Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация)

Bleach / Блич (3)

Рейтинг  4
Blackheart
сообщение 10.4.2009, 18:27
Сообщение #1


король ящериц
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 18 295
Регистрация: 30.3.2008
Из: Фрязино
Пользователь №: 1 951
ICQ: 428472478
Ваш год рождения: 1988
Пол: Мужской




Изображение
Скачать Мангу Блич - Том 34
Скачать Мангу Блич - Том 35
Скачать Мангу Блич - Том 36
Скачать Мангу Блич - Том 37
Скачать Мангу Блич - Том 38


Название: Bleach / Блич
Автор: Кубо Тите
Жанр: шёнен, приключения, комедия.
Печатается с: 15.12.02 - онгоиг
Количество томов: 38
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
349 страниц V < 1 2 3 4 5 > »   
Тема закрытаОткрыть новую тему
Ответов(40 - 59)
Qeit
сообщение 18.6.2009, 18:18
Сообщение #41


不精な人
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 12 473
Регистрация: 29.7.2008
Из: ドネツク
Пользователь №: 2 403
ICQ: 470727490
Пол: Мужской




Цитата(Малиновая девочка @ 18.6.2009, 21:06) *

мде. главное, чтобы не появились меха в бличе. как релиз айзенчика, например. ибо это будет совсем... хотя, кому как.

В принципе, банкай Комамуры с натяжкой можно отнести к категории "меха". В наличии здоровая бандура, которой управляет её владелец. %)
Цитата(Малиновая девочка @ 18.6.2009, 21:06) *

Старку всё равно немного стиля не хватает... хотя, фиг их, этих японских школьниц, поймёшь.

Не знаю как насчёт нипонских школьниц, но в стилистику ZP его релиз идеально вписывается. Соин банкай, пожалуй, тоже.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Малиновая девочка
сообщение 18.6.2009, 18:23
Сообщение #42


WHAT'S it going to be then, eh?
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 7 827
Регистрация: 19.3.2009
Пользователь №: 3 299
Ваш год рождения: 1488
Пол: Женский




Цитата(Paagrio @ 19.6.2009, 0:16) *
Подождем окончания блича.
shocked.gif
sarcasm.gif sarcasm.gif
удачи. я в это НЕ ВЕРЮ. может, внукам повезёт.

сорри за оффтоп.

насчёт сойки - именно это меня и подтолкнула к этому страху. сначала меня напугало высвобождение ЧУДОВИЩА в иче. перевоспитание Ульки итп (одним словом нарутовщина редкостная), но сейчас поняла, что это был ВЫСШИЙ (как говорят пермские гопники) ход, по стравнению с тем, что нас ждёт... D.gif
хотя, nobody cares bye.gif

Цитата
но в стилистику ZP его релиз идеально вписывается. Соин банкай, пожалуй, тоже.

дак ми читаем отбеливатель или зомбипорошок?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Qeit
сообщение 18.6.2009, 18:28
Сообщение #43


不精な人
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 12 473
Регистрация: 29.7.2008
Из: ドネツク
Пользователь №: 2 403
ICQ: 470727490
Пол: Мужской




Цитата(M@TuZel @ 18.6.2009, 21:16) *

Надежда только на Иккаку-сама yyyy6.gif
А после падения всех капитанов/лейтенантов Иккаку сможет использовать свой банкай 2.gif А дальше Юмичика. Я тоже не буду против =)))

После поражения алкоголика и больного какой-то вшивый Иккаку ничего не сможет сделать Старку. Он и с По в щикае разобраться не смог (хотя все остальные - вполне). Можно аппелировать к тому, что Комамура против По использовал банкай, но, ИМХО, чисто из-за того, чтобы не тратить время.
Цитата(Paagrio @ 18.6.2009, 21:16) *

У него второе Я. В прошлом оно доминировало. А теперь он принимает лекарства от него.
И кстати ето второе я, как я понял, не изза кольца, а изза руки. http://www.onemanga.com/Zombie_Powder/25/05/ в самом низу и на следующей странице.

