Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Манга и Аниме Форум _ Писательская _ The Red Branch™

Автор: Regis 7.4.2013, 11:17

Изображение

Название: Эпоха Рыцарей (Knight Run)
Автор: Ким Сон Мин (Kim Sung Min)
Жанр: Action, Adventure, Drama, Sci-fi
Печатается с: 2009 (веб)

Состав команды: Regis, Kotsu, Dzeniba.

Наше представительство: http://trbranch.blogspot.ru/

Тема предназначена для публикации сканлейта, его обсуждения и кидания говна и плюшек в лейтеров. Обсуждение самой манхвы просьба вести в соответствующей теме.

НАМ НУЖНЫ:
1.ТАЙПЕР

Информация для "The Red Branch".
1. Текущий вариант написания фамилии Джилл -- Мак-Келлен. Все вопросы к Маше и Розенталю.
2. Под вопросом перевод:
а. Эпизод с "ножками" (39) Проблема решена носителем языка.
б. Название подлодки Arc Rider (41) Проблема решена -- английский вариант "Archrider" (печатное издание)... как на русский -- Первый Рыцарь.
в. "архимаг" Юн (41) -- скорее всего архимаг и есть. Коглиш.
г. Что-то о идее "счастья для всех" Энн (36) -- хрен знает, надо смотреть корейские материалы к вебке, что нереально.
3. Дискуссия от прозвище Кассима. http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=431546

ВНИМАНИЕ ТАЙПЕРАМ И ДЕЛАЮЩИМ КОРРЕКТУРУ!
1. Альциона -> Алкиона.

2. Должности начальника регионального ордена и его зама (замов) -- (великий) магистр и вице-магистр. В настоящий момент в переводах упортребляется "Великий магистр" и "магистр", соотвественно. Необходима правка переводов!

Новости: TRB объявляет о начале работ по переводу веб-манхвы Ким Cон Мина "Эпоха Рыцарей". Тема обсуждения манхвы находится http://nedr.net/anime/index.php?showtopic=6726.

Перевод ведётся в данный момент с анлейта. Анлейтеры: Jaso -- главы 1-6; Knight Run Fan Cafe -- главы 7-16, 20; The Company -- 17, 18; Japanzai -- 19 - 83, Навер -- всё с нуля...

Информация о сканлейте.
1-1 -- первичный перевод http://nedr.net/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=464493 Вариант http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=466257 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-2 -- первичный перевод http://nedr.net/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=464627 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-3 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=464701 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-4 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=464710 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-5 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=464720 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-6 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=465251 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-7 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=466380 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-8 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=466447 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-9 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=467286 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-10 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=468034 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-11 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=468885 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-12 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=470573 Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-13 -- первичный перевод готов. Kotsu. ВЫПУЩЕНА.
1-14 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=474020 Переводчик -- Regis.
1-15 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=470443 Переводчик -- Kotsu. Корректура http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=472550
1-16 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=476933 Переводчик -- Regis.
1-17 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=481533 Переводчик -- Regis.
1-18 -- первичный перевод готов. Kotsu.
1-19 -- первичный перевод готов. Kotsu.
1-20 -- первичный перевод http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=502836 Regis.

1-36 -- вторая редакция перевода http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=454025 Переводчик -- Regis.
1-37 -- пост-корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=428713
1-38 -- пост-корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=430843
1-39 -- пост-корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=431171
1-40 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?showtopic=7249&st=260&gopid=438330&# Переводчик -- Kotsu.
корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=448622
1-41 -- пост-корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=430239
1-42 -- пост-корректура http://nedr.net/anime/index.php?showtopic=7249&st=260&gopid=437863&#.
1-43 -- пост-корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=431231
1-44 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=439368 Переводчик -- Kotsu.
1-45 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=431403 Переводчик -- Regis.
1-46 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=431851 Переводчик -- Regis.
1-47 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=432474 Переводчик -- Regis.
1-48 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=438898 Переводчик -- Regis.
1-49 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?showtopic=7249&st=280&gopid=440131&# Переводчик -- Regis.

1-50.5 -- корректура http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=445811 Переводчик -- Kotsu. ВЫПУЩЕНА.

1-52 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=441101 Переводчик -- Regis.
1-53 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=445438 Переводчик -- Regis.
1-54 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=446268 Переводчик -- Regis.
1-55 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=446293 Переводчик -- Regis.
1-56 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=446378 Переводчик -- Regis.
1-57 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=448797 Переводчик -- Regis.
1-58 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=438456 Переводчик -- Regis.
1-59 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=448810 Переводчик -- Regis.
1-60 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=449236 Переводчик -- Regis.
1-61 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=449990 Переводчик -- Regis. Корректура http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=481768
1-62 -- первичный перевод http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=451396 Переводчик -- Regis. Корректура http://nedr-forum.ru/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=481777

Совместно с Рикудо:

1-64 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-65 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-66 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-67 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-68 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-69 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-70 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-71 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-72 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-73 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-74 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-75 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-76 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
2-77 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
2-78 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
2-79 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-80 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-81 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.

