он набрал номер, быстро заговорил. Ичиго отвернулся.
- На, держи. Она уже едет.
Хичиго понуро смотрел в угол. Ичиго встал, позвал следователя.
- Он даст показания. Скоро свидетель будет.
- Спасибо. Хорошая работа.
Ичиго коротко улыбнулся, кивнул и направился к себе в отдел.
---------------------------------------------------------------
- Студент, тебе срочное задание, - встретил его Шунтуй с порога, - Надо срочно идти в суд, там материалы по одному делу понадобились.
Он протягивал увесистую папку. Ичиго забрал ее и направился в здание окружного суда, которое находилось неподалеку. Войдя вовнутрь он отправился разыскивать нужный кабинет.
- Молодой человек, Вы что здесь шлетесь? Это Вам не проходной двор, - окликнул его громкий голос. Ичиго оглянулся. Говорившая девушка была невысокого роста, с длинной челкой, падавшей на глаза и смоляными волосами. Ичиго подошел к ней:
- Не шумите, пожалуйста. Мне срочно надо найти секретаря суда.
- Я секретарь, дальше что?
- Тогда вот документы, - Ичиго протянул ей увесистую папку. Девушка взяла ее, пролистала, потом пошла по коридору. Оглянулась на Ичиго:
- Чего стоите столбом, пошли, я оформлю и выдам справку о получении.
Ичиго поспешил следом за девушкой. По дороге она ворчала:
- Присылают не пойми кого, только время зря отнимают.
Ичиго не выдержал:
- Мы вообще то одно дело делаем, так что можно без замечаний?
- Какой разговорчивый попался, - парировала девушка. Она подошла к своему рабочему месту, сделала записи в журналах, протянула Ичиго лист с отметками. Он остался стоять:
- Все, свободны, - девушка сделала жест рукой в сторону дверей. - И в следующий раз постарайтесь не задерживать с передачей материалов. Есть установленные сроки, в конце концов.
- Большое спасибо, что напомнили, - раскланялся Ичиго и вышел на улицу. Маленькая нахалка не шла у него из головы.

- Что, получил по ушам? - Шунсуй иронично поглядывал на Ичиго, который сердито перелистывал материалы по другим эпизодам.
- В смысле?
- Ну от Кучики Рукии. Секретаря. Крутого нрава барышня. Гроза местная, можно сказать.
- Есть немного. Чего она так?
- Самоутверждается. Вроде как независимой быть пытается. Она из семьи Кучики, слышал наверное.
Фамилия Кучики была хорошо известна в их городе. Им принадлежала крупная кондитерская фабрика, сеть закусочных. Сейчас всеми делами заправлял Кучики Бьякуя, по слухам крайне неприступный и заносчивый тип.
- Значит она из богатой семьи? - задумчиво спросил Ичиго.
- Ну вроде как. Учится на юридическом, а в суде подрабатывает. Братец у нее - еще тот тип. А что, цепануло? Расслабься, здесь без вариантов, - покровительственно рассудил Кёраку. Ичиго почувствовал, что у него начинают гореть уши. Он решительно отогнал от себя всякие мысли о происшедшем и углубился в чтение.
Вошел Укитаке. Вид у него был крайне уставшего человека. Он без лишних разговоров подошел к компьютеру и, набрав какой-то текст, подозвал других оперов к себе. Они увидели знакомую картинку с сайта, где были обнаружены файлы с кадрами убийств. Там висела надпись: «Время близится».
- Вот урод, он уже предупреждения вывешивать стал, - выругался Шунсуй.
- Он явно нервничает, - ответил Укитаке. - нам надо спешить с поисками. Иначе могут пострадать еще люди. Что у нас есть?
- Пока только этот учитель - сосед последней жертвы.
- Студент, быстро за ним. Тащи сюда под любым предлогом.
Куросаки ушел. Джоширо поднялся следом.
- Ты куда? - поинтересовался у него Кёраку.
- Так, есть одна идея. Скоро буду.
Шутсуй неодобрительно покачал головой, но Укитаке уже открывал дверь. На сердце у Кёраку было неспокойно.

Допрос Хицугаи продолжался третий час. Ичиго нашел его довольно быстро, и тот спокойно согласился проехать в райотдел и ответить на несколько вопросов. Но когда Шунсуй, который вел допрос, начал спрашивать о том, где он находился во время предполагаемого убийства, Хицугая неожиданно замкнулся и стал отвечать односложно. Кёраку это насторожило, но допрашиваемый ушел в глухую оборону, вытащить из которой его было практически невозможно. Шунсуй начал терять терпение, но в это время их вызвали в кабинет начальника.
У Генрюсая сидел молодой человек в аккуратном, дорогого покроя костюме. Аристократические черты лица были холодны.
- А где ваш третий? - с порога накинулся на оперативников Ямамото.
- Он на выезде.
- Опять на выезде. Черт знает что творится. Вот, господин Кучики Бьякуя. Он заявляет о пропаже сестры.
- Рукия должна была сегодня присутствовать на одном очень важном обеде. Когда она не пришла, я попытался разыскать ее, но телефон был выключен. А потом я получил это:
Бьякуя брезгливо передал Генрюсаю лист бумаги.
- Это распечатка. Оригинал есть у моего секретаря. Пришло по почте.
Генрюсай протянул своим подчиненным распечатку. В ней значилось: ”Час отмщенья близок. И воздастся Вам по грехам Вашим. Новая жертва будет принесена для создания Ключа Короля”.
- Землю носом рыть! И прекращайте прохлаждаться! Срочно разыскать Укитаке, и все на поиски! - гнев начальника был безграничен. Поток его красноречия прервал телефонный звонок.
- Я занят. Что?! - Ямамото привстал со своего кресла. Потом положил трубку, обвел глазами присутствующих, - Укитаке в реанимации с ножевыми ранениями. Сейчас его оперируют. Кёраку - ты занимаешься поисками пропавшей. Стажер - в больницу к Джоширо. Сидеть, не отходить от него пока он не скажет что случилось.
Кёраку и Ичиго скорым шагом вышли прочь. Возле дверей райотдела они молча пожали друг другу руки и каждый заторопился по своим делам.
------------------------------------------------------------
Белый больничный свет. Длинные коридоры, выкрашенные голубой краской. Ичиго сидит возле койки с неподвижным Укитаке. На его плечах небрежно наброшенный белый халат. Перед этим у стажера был длинный и неприятный разговор с главврачом, который категорически не хотел пускать никого к больному, но Куросаки был настойчив. Джоширо пошевелился. Сухие губы начали двигаться. Ичиго наклонился ближе.
- Со-кио-ку,.. Соукиоку…
Голова Укитаке беспомощно откинулась в сторону. «Сокиоку, что же он хотел сказать», - Ичиго стал лихорадочно соображать. Потом быстро поднялся, вышел в коридор и набрал номер Кёраку. Пошли длинные гудки: «Ну давай, бери трубку». Наконец он услышал сердитый голос Шунсуя:
- Что у тебя?
- Укитаке ненадолго приходил в себя. Сказал что-то вроде «Соукиоку».
- Соукиоку, - пауза в трубке, - черт, это же заброшенная фабрика за городом. Наверное там держат девушку. Я вызываю ОМОН, а ты быстро туда. И чтоб без самодеятельности!
Дважды просить Ичиго не было необходимости. И вот он уже мчит по засыпающему городу. В голове только одна мысль: «Только бы успеть».