Страница ничего не доказывает. Может ты напутал что-то?
Хотя да - с рукой там тёмная история. Но по-моему всё упирается в кольцо. Всё-таки он единственный, кто может нормально ему противостоять.

Лан, заканчиваем оффтоп. Или в личку, или тему по ZP создавать нужно.
Цитата(Малиновая девочка @ 18.6.2009, 21:23) *

дак ми читаем отбеливатель или зомбипорошок?

Просто проводим связь между прошлым творением Кубо и нынешним.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Малиновая девочка
сообщение 18.6.2009, 18:43
Сообщение #44


WHAT'S it going to be then, eh?
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 7 827
Регистрация: 19.3.2009
Пользователь №: 3 299
Ваш год рождения: 1488
Пол: Женский




Цитата
Просто проводим связь между прошлым творением Кубо и нынешним.

просто Старк как-то немного не в тему. это именно стилизация, которую определяют "как художественную имитацию стиля, как «подделку» под оригинал, но подделку обнаженную, подчеркнутую". если бы это органично вписывалось в мир блича я б в тряпочку молчала. даже простить банкай сойки могу. но страк... как-то не в тему... хотя, может он мексиканец ...
это всё имхо.
зангетцу пистолеты пошли бы больше.
ковбоев и пиндостан ненавижу.
может, потому.

я загналась, но попробую объяснить попонятней, что я имею против релиза старка.
кубо, в меру своих возможностей, обрабатывает художественные традиции:
1. синигами в косюмах самураев и катанами. круто? да, это круто. мне очень понравилось. они имеют особые "магические" способности "зампаукто". логично.
2. эспада в испанском стиле в красивых белых костюмах, релиз которых напомимает тотемных животных или же Миктлансиуатль (барраган, в мексике это почитается).
а тут - на тебе! - ковбой
был бы он хотя бы в американско-вестерном стиле, ъбыло бы худо-бедно, но в тему. хотя, тоже бред.
вот.
надеюсь, всё понятно.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Фуюцки
сообщение 18.6.2009, 18:53
Сообщение #45


Нитто хэй (Рядовой)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 13
Регистрация: 5.6.2008
Пользователь №: 2 199
Пол: Мужской




Перечитывая последние главы и сравнивая их со спойлером пришла печальная мысль. А ведь это он похоже обычным серо атакует, а ведь есть еще серо черное, оно же истинное. И вот собственно мне стало страшно, ибо представив залп черных серо от Старка, я понял, что выжить всем будет сложно.

P.S. Это было не смешно, это был крик отчаяния....(
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Малиновая девочка
сообщение 18.6.2009, 18:53
Сообщение #46


WHAT'S it going to be then, eh?
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 7 827
Регистрация: 19.3.2009
Пользователь №: 3 299
Ваш год рождения: 1488
Пол: Женский




Изображение
лол)))

UPD я поняла! Старк должен превратиться В ЧАКА НОРРИСА!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Paagrio
сообщение 18.6.2009, 18:53
Сообщение #47


Сёса (Майор)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 1 766
Регистрация: 30.3.2009
Пользователь №: 3 387
Пол: Мужской




Цитата(Малиновая девочка @ 18.6.2009, 21:23) *

дак ми читаем отбеливатель или зомбипорошок?

Ми читаем Кубо biggrin.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Малиновая девочка
сообщение 18.6.2009, 18:57
Сообщение #48


WHAT'S it going to be then, eh?
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 7 827
Регистрация: 19.3.2009
Пользователь №: 3 299
Ваш год рождения: 1488
Пол: Женский




а вообще... я тут подумала... а Садо, получается, засланный казачок от Эспады)))
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
yarik
сообщение 18.6.2009, 19:03
Сообщение #49


Тайса (Полковник)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 3 731
Регистрация: 23.9.2008
Пользователь №: 2 570
Пол: Мужской




Цитата
а Садо, получается, засланный казачок от Эспады)))

Почему ? Он же мексиканец, а не испанец....если я не путаю.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Малиновая девочка
сообщение 18.6.2009, 19:10
Сообщение #50


WHAT'S it going to be then, eh?
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 7 827
Регистрация: 19.3.2009
Пользователь №: 3 299
Ваш год рождения: 1488
Пол: Женский




Цитата
Почему ? Он же мексиканец, а не испанец....если я не путаю.