техническое
Скрытый текст
Сезон "Прей". Глава "36". "Время вернуть своё 4"
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение


Замеченные ляпы в 36-й. Приносим свои извинения.
Скрытый текст
1. Дэниел в разговоре с Лео: «мне это не нравится»
оригинал «i don't feel like it»
следует «я не хочу больше драться» → фразу про Драя затем следует понимать со смыслом «хочешь драки – иди к моему брату». Как это будет сформулировано во второй редакции, мы ещё не решили.
2. Пузырь Алькубьерре → червоточина. Если переводить дословно английский – альтернативная кольцевая зона гравитации. Чтобы не городить длинные и кривые фразы (согласно теории, червоточина удерживается от схлопывания материей с отрицательной гравитацией) мы использовали просто термин, связанный с процессом варпа. Переводчик был введён в заблуждение тем, что варпом «Альциона» ушла на орбиту планеты (и не предположил, что корабль способен как к варпу, так и к переходу с помощью червоточин), поэтому использовал термин из теории варп-перемещения.
3. Подполковник к Энн: «подставить корму флагмана под пушки «Вавилона»» → мы не сможем выстоять против их флагмана «Сады Семирамиды».
4. "Использовать оккупированную систему как варп-маяк" -> "Использовать варп-маяк оккупированной системы".

При выходе второй редакции правки будут внесены в сканы.



Новости проекта.
Скрытый текст
7.04.2013
Глава 1-36. Первая редакция.

10.04.2013
Глава 1-36. Замеченные ляпы.

17.04.2013
В пост добавлены оргвопросы и прогресс.

12.9.2013
Заключено соглашение о сотрудничестве с Джапанзаем.

11.12.2013
Заключено соглашение о сотрудничестве с Chikitani Scans.

30.12.2013
Выпущена глава 50,5.

2.02.2014

Выпущена глава 1.

23.02.2014
Выпущена глава 2.

23.03.2014
Выпущена глава 3.

4.08.2014
Выпущены ранее 3-6, 65. Выпущены 7-9, 66.


4.05.2015
На текущий момент в нормальном виде выпущены 1-13; 50,5 (условно в нормальном); 64-71. Обновил заглавный пост.

Автор: Deimos 7.4.2013, 11:27

Изображение

Автор: Deimos 7.4.2013, 14:24

Лол, ты про этот качественный перевод говорил? 2urb5u9.jpg
Изображение

Автор: Regis 7.4.2013, 14:28

Цитата(Deimos @ 7.4.2013, 18:24) *

Лол, ты про этот качественный перевод говорил? 2urb5u9.jpg
Изображение


zzz4.gif
Roger. Good Work. Hurry Back.
zzz4.gif

Я ни разу не говорил, что он качественный. 2urb5u9.jpg

Автор: Deimos 7.4.2013, 14:33

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 17:28) *

zzz4.gif
Roger. Good Work. Hurry Back.
zzz4.gif

Я ни разу не говорил, что он качественный. 2urb5u9.jpg

Ну это я с иронизировал )
Еще и корабль "Аликона".

Короче, загоним под шконку всю эту рикудовскую петушню equity.png

Автор: Regis 7.4.2013, 14:44

Цитата(Deimos @ 7.4.2013, 18:33) *

Ну это я с иронизировал )
Еще и корабль "Аликона".

Короче, загоним под шконку всю эту рикудовскую петушню equity.png

Впервые он в анлейте назван "Alycone". sleep.gif так что тут их ляпа нет. С роджером -- конкретнейший косяк, да.

В последних главах корабль они назвали "Альцион". Другое дело, что они забить в Википедию "Alcyone" не догадались. sleep.gif Это я после 50-х и приснопамятной книжечки начал во всём подозревать отсылки... в итоге корабль оказался женского рода).

Ну и для основы перевода имён собственных, я использовал Вики по вселенной. Даром, что она не очень обширна...

ПС: не стал ждать ответа от тех поддержки, залил главу так... ждёт модерации.

Автор: Regis 7.4.2013, 15:05

Глава на ридмангу добавлена. Нас в списке переводчиков нет, и добавить группу нельзя... тут, видимо, таки надо достучаться до модеров...
http://readmanga.me/knight_run/vol1/36

Автор: Regis 7.4.2013, 15:28

Текст мелковат, конечно... но там практически никогда нельзя нормально увеличить кегль -- просто тупо ничего не влезет... dry.gif

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 15:47

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 19:28) *

Текст мелковат, конечно... но там практически никогда нельзя нормально увеличить кегль -- просто тупо ничего не влезет... dry.gif

в сравнении с рикудо разница практически не заметна. smile.gif

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 17:44

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 19:28) *

Текст мелковат, конечно... но там практически никогда нельзя нормально увеличить кегль -- просто тупо ничего не влезет... dry.gif

напомните, а какой шрифт был использован?

Автор: Regis 7.4.2013, 17:50

Цитата(Ant _ Res @ 7.4.2013, 21:44) *

напомните, а какой шрифт был использован?

Основной текст:

разрешение сканов 300 -> 50
Аnime Ace v.2
кегль 11, 12, 14
интервалы 16, 16
многоточия -- 150% ширины

текст забивается в строчном режиме, т.к. это позволяет лучше контролировать его распределение и висячую пунктуацию делать руками, если она применима вообще.

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 18:01

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 21:50) *

Основной текст:

разрешение сканов 300 -> 50
Аnime Ace v.2
кегль 11, 12, 14
интервалы 16, 16
многоточия -- 150% ширины

текст забивается в строчном режиме, т.к. это позволяет лучше контролировать его распределение и висячую пунктуацию делать руками, если она применима вообще.

лучше помещается, но читать - вырвимоиглаза((((
в строчном режиме - это одной непрерывной строкой с переходом на другоую строку через Enter, а потом регулировать расположение строк пробелами, настройкой симметрии (лево центр право) и межстрочным расстоянием? я правильно понял?
разрешение сканов где задается?

да да.. дошли руки и я сейчас ощущаю себя минером на минном поле но принципиально все вроде доходчиво, однако попрактиковаться надо, в принципе уже готов тайпить 37. хотя хотелосьбы