На подступах к зданию уже рассредоточивался отряд ОМОНа. Их боевой командир, Зараки Кенпачи, давал последние указания. Кёраку уже был на месте. Он коротко поприветствовал Ичиго и представил его коллегам. Кенпачи критически оглядел молодого оперативника, недовольно скривился и, демонстративно отвернувшись, продолжил прерванный инструктаж бойцов. Шунсуй отозвал Ичиго в сторону:
- Как Укитаке?
- Плохо. Большая кровопотеря. Задета печень Врачи делают все, что в их силах, но шансы очень маленькие.
- Твою мать, - выругался Кёраку. – Найду гада – землю жрать заставлю. Смотри, сначала идет группа захвата, мы прикрываем. Понятно?
- Да.
Раздалась команда на штурм и бойцы ворвались в здание. Через некоторое время Кенпачи вышел наружу и помахал оперативникам рукой. Кёраку и Ичиго направились к нему.
- Мы нашли девушку. Она в полуобморочном состоянии, но цела, мы вызвали скорую. Ей этот урод сказал, что скоро вернется к ней, и она думала, что это он.
- Она что-то помнит?
- Нет и разговаривать с ней сейчас бесполезно: она в шоке.
В это время аккуратно вынесли Рукию, заботливо завернутою в форменную куртку ОМОНа. Она ни на кого не смотрела, а только жалась и беспомощно куталась. По сердцу Ичиго как полосонуло ножом. Кёраку с жалостью смотрел на девушку, но надо было работать. Он позвал Ичиго и они вдвоем шагнули в темный проход.
- Ее нашли здесь, - указал один из бойцов. Перед глазами оперативников предстала маленькая, грязная, пыльная комната. В ней стоял стол, стул, была установлена камера на треноге. В углу к стене была привинчена массивная цепь: видимо на нее сажались жертвы. На полу валялись куски металла, ржавые трубы, строительный хлам. Ичиго в сердцах пнул эту кучу мусора.
- Надо вызывать экспертов, - обозревая царящую разруху произнес Шунсуй, но Ичиго его не слушал. Из-под разворошенной им кучи мусора он извлек футляр для очков. Точно такой же футляр он уже видел. Перед глазами предстала учительская, предупредительный учитель истории, спокойные карие глаза.
- Эй, студент, заснул?
- Я знаю чье это.
Кёраку моментально напрягся:
- Кто?
- Айзен Соске, учитель истории из той же школы, откуда была предыдущая жертва.
Кенпачи, который только что присоединился к оперативникам, все понял с полуслова. Он отвернулся и быстро закомандовал своими людьми. Часть он оставил на месте охранять территорию, а основная группа должна была выехать на задержание. В это же время Кёраку связался с райотделом:
- Дежурный? Тёдзиро, ты что ли? Срочно пробей по базе адрес человечка. Айзен Соске. Да, школьный учитель. Какой говоришь? Записываю.
Он поднял голову и посмотрел на Зараки:
- Все, есть адрес.
- По коням.
Потрепанный автобус с ОМОНом и машины с операми выехали в сторону города.

- Ушел, ушел, гад!
Кёраку, Ичиго и Кенпачи стояли посреди квартиры преподавателя. В ней царил полнейший разгром: видимо перед бегством подозреваемый заметал следы. В раковине на горке пепла от сожженных бумаг лежали обгоревшие остатки жестких дисков и флешек. Кёраку со вздохом обозревал помещение, представляя себе масштаб предстоящей работы.
- Студент, давай за понятыми. И как эксперты освободятся, пусть сюда летят. И да, в машине бланки на обыск, забери.
Ответить Ичиго не успел, так как у него зазвонил телефон. Он с удивлением увидел номер отца:
- Да пап, все нормально?
- Хичиго человека сбил.
- ЧТО?
- Ты мог бы приехать?
- Насмерть?
- Нет, жив вроде. В реанимации. Я сейчас здесь.
Ичиго зажал рукой трубку, обратился к Шунсую:
- Я могу на пол часа отлучиться, очень надо.
- Давай, все равно уже спешить некуда. Приметы мы его разослали, а ловить его могут долго и нудно. Скорее всего этот гад сейчас где-то на дно заляжет. Можешь ехать, только поторапливайся. И понятых найди.