дак это.. не факт, что Эспада испанцы. в мексике, напрмер, говорят на испанском.
релиз баррагана меня на эту ересь сподвиг)

кстати, на заметку, было или нет, не знаю, осьминог, бабочка, плющ, тригр (леопард, ягуар), богомол, летучая мышь, акула - это всё тотемные животные, растения, насекомые в мексике :-) я проверила)))
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TheRedSnake
сообщение 18.6.2009, 19:27
Сообщение #51


Сотё (Старшина)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 130
Регистрация: 15.5.2009
Из: Мурманск
Пользователь №: 3 597
Пол: Мужской




Цитата
TheRedSnake, когда ж ты поймешь - английский перевод ДАЛЕК от истины. А про аниме вообще молчу. Здесь свой великолепный переводчик. И совершенно другое качество сканов - вот пример - http://b-maniacs.nedr.net/online.php?id=68...ach&img=748 Или вспомни как на онеманге релиз Баррагана выглядит, и как здесь =/ http://b-maniacs.nedr.net/online.php?id=15...ch&img=2660

Господи,к чему начинать холивар из-за перевода?Я и так прекрасно знаю,что два человека,литературно переводящие текст с японского на английский,а потом другая пара,переводящая получившееся с английского на русский,получат результаты,довольно далеко расходящиеся друг от друга.НО не в плане смысла тех или иных фраз.Если во фразу заложен смысл (примерный) "У нас должок к Урахаре...И Айзену",то смысл какой цеплятся к переводу,обозначая его "неточным".Фраза,все таки,достаточно ключевая,обозначающая будующую интригу,немного раскрывающая будующие события и отношения между героями,а так же заканчивающая целое сюжетное ответвление жирной точкой..Смысл то все равно один,сколько не цепляйся(во всяком случае,В ЭТОЙ КОНКРЕТНОЙ ФРАЗЕ,из-за которой и спор)И я не понимаю,при чем тут качество сканов?
M@TuZel Не вижу причин для дальнейшего спора по этому вопросу = )
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Qeit
сообщение 18.6.2009, 19:29
Сообщение #52


不精な人
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 12 473
Регистрация: 29.7.2008
Из: ドネツク
Пользователь №: 2 403
ICQ: 470727490
Пол: Мужской




Флуд off!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
M@TuZel
сообщение 18.6.2009, 19:45
Сообщение #53


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской




Цитата(TheRedSnake @ 18.6.2009, 23:27) *

Господи,к чему начинать холивар из-за перевода?Я и так прекрасно знаю,что два человека,литературно переводящие текст с японского на английский,а потом другая пара,переводящая получившееся с английского на русский,получат результаты,довольно далеко расходящиеся друг от друга.НО не в плане смысла тех или иных фраз.Если во фразу заложен смысл (примерный) "У нас должок к Урахаре...И Айзену",то смысл какой цеплятся к переводу,обозначая его "неточным".Фраза,все таки,достаточно ключевая,обозначающая будующую интригу,немного раскрывающая будующие события и отношения между героями,а так же заканчивающая целое сюжетное ответвление жирной точкой..Смысл то все равно один,сколько не цепляйся(во всяком случае,В ЭТОЙ КОНКРЕТНОЙ ФРАЗЕ,из-за которой и спор)И я не понимаю,при чем тут качество сканов?
M@TuZel Не вижу причин для дальнейшего спора по этому вопросу = )

Поверь, ДАЛЕКО не один =) Вот примеры - http://www.onemanga.com/Bleach/166/05/ вот перевод, что якобы Ичигины кости полопались от рейацу Бьяккуи =/ Ну что за бред. В другом переводе - Ичиго сам неправильно зсунул СВОЮ рейацу в суставы...

ВТорой пример - http://www.onemanga.com/Bleach/328/08/ Эта и следущая страница. в Английском переводе сравнение в пользу Коммамуры. http://b-maniacs.nedr.net/online.php?id=95...ch&img=1527 - Сравнение в пользу Иккаку.