Ичиго опять шел по знакомым коридорам больницы в которой за свою жизнь боролся Укитаке. Только сейчас уже по другому поводу. У дверей одной из палат он увидел отца. Иссин стоял непривычно ссутулившись. Ичиго подошел к нему:
- Где Хичи?
- В отделение забрали, сейчас показания дает. Говорит, что поссорился с Иное, летел неглядя. И перед автобусной остановкой не заметил этого типа, который выходил из-за остановившегося микроавтобуса.
Ичиго осторожно приоткрыл дверь, заглянул в палату. Иссин указал на одну из коек. На ней лежал мужчина среднего возраста с коричневыми волосами, на лоб спадала длинная прядь волос. У Ичиго округлились глаза.
- Вот, я очки его подобрал, - проговорил Иссин. – Очки хорошие, не разбились…
Ичиго медленно повернулся, аккуратно прикрыл за собой дверь. Потом привалился к ней спиной: «Этого не может быть. Так не бывает. Так не бывает». Через минуту он уже набирал знакомый номер. Кёраку понял все с полуслова. А через короткий промежуток времени коридоры больницы заполнили люди в форме.
---------------------------------------------------------------
Прошло пол года.
- Знаете, очень интересный случай, - главврач местного Психо-Неврологического диспансера Хирако Синдзи с воодушевлением встречал молодого лейтенанта из убойного отдела. – Вы представляете себе: больной вообразил, что он бог смерти, проводник душ, и его долг – очистить этот мир, ни больше, ни меньше.
- А зачем он похищал и убивал девушек? – Ичиго старательно делал пометки в блокноте.
- О, это очень интересно! Он видите ли решил, что таким образом сможет создать некий ключ, который поможет ему в достижении своих целей.
- И как он?
- Ну, кататоники - народ своеобразный. Плюс авария, в которой он побывал. Сейчас он в состоянии ступора, сколько это продлиться предугадать невозможно.
- Держите нас пожалуйста в курсе.
- Конечно, всегда рады помочь!

В отделе Ичиго уже дожидались Кёраку и Укитаке. Вид у Джоширо был еще более болезненным чем обычно.
- Как там наш маньяк поживает? – поинтересовался Шунсуй.
- Пьет водичку из трубочки и питается через капельницу.
- Это хорошо. Как там твой брат?
Ичиго поморщился:
- Дали три года условно. И штраф. Отца жалко.
- Мда, хотя если бы не он, кто знает как все сложилось бы.
- Кто знает…
У Ичиго зазвонил телефон. По тому, как торопливо он схватил трубку и выбежал в коридор, сомнений в имени собеседника, точнее собеседницы, у оперов не возникло. Многозначительно переглядываясь, старшие оперуполномоченные вернулись к повседневной рутине. Жизнь явно налаживалась. В Каракуре было спокойно.


Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов(1 - 5)
Кантор
сообщение 7.4.2011, 17:04
Сообщение #2


Король Подделок
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 816
Регистрация: 12.7.2009
Пользователь №: 3 826
Пол: Мужской




А продолжение?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
susan
сообщение 7.4.2011, 17:34
Сообщение #3


Тайчо
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 20 040
Регистрация: 26.3.2011
Из: Руина
Пользователь №: 4 726
Пол: Женский




продолжение
Скрытый текст
Дело о погибшем антикваре.

- Понедельник – день тяжелый, - удрученно констатировал Кёраку, откинувшись на спинку стула. Ичиго покосился на коллегу: лицо старшего оперуполномоченного носило явные следы вчерашнего употребления горячительных напитков в значительных количествах, - эй, студент, может сгоняешь за аспирином?
- Я уже год как не студент. И я с отчетами не закончил.
- Иш ты, обиделся никак. Ладно, сиди, смотри на мучения коллеги. Жалости в тебе нет…
- А ты меньше пить не пробовал?
- Пробовал, не помогло. Голова от другого болеть начинает.
Беседу оперов из отдела по расследованию особо тяжких преступлений прервалась, так как открылась дверь и на пороге оказался Укитаке:
- По коням, бездельники. Труп нарисовался. Держи, - Шунсуй поймал на лету брошенную упаковку таблеток от похмелья.
- Вот, учись студент. Предусмотрительность – наше все, Шунсуй иронично помахал таблетками перед носом Куросаки. Ичиго только отмахнулся.

Машина остановилась перед сталинкой на одной из центральных улиц города. Чистый двор, явно подметенный с утра, дорогие машины на стоянке. В подъезде был недавно сделан ремонт, стены сверкали свежей краской.
- Элитненький домик, - обозревая местность отметил Кёраку. Рядом с подъездом стояла знакомая машина. – И прокуратура на месте. Даже как то странно.
- Ну не в лесу труп нашли, все таки. Сюда можно и приехать, - усмехнулся Джоширо, и троица направилась к нужной квартире.
На лестничной клетке толпились любопытствующие соседи. Кёраку показал удостоверение дежурившему на входе в квартиру постовому и вошел внутрь. Остальные проследовали за ним.
- Приехали, - как всегда хмуро поприветствовал их эксперт. – Пойдем, покажу место преступления.
- И тебе доброго дня, Исида, - добродушно ответили опера и сообща насладились кривой гримасой на лице криминалиста.
В большой комнате, уставленной старинной антикварной мебелью с кучей статуэток, вазочек и прочей мелочевки, расставленной по тяжелым шкафам и комодам, на толстом персидском ковре, лежало тело мужчины. Из большой раны в голове на ковер натекла лужа крови. Рядом с телом валялся окровавленный кистень. Укитаке сразу же направился к нему:
- Это орудие убийства? – спросил он у Исиды. Тот поправил очки:
- Вполне возможно. Точнее сможем сказать после проведения экспертизы.
Укитаке огляделся. Одна из стен была богато украшена холодным оружием различных эпох. Турецкие ятаганы, кавказские шашки, моргенштерны, палаши. Один из крючков пустовал.
- Мог быть это предмет из коллекции?
- Вероятно. Но выяснять – это уже ваша работа.
В комнату ворвалась Шихоуин Йоруичи, всеми коллективно любимая представительница прокуратуры. У присутствующих особ мужского пола температура поднялась на пару градусов, что было стандартной реакцией на появление Шихоуин. Чем она постоянно пользовалась. Мило поулыбавшись присутствующим, она направилась к телу.
- Убитый, да? – поинтересовалась она и деловито зашепталась с криминалистом, как всегда несколько опешившим от напора следователя. Он слабо отвечал на вопросы, а Йоруичи внимательно слушала ответы. Опера давно знали, что за внешней нарочитостью и старательно поддерживаемым имиджем блондинки скрывается холодный и расчетливый ум, и предпочитали держаться от госпожи Шихоуин на расстоянии. Хотя во внеслужебное время она была само очарование.
Закончив обрабатывать эксперта, Йоруичи повернулась к операм, старательно создававшим вид страшной занятости.
- Мальчики, вечером жду подробный отчет. И это должен быть вечер, а не ночь. И не завтрашний вечер, а сегодняшний. Ну, хорошего дня, - и она упорхнула в заботливо придерживаемую постовым дверь. Оперативники выдохнули. После того, как следователь удалилась, можно было приступать к нормальной работе.
- Значит так, Кёраку – по соседям.
- Нет в тебе жалости…
- Ничего, развеешься заодно. Тебе работать полезно. Куросаки, займись обыском. Особое внимание удели бумагам покойного. И оформляй нормально, не как обычно... - договорить Укитаке не удалось: в квартиру, разметая на пути постовых, ворвался здоровенный длинноволосый мужик и с воплем кинулся в ноги к убитому:
- Бараганчик! Родной! Как я без тебя? – слезы обильно текли по лицу мужчины. Опера ошеломленно смотрели на потеки туши, остававшиеся на лице пришедшего, на размазанную косметику.
- А Вы, собственно, кем потерпевшему будете? – осторожно поинтересовался первым пришедший в себя Шунсуй.
- А, да, да… - вошедший торопливо протянул паспорт. Там значилось: Шарлотта Кулхорн. – Он мне был как отец родной! Благодетель! Как же я без него?
Дальнейшие слова заглушили рыдания.
- Эй, уважаемый, - Кёраку осторожно прикоснулся к плечу странного типа. Он отскочил от опера как ошпаренный, дико озираясь по сторонам. – Может Вы поможете нам?
- Конечно, конечно. Даже разговоров никаких быть не может. Я с радостью, - тот смазал слезы, нанеся еще больший урон косметике, достал бумажник, в котором к ужасу наблюдавшего за процессом Ичиго оказалось зеркальце.
- Боже! Как я кошмарно выгляжу! Я на минуточку, - он игриво усмехнулся и выскользнул из комнаты. Операм осталось только недоуменно переглядываться.
Умывшийся и посвежевший тип с именем Шарлотта, наконец появился в комнате. Квартиру он явно знал, и знал хорошо. Укитаке приступил к вопросам:
- Вы знали потерпевшего? Можете его назвать?
- Да, конечно. Это - Барагган Луизенбарн. Он – знаменитый меценат и покровитель искусств. А кстати, печать короля на месте? – неожиданно он сменил тему. Опера переглянулись. Шарлотта вскочил с места и устремился в соседнюю комнату. Опера последовали за ним.
- Нет! Ее нет! – Шарлотта издал громкий крик, глядя на пустой открытый сейф. Вид у него был полуистерический, и троица реально испугалась, что за этим последует очередная порция слез. Но, к счастью, обошлось.
- Я знаю, это все этот мерзавец Старрк виноват, - шипел Шарлотта, брызгая слюной и мечась по комнате.
- Кто, простите?
- Старрк. Мой господин, простите, Барраган был известным антикваром, а недавно к нему попала печать короля – уникальнейшая вещь, ІХ век. И это только по самым скромным оценкам. А Старрк был сильно недоволен, что у него ее увели. Даже угрожал.
Кёраку выразительно покосился на Укитаке, который в ответ слегка кивнул.
- А кто-то еще высказывал свое недовольство потерпевшим, может угрозы были с чьей-то стороны?
Шарлотта задумался:
- Он был замечательным человеком, но завистников хватало. И соседи: какие ничтожные люди, всегда старались напакостить такой милейшей личности. Воистину, с кем приходится существовать рядом!
- Вы поможете с осмотром, может еще что-то пропало в квартире?
- С радостью. Я надеюсь, Вы задержите Старрка?
Укитаке вздохнул:
- Мы приложим все усилия, чтобы найти виновного.
- Я знал, что на Готей можно положиться.
Укитаке сделал знак Ичиго, чтобы он сопровождал их неожиданного помощника. Тот скривился, но поплелся за мило щебечущим Шарлоттой. Укитаке и Кёраку вышли на лестницу.
- Интересное дело.
- Да уж…
- Я в управу, покопаюсь в документах, скорее всего найду что-то на нашего покойничка. А ты все таки по соседям.
Шунсуй усмехнулся:
- Это как воспринимать?
- Как утреннюю зарядку. Все, я уехал. Заканчивайте здесь быстрее. Чувствую, старик опять орать будет.
Кёраку философски развел руками:
- А как без этого?
Джуширо улыбнулся и отправился по своим делам. Кёраку оглядел лестничную клетку и направился к ближайшей двери.

Нажав на кнопку звонка Шунсуй прислушался. Ничего. Повторил звонок. Опять ничего, но чуткий слух уловил небольшое движение за дверью
- Эй, есть кто дома? Это Готей, с Вами можно переговорить?
Шорох. Сердитый женский голос:
- Мне не о чем с Вами говорить.
- У Вас в подъезде с Вашим соседом произошло несчастье. Вы можете ответить на несколько вопросов?
- Если хотите что-то спрашивать – приходите с ордером. А сейчас убирайтесь.
Звук удаляющихся шагов.
- Она не откроет, милок, - Кёраку обернулся к старушке, выглядывающей из соседней квартиры. Она выразительно поманила опера к себе. Он подошел ближе:
- А чего так, бабуля?
- Старая ведьма! – раздалось из-за запертых дверей. Бабулька только покачала головой.
- Сой Фонг там живет. Со странностями дамочка.
- Рот закрой! – продолжили двери. Бабка только отмахнулась.
- Она с Барраганом давно в контрах была, у нее кошечка пропала, так она все на соседа грешила, говорила, что он ее кошку со свету сжил. Даже жалобы на него писала. Грозилась.
- Не твое дело, сплетница! – дверь громогласно комментировала происходящее. Старушка наслаждалась процессом. Кёраку делал пометки у себя в блокноте:
- Спасибо Вам большое за информацию. Не знаете, еще кто-то жаловался на потерпевшего?
- Ну, он не самый приятный сосед был: вечно компании шумные, типы мутноватые какие-то. Один накрашенный чего стоил, жил месяцами у старика. А хотите чего-то узнать: вы в квартиру над его поднимитесь, - бабка захихикала. Кёраку вежливо поблагодарил ее и отправился дальше. Идя по лестнице, он вытащил телефон:
- Укитаке слушает.
- Это я. Тебе фамилия Сой Фонг ничего не говорит?
- Кто, капитан Сой Фонг?
- Как? - Шунсуй задумался. Потом стукнул себя по лбу, - Неужели?
- Очень похоже, а что?
- Да тут живет одна, с таким именем. Дверь мне не открыла, но, по словам соседей, имела конфликты с нашим антикваром.
- Очень интересно. Я ее тоже пробью по базе. Если что, звони.