Детали все рашают....
Цитата
После поражения алкоголика и больного какой-то вшивый Иккаку ничего не сможет сделать Старку. Он и с По в щикае разобраться не смог (хотя все остальные - вполне). Можно аппелировать к тому, что Комамура против По использовал банкай, но, ИМХО, чисто из-за того, чтобы не тратить время.
1hs7et.gif *Ушел плакать в подушку*
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TheRedSnake
сообщение 18.6.2009, 19:59
Сообщение #54


Сотё (Старшина)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 130
Регистрация: 15.5.2009
Из: Мурманск
Пользователь №: 3 597
Пол: Мужской




Цитата
ВТорой пример - http://www.onemanga.com/Bleach/328/08/ Эта и следущая страница. в Английском переводе сравнение в пользу Коммамуры. http://b-maniacs.nedr.net/online.php?id=95...ch&img=1527 - Сравнение в пользу Иккаку.

Где в первом варианте сравнение в пользу Комамуры,а во втором-в пользу Иккаку?Игра слов в обоих....И сравнительный принцип тут не используется,не надо примешивать субъективность.По твоему,Ночь "сильнее" Дня,а Небо "сильнее" Земли?Но ведь это бред....Из обоих переводов можно вынести один смысл.ОДИН.Их Банкаи АБСОЛЮТНО различны(хотя и являются чисто силовыми),хотя смысл этой фразы был не в том,чтобы донести до читателя это,а в том,чтобы указать на то,что Иба заметил Банкай Иккаку(как вывод)....
По поводу спойлеров....Помнится,неделю назад я писал,что все не так плохо,в хорошем ракурсе и экшене Старка Кубо не сольет....Так нееееет,многие поспешили объявить о сливе...не понимаю я вас = )
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Колян
сообщение 18.6.2009, 20:02
Сообщение #55


Нитто хэй (Рядовой)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 22
Регистрация: 23.3.2009
Пользователь №: 3 326
Пол: Мужской




Цитата(M@TuZel @ 18.6.2009, 22:45) *

Поверь, ДАЛЕКО не один =) Вот примеры - http://www.onemanga.com/Bleach/166/05/ вот перевод, что якобы Ичигины кости полопались от рейацу Бьяккуи =/ Ну что за бред. В другом переводе - Ичиго сам неправильно зсунул СВОЮ рейацу в суставы...

ВТорой пример - http://www.onemanga.com/Bleach/328/08/ Эта и следущая страница. в Английском переводе сравнение в пользу Коммамуры. http://b-maniacs.nedr.net/online.php?id=95...ch&img=1527 - Сравнение в пользу Иккаку.

Детали все рашают....
1hs7et.gif *Ушел плакать в подушку*

то, что ты хреново знаешь англ.яз не означает что там перевод корявый. А уж про сравнение это вообще ппц, ГДЕ там указано в чью сторону сравнение? игра слов, что банкаи разные как небо и земля, НО какой лучше/хуже или ещё что либо там не сказано!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
АндрейР™
сообщение 18.6.2009, 20:07
Сообщение #56



Group Icon

Группа: Администратор
Сообщений: 14 015
Регистрация: 19.3.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3 298
ICQ: 209230161
Ваш год рождения: 1
Пол: Мужской




Тут высказывали мнение, что Кубо загнал себя в угол из-за популярности персонажей, необходимых к сливу. А мне кажется, что он всё хорошо продумал. Он сольёт Старка, но не кому-то там а двум сильнейшим капитанам, да и им придётся несладко. В итоге все довольны - почитатели кэпов получат победу, а почитатели Старка (я, в том числе) получат то, что он сильнее любого кэпа! Супер!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
M@TuZel
сообщение 18.6.2009, 20:08
Сообщение #57


Брутален и сексуален
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 4 277
Регистрация: 23.10.2008
Пользователь №: 2 657
Пол: Мужской