Кёраку поднялся к квартире, на которую указала бабулька. Звонка не было, пришлось стучать. Дверь распахнулась, и перед глазами опера предстала здоровенная пышная тушка грузного молодого человека, увешанного массивными золотыми цепями и браслетами. На толстых пальцах красовались приличных размеров кольца.
- Добрый день. Я из Готея. С Вами можно переговорить?
- Это не я, - с порога заявил молодой человек. Шунсуй удивленно покосился на него.
- Разрешите войти и задать Вам несколько вопросов?
Молодой человек посторонился и Кёраку с протиснулся в квартиру. Здоровяк смотрел на него, как кролик на удава.
- Ваше имя?
- Омаэда Никкотароэмон Ёсиаямэ Носукэ Марэтиё.
Шунсуй старательно записал произнесенное, с трудом скрывая усмешку. Во всем облике сидящего перед ним чувствовалось что-то детское.
- Известно ли Вам что случилось сегодня?
- Баррагана убили? Да? Он плохой, - выпалил одним духом тот, но на последней фразе осекся.
- Какие у Вас отношения были с соседом?
Марэтиё молчал, сердито сопя. Шунсуй решил попробовать по другому:
- У него было много друзей?
- Они очень шумные были. У Марэтиё режим, меня мама ругать будет, а они шумят. И смеются, - говорящий начал раскачиваться из стороны в сторону.
- А вчера в квартире тоже шумели?
- Шумели, сильно шумели. И смеялись. Я просил, чтобы тише, чтобы мама не ругала, а они все равно смеялись. Они злые.
Шунсуй открыл было рот, чтобы задать новый вопрос, но дверь распахнулась и к ним влетела женщина. Она быстро подошла к Марэтиё, и он послушно обнял женщину:
- С сыночком все в порядке? Мама говорила, нельзя открывать дверь чужим.
- Добрый день, я из Готея.
Он потянулся было за удостоверением, но женщина налетела на него:
- По какому праву вы врываетесь к честным гражданам? Допросы устраиваете? Вон!
- Подождите пожалуйста…
- Вон, я сказала. Я свои права знаю, и управу на вас найду!
Понимая, что добиться чего либо больше не удастся, Шунсуй решил стратегически отступить. Из-за спины женщины выглядывало лицо Марэтиё.

- Такой молодой, а уже следователь, - Шарлотта томно уставился на Ичиго.
- Я не следователь.
- Какие интересные мужчины в Готе служат… А там все такие симпатичные?
У Ичиго зачесались кулаки, чтобы дать нахалу по физиономии. Но он мужественно продолжил писать протокол. Наконец бумажная часть была закончена.
- Все, ознакомьтесь и распишитесь.
Шарлотта подхватил бумаги. Часть Ичиго отдал понятым, и они переговариваясь принялись изучать написанное.
- Вроде бы все правильно…
- Тогда подпись. Здесь и здесь.
Шарлотта вернул ручку Куросаки. Когда Ичиго попытался ее взять, Шарлотта чуть дернул руку на себя:
- Придешь в Рэина дэ Росас? Это мое заведение. Там такие красавчики пользуются большой популярностью.
- Всенепременно, - процедил сквозь зубы Ичиго. Шарлотта, довольный произведенным эффектом, откинулся на кресле. Когда за молодым опером закрылась дверь, на лице сидящего Шарлотты отразилась хищная усмешка.

-------------------------------------------
- Вот, отчет от судмедэксперта, - Ичиго вошел в кабинет, где уже заседали Кёраку и Укаитаке. – Смерть наступила от удара тупым предметом, удар произведен с большой силой. Найденный кистень может служить орудием убийства, следы волос и крови на нем соответствуют образцам жертвы, форма раны также совпадает. На рукояти отпечатков пальцев не обнаружено: рукоять тщательно протерли. Жертву застали врасплох, следов сопротивления не выявлено.
- Значит убийца или все спланировал заранее, зная о наличии в квартире оружия, или воспользовался тем, что под руку подвернулось. В любом случае это был тот, кого знал хозяин.
- Я выяснил некоторые интересные подробности о нашем потерпевшем, - Укитаке раскрыл видавший виды блокнот. - Барагган Луизенбарн, ХХХХ года рождения, известный в некоторых кругах под кличкой Арроганте, вор в законе, ранее держал общак, ныне, по некоторым данным не у дел, по другим источникам – после последней отсидки решил легализоваться и специализировался на перепродаже предметов искусств. Руководил сетью скупщиков антиквариата, косвенно был замешан в ряде незаконных операций, в том числе связанных с кражами из музеев и частных коллекций, но с доказательной базой здесь слабовато, свидетели до суда не доживали. На этой почве его бизнес интересы пересекались с рядом конкурирующих структур, в частности с упомянутым нашим другом неопределенной ориентации Койотом Старрком, который специализируется на контрабанде предметов роскоши. Последний конфликт у Бараггана был как раз со Старрком: они какую-то вещицу не поделили. Так что есть смысл заняться разработкой этого товарища. Также потерпевший был широко известен как меценат и спонсор, особенно талантливых мальчиков.
- Это вроде накрашенного типа у него дома? – Ичиго непроизвольно поморщился.
- Как тебя он зацепил. Смотри, еще увлечешься, - Кёраку хохотнул, получив в ответ злобный взгляд рассерженного Куросаки. – Расслабься, шучу. Джуширо, а что на счет его соседки, которая мне двери не открыла?
- Ну, Кёраку, ты то о ней точно должен знать. Ты же служил тогда.
- Так значит это действительно капитан Фонг?
- Она самая.
- А мне кто-нибудь расскажет? – вопросительно поинтересовался Ичиго. Шунсуй сделал удивленное лицо:
- И чему вас только в ваших Академиях учат? Дело было во время последнего вооруженного конфликта, а капитан Фонг была чуть ли не единственной женщиной – командиром особого отряда. Легендарная личность по-своему. И надо же, живет здесь. Не знал. Лично я с ней не сталкивался, но рассказы о ней ходили разные. В основном ее знали как гения тактических операций и крайне мстительную особу. Так что пристукнуть из-за любимой кошечки – вполне в ее духе.
- Рассерженный ветеран – это конечно интересно, но бизнес-приоритеты как мне кажется более перспективная версия, - Укитаке обвел взглядом остальных, - Есть еще предположения?
- А может это его этот, Шарлотта стукнул. В порыве ревности? – высказал предположение Ичиго. Кёраку радостно закивал головой:
- А что, мог. Вот ты им и займешься.
- Я?
- Конечно. Заодно расспросишь о связях старика и опросишь людей из его окружения. Ничего, студент, тебе работать полезно.
- Значит договорились, - подвел итог Укитаке. – Ичиго займется разработкой связей покойного, Кёраку – съезди завтра к Старрку, пообщайся. Может удастся что-то полезное узнать. Заодно выясни, чем он во время убийства занимался.

Настроение у Ичиго с самого утра было паршивым. Отец вечером решил устроить для Хичиго показательное выступление в духе: Я здесь главный меня уважать надо. Братец, естественно, послал папаню куда подальше, но скандал из-за этого был грандиозный. В конце концов Ичиго сполз с кровати, наорал на всех, что ему мешают спать, получил свою порцию ненависти от родственников и пообещал всем, что свалит из этого дурдома куда подальше. Поспать в результате толком не удалось. Предстоящее общение с нестандартно ориентированной подружкой потерпевшего тоже оптимизма не прибавляло. Он трясся в общественном транспорте, направляясь на розыски Шарлотты, когда от раздумий его оторвал телефонный звонок. Из динамика зазвучал голос Шунсуя:
- Ичи, ты где?
- К Шарлотте еду, не к ночи он помянут будет. А что случилось?
- Ты куда именно направляешься?
- Он дал название одного заведения, вроде как его. Там думаю его найти, а что?
- Старрк убит.
- Как?
- Застрелен двумя выстрелами. Кроме него также убита его сожительница. Сейчас на месте работает группа из другого райотдела, он у них в округе проживал. Коллеги поделились информацией, что соседи заметили высокого мужчину с длинными волнистыми волосами, выходящим от Старрка перед тем, как обнаружили его тело. Никого не напоминает?
- Да быть не может!
- Вот то-то и оно. Оставайся на месте, сам ничего не предпринимай. Я скоро буду.

Ичиго сидел у окна в забегаловке, расположенной напротив «Рэина дэ Росас». Вскоре после того, как он занял свой наблюдательный пункт, к дверям ночного клуба подкатил небольшой спортивный автомобиль ярко розового цвета, из которого выскочил Шарлотта Кулхорн и, нервно оглядываясь, скрылся внутри.
- Интересный тип, - проронил Ичиго.
- Ага, - бармен меланхолично пересчитывал выручку.
- Тачка у него хорошая…
- Ага.
- Шумный сосед?
- Нервный скорее, - бармен закончил с мелочью и задумчиво уставился на калькулятор, сверяясь с записями в книге.
- Чего так?
- А, попалить любит. Ему какой-то из дружков пистолет подарил недавно, так он на радостях стрельбища устроил, витрину нам разбил, урод гламурный.
- А ущерб?
- Да ну нах, с ним связываться. У него крыша серьезная. Хозяин пошел жаловаться, получил по морде. Козел он, в общем.
Бармен сердито захлопнул свою книгу. В это время во внутрь бара зашел Кёраку. Ичиго коротко кивнул ему:
- Объект внутри. Недавно приехал. У него есть оружие, со слов бармена.
- Да, Укитаке по базе пробил. На него зарегистрирован пистолет, калибр совпадает с тем, из которого застрелили Старрка.
- Будем брать?
- Группа захвата уже на месте. По коням.

Кёраку первым вошел в здание ночного клуба, Ичиго следовал за ним. На встречу к операм выбежала испуганная девочка-администратор.
- Где хозяин?
Она не ответила, только махнула рукой в сторону незаметного коридора за стойкой. Кёраку с Ичиго отправились в указанном направлении.
Группа захвата, проникшая в здание через черный ход, уже уютно расположилась в маленьком кабинетике. Посреди него на стуле, с заломанными назад руками в наручниках, склонив голову сидел Шарлотта Кулхорн. Его придерживали за плечи двое дюжих бойцов.
- Добрый день, - вежливо поздоровался Кёраку. Шарлотта поднял на него злое лицо:
- Что повязали, суки?
Ичиго начал методично осматривать ящики, что привело задержанного в неописуемую ярость. Он попытался сорваться с места, но Готей оказался сильней. Пока Шарлотта извивался в руках бойцов, Ичиго с минуту поразмыслил и вернулся к тому месту, где Шарлотта начал бесноваться. Выдвинув полностью ящик, он заглянул вглубь: там скрывалась маленькая дверца. За ней лежал небольшой пистолет. Куросаки осторожно вытащил его:
- Есть.
- Это мое. У меня есть разрешение. Вы не имеете права! – голос Шарлотты перешел в визг.
- Проедим с нами в райотдел, там разберемся.
- По какому праву?!
- Увести.

- Ну что? – Ичиго подошел к дверям в кабинет, где уже третий час Укитаке беседовал с задержанным. Шунсуй, к которому был адресован вопрос, задумчиво изучал стену напротив.
- Общаются. Этот нетрадиционный сказал, что при мне разговаривать не будет, противный я видите ли.
Дверь распахнулась, Укитаке позвал конвоира. Опера следили, как из дверей выводили всхлипывающего Шарлотту:
- Ты его до слез довел? – полушутя спросил Кёраку. Укитаке только устало помотал головой в ответ. – Признался?
- В убийстве Старрка – да. Кивает на состояние аффекта. Хотя сильно я в этом сомневаюсь: пошел на разборки да еще и с оружием. Говорит, что мол самооборона была.
- А по старику нашему?
- Упорно все отрицает. Твердит, что это Старрк во всем виноват, уверен просто таки. Но с его смертью оборвались все ниточки.
Опера задумались. Заманчиво было списать на покойника глухарь, но Ямамото Генрюсай мог бы и не оценить такого, без должного оформления и доказательной базы. А с доказательствами пока особо не складывалось.
- Надо еще раз соседей опрашивать, может кто-то видел этого Старрка, или слышал что-то.
- Опять по квартирам топать, - недовольно процедил Кёраку.
- Да, опять. Но мы хоть будем знать, что ищем. Все, бери студента, - Укитаке кивнул на покрасневшего Ичиго, - и к потерпевшему. Возможно еще раз осмотрите все внимательнее. Может мы пропустили что-то.
- Хорошо, - нехотя ответил Шунсуй и тяжело поднялся, - пошли, студент.
- Я не студент!
- Хорошо, студент, я услышал.