Цитата(Колян @ 19.6.2009, 0:02) *

то, что ты хреново знаешь англ.яз не означает что там перевод корявый. А уж про сравнение это вообще ппц, ГДЕ там указано в чью сторону сравнение? игра слов, что банкаи разные как небо и земля, НО какой лучше/хуже или ещё что либо там не сказано!
Ла! Анг перевод:"Конечно!!! По сравнению с твоим банкаем как небо и земля" Русский перевод:"КОнечновосхитетельно. Но по сравнению с твоим это как не бо и земля". 2 - если ты ХРЕНОВО знаешь русский, то ничего поделать не могу =/ Открой любой словарь Фразеологизмов - сравнение "небо и земля" употребляется, когда хотят показать разницу в чем-то. Ну что за народ =/
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TheRedSnake
сообщение 18.6.2009, 20:12
Сообщение #58


Сотё (Старшина)
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 130
Регистрация: 15.5.2009
Из: Мурманск
Пользователь №: 3 597
Пол: Мужской




Цитата
Тут высказывали мнение, что Кубо загнал себя в угол из-за популярности персонажей, необходимых к сливу. А мне кажется, что он всё хорошо продумал. Он сольёт Старка, но не кому-то там а двум сильнейшим капитанам, да и им придётся несладко. В итоге все довольны - почитатели кэпов получат победу, а почитатели Старка (я, в том числе) получат то, что он сильнее любого кэпа! Супер!

Да я тоже вобщем то Старку симпатизирую....Но проблемма в том,что если он действительно Васт,намбер ван и "бэст оф зе бэст",то проиграть может разве что Ямамото....или Ичу...= ) Вобщем-то,для меня практически очевидно то,что Старка сольют именно Кэпы....и возможно,Кубо его сделает несколько более жестоким в Ресурректе...т.к. таким,каким мы его видели,его скорее всего тоже не убьют,а ранят и позже вылечат,как и Гримма....Значит,убийство Примьеры надо как-нибудь обосновать = )*Если Кубо вообще его убьет,конечно....в чем я сильно сомневаюсь*
2 M@TuZel
Бесполезный спор.Я его продолжать не буду,хотя можно глубоко влезть в правила орфографии русского и английского языка(можно и японского,если найдутся энтузиасты).Но не кажется ли тебе,что этот спор немного не имеет отношения к манге "Блич" как таковой?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Вирт
сообщение 18.6.2009, 20:22
Сообщение #59


Mr. Сruelty
Group Icon

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 472
Регистрация: 8.6.2008
Из: Зиккурата
Пользователь №: 2 218
Пол: Мужской




Цитата(M@TuZel @ 19.6.2009, 0:08) *

Ла! Анг перевод:"Конечно!!! По сравнению с твоим банкаем как небо и земля" Русский перевод:"КОнечновосхитетельно. Но по сравнению с твоим это как не бо и земля". 2 - если ты ХРЕНОВО знаешь русский, то ничего поделать не могу =/ Открой любой словарь Фразеологизмов - сравнение "небо и земля" употребляется, когда хотят показать разницу в чем-то. Ну что за народ =/

Ты веришь Кубо? Я например не верю, что он чего-то там помнит, когда что-то подобное писал. Забьёт и нарисует так, как ему будет выгодно.
Кроме того о силе Иккаку. К старой теме о запечатывании силы шинигами. Иккаку ведь не лейтенант, а офицер (хоть и 3 после лейтенанта), значит особой силы у него нет...в сравнении с капитанами. Тем более с самыми сильными капитанами.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Малиновая девочка
сообщение 18.6.2009, 20:25
Сообщение #60


WHAT'S it going to be then, eh?
Group Icon

Группа: Сенпай*
Сообщений: 7 827
Регистрация: 19.3.2009
Пользователь №: 3 299
Ваш год рождения: 1488
Пол: Женский




Цитата
Кроме того о силе Иккаку. К старой теме о запечатывании силы шинигами. Иккаку ведь не лейтенант, а офицер (хоть и 3 после лейтенанта), значит особой силы у него нет...в сравнении с капитанами. Тем более с самыми сильными капитанами.

оооййй) это такой холивар)) щас тебе скажут, что Ренджи уговаривал Икаку идти в капитаны, но тот хочет служить только под флагом 11 отряда))) я гарантирую это)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

349 страниц V < 1 2 3 4 5 > » 
Тема закрытаОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 25.5.2024, 15:47