- Что самое главное в нашей работе? – разглагольствовал Кёраку по дороге. – В нашей работе главное – терпение и выносливость.
- А выносливость зачем?
- А чтобы по квартирам ходить не уставал. Пришли. Значит так: ты первый подъезд, я – второй. И всех подряд.
Ичиго только пожал в ответ плечами. Они собрались уже было расходиться, как неожиданно перед ними на асфальт упал человек, чуть не задев ошалевших оперов. Они дружно задрали головы вверх, но светившее яркое солнце позволило только заметить засвеченный силуэт на крыше, быстро удалившийся из поля зрения.
- Ичиго, бегом на верх! – выкрикнул Шунсуй, склоняясь к лежащему телу, из-под которого текла струйка крови, быстро превращаясь в лужу. Ичиго сорвался с места, промчался по старенькой лестнице и вбежал на крышу. Она была пуста. На крыше он заметил, как часть черепицы была смещена в стороны, будто ее кто-то растолкал.
- Ну что? – крикнул снизу Шунсуй
- Ничего.
- Вызывай наших и спускайся.
Ичиго достал телефон.
Спускаясь вниз он вспомнил, что пока он бежал по лестнице, в одной из квартир осторожно захлопнулась дверь.

Вышедший из подъезда Ичиго застал Кёраку, диктующим данные из документов погибшего по телефону:
- Так, Нноитора Джируга. Записал? Давай. Ждем, - Кёраку поднял голову и взглянул на Ичиго. Тот в ответ развел руками.
- Никого. Или через другой подъезд ушел, или кто-то из жильцов.
- Сой Фонг?
- А кто еще?
- Ладно, ждем группу.
У подъезда начала собираться толпа любопытных и опера занялись тем, что стали отгонять зрителей подальше. Тем временем подъехала машина с экспертами. С ними же прибыл и Укитаке.
- А вы спокойно съездить не можете, все вам приключения подавай? - в голосе Джуширо звучал легкий укор. Он осмотрел погибшего, потом повернулся к операм: - Занятный тип был. Кстати, в розыске. Его имя со Старрком в документах встречается.
- Так что, они из одной ОПГ были?
- Да, Нноитора был одним из подручных Старрка. Вот такой интересный поворот.
Укитаке наклонился к лежащему телу, поднял ладонь:
- Смотри ка: под ногтями кровь. Видимо во время схватки он оцарапал нападавшего.
- Я на крыше следы борьбы видел, - вставил Ичиго. Кёраку и Укитаке одновременно переглянулись.
- Нанесу я визит нашему прославленному капитану, - потянувшись произнес Кёраку. – Ичиго, по квартирам. И начни с верхнего этажа: если была борьба, жильцы не могли не заметить этого.

- Я вам в прошлый раз говорила, чтобы вы убирались, - из-за дверей квартиры ветерана слышался возмущенный голос.
- Уважаемая капитан Фонг. Я Вас очень прошу, будьте благоразумны. Иначе мне придется выбивать двери. Произошло второе убийство. Поверьте, я не ради своего удовольствия или развлечения с Вами поговорить должен.
Дверь резко распахнулась, и Кёраку еле успел отскочить в сторону. На пороге стояла невысокая худенькая женщина. Она с минуту рассматривала опера, потом коротко кинула:
- Проходи.
Майка, в которую она была одета, особо ничего не скрывала. Царапин и ушибов на руках или других частях тела Шунсуй не заметил.

- Добрый день, с Вами можно поговорить? – Ичиго нажимал на звонок в одной из квартир верхнего этажа, расположенной как раз над квартирой убитого. Дверь приоткрылась, в образовавшуюся щель высунулось большое, грузное лицо молодого человека.
- Здравствуйте, я из убойного отдела. У Вас в доме произошло убийство, можно мне задать Вам несколько вопросов?
- Меня мама ругать будет, - захныкали в ответ.
- Я только задам один вопрос, и сразу же уйду, договорились? – Ичиго старался быть максимально мягким. Открывший двери всхлипнул, но щель стала шире. Ичиго слышал описание странного жильца от Кёраку и морально готовился, но реальность все равно потрясала. Куросаки начал задавать вопросы о том, слышал ли он шум или какое-то движение в подъезде, но ему отвечали отрицательно. В один из моментов, когда Марэтиё приоткрыл дверь чуть шире, свет из квартиры упал на его лицо и поднятые руки. На скуле виднелась свежая ссадина, запястья рук были разодраны в кровь.
- С Вами все в порядке? – вежливо поинтересовался Ичиго, Марэтиё проследил за взглядом молодого оперативника, смутился, прикрыл сильнее дверь:
- Я оступился, упал с лестницы.
- Понимаю, бывает, - аккуратно улыбнулся Ичиго. Марэтиё занервничал. Ичиго скомкал концовку разговора и поспешил вниз. Там его уже дожидались Кёраку и Укитаке. Кёраку как раз пересказывал беседу с Сой Фонг.
- По ее словам , она ничего не слышала. Сказала, что вчера приходил какой-то тип, но она ему не открыла. Вообще, не скрывала особой радости по поводу смерти старика, говорила, что одним гадом меньше. Но на нее по-прежнему ничего нет.
- Кёраку, помнишь того чрезмерно упитанного типа, с мамашей который?
- А, сосед деда сверху? Как же, как же.
- Так вот, у него все руки в ссадинах и царапинах.
У Шунсуя моментально начались раздуваться ноздри:
- А не пригласить ли его на индивидуальную беседу?
- Надо крайне осторожно, семья его очень влиятельна в городе, на сколько я слышал, - Укитаке покачал головой. – Папаша у него крупный делец, а вот сынок несколько слабоумный. Ему, по слухам, приобрели отдельное жилье, от греха подальше, и теперь присматривают, чтобы чадо чего не натворило лишнего. Но вызвать надо. Я предупрежу судмедэксперта, чтобы взяли из-под ногтей образцы для анализа ДНК.

- Что за шум? – до того спокойно шествовавший по коридорам райотдела Ямамото Генрюсай навис над Кёраку, который тщетно пытался выпроводить тучную женщину из кабинета в коридор. Она, при виде грозной фигуры Ямамото Генрюсая, радостно заулыбалась и защебетала:
- Гражданин начальник, а Вы ведь явно начальник, умоляю, как мать умоляю, пусть эти хамы отпустят моего мальчика. Произошла чудовищная ошибка, я Вас уверяю.
- Они не хамы, они мои подчиненные! - громыхал Генрюсай. – Если невиновен – разберутся. А Вы, гражданочка, не мешайте.
- Но мой мальчик там совсем один, я имею право присутствовать. Нет, я настаиваю!
- Здесь только я могу настаивать! Не препятствуйте проведению следствия! Ваш сын что, несовершеннолетний?
- Но он… - слабо попыталась ответить она, но Ямамото перебил говорящую:
- Раз совершеннолетний, то нечего там посторонним делать. Капитан, что за бардак Вы развели. Кто пустил?
- Ну, эээ…
- Гражданочку вывести на улицу. Нечего ей здесь делать, рабочую обстановку нарушать.
Кёраку осторожно взял под локоть опешившую мамашу и проводил ее из здания. На пороге она наконец пришла в себя, развернулась и грозно взмахнула кулаком в сторону опера:
- Я это так не оставлю. Вы еще надолго меня запомните! – и гордо удалилась.
- Да уж, - хмыкнул Кёраку и вернулся к себе. Там, напротив друг друга, сидели двое: Укитаке и Омаэда Никкотароэмон Ёсиаямэ Носукэ Марэтиё. Перед Укитаке лежала папка с документами, которые он по очереди показывал собеседнику. Тот опустил голову и сидел с видом удрученной отрешенности.
- Ваш образец ДНК и остатки, взятые из-под ногтей последней жертвы, совпадают. Обнаружены отпечатки пальцев в квартире Баррагана, которые соответствуют Вашим. Как Вы это можете пояснить?
Сидящий всхлипнул. Укитаке выразительно посмотрел на Шунсуя. Тот осторожно подошел к Омаэде, положил ему руку на плече:
- Дружище, отпираться бесполезно. Не лучше бы облегчить душу, рассказать все как было? Старик ведь был плохой?
- Да, он очень плохой. Он все время задирал меня, приставал. К себе звал. Но мне мама к чужим взрослым дядям ходить не разрешает.
- И в тот день тоже звал?
- Нет, они вечером шумели. И ночью шумели. А я рано утром шел, мусор вынести, так он на лестнице стоял. Я ему и говорю, что шуметь плохо, мама сердится. А он засмеялся, и говорит, хочешь, я тебе что-то интересное покажу? Я говорю хочу. А он манит, в квартиру. Ну, я двери закрывать не стал, на всякий случай. За ним пошел. Он вытащил штуку какую-то, красивую. Говорит, это печать короля. Мне она страсть как понравилась. Я его прошу, мол подари мне, зачем ему, а я собираю, у меня из аниме коллекция большая, я Наруто почти все фигурки достал. Он так засмеялся, говорит, что если продать меня, сестер и маму, все равно денег не хватит, чтобы ее купить. Я сердиться начал, говорю, нехорошо так про маму говорить. Он еще больше смеется. Ну, мне под руку попалась штука та, на стене висела. Я его и стукнул, а он смеяться перестал, никто над мамой смеяться не может.
- А где печать? – тихонько выдохнул Укитаке.
- У меня в комнате, в коробке с бакуганами.
- А с Нноиторой что случилось?
- Он злой. Пришел и начал мне грозиться, чтобы я ему печать короля отдал. Издевался по-всякому. Только я его на крышу выманил, сказал, что она там лежит, - на этом месте Марэтиё захихикал, чем заставил поёжиться бывалых оперативников. – Он и поверил, глупый, а меня еще дурачком называл. Я его с крыши столкнул, чтобы он не смог ничего маме и сестричкам сделать. Он долго сопротивлялся. Только он хиляк, я и в школе всех побить мог, я ведь самым сильным всегда был.
Омаэда неожиданно затих, робко посмотрел на оперов:
- А что со мной будет?
Кёраку и Укитаке переглянулись:
- Пока отдыхай, но домой мы тебя отпустить не сможем. У нас побудишь.
- Меня мама ругать будет.
- Не будет, мы с ней договоримся. А там, это как повезет.
Укитаке нажал на кнопку. Задержанного увели. Кёраку набрал номер на телефоне:
- Ичиго, печать в коробке с бакуганами. Да. Обязательно с понятыми изъятие оформляй, - после чего Шунсуй повернулся к Укитаке, - Как думаешь, нашел бы Куросаки печать короля без нашей подсказки?
- Думаю, да, смог бы. Обыск то ему не в первый раз проводить, а он парень внимательный. И, в конце концов, ведь это он на Омаэду вышел.
Кёраку не ответил, достал из ящика пачку сигарет, зажег спичку и с наслаждением затянулся. Укитаке недовольно поморщился и распахнул окна. Свежий ветерок залетел в кабинет, унося дым, сметая со столов листы бумаги. Трудовые будни убойного отдела райотдела 80-го округа шли своим чередом.





Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Nemizida
сообщение 7.4.2011, 19:50
Сообщение #4


Тёсё (Генерал-полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 9 199
Регистрация: 12.6.2009
Из: Севастополь
Пользователь №: 3 690
ICQ: 398291353
Пол: Женский




Очень интересно!
Вот ток сложно представить себе Шихоуин Йоруичи в облике блондинки и в прямом, и в переносном смысле)))

Умница!! продолжай в том же духе!! thumbs.gif

з.ы. Прочитала пока только первую часть...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Мамонт
сообщение 8.4.2011, 11:24
Сообщение #5


Тэнно (Император NeDr)
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 21 048
Регистрация: 9.12.2009
Из: Красноярск
Пользователь №: 4 238
Пол: Мужской




Закинул в избранное.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
print423
сообщение 5.8.2011, 16:26
Сообщение #6


Гунсо (Сержант)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 83
Регистрация: 26.9.2010
Из: Красноярск, Россия
Пользователь №: 4 595
ICQ: 714666
Пол: Мужской




Требую продолжения банкета)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 18.11.2024, 11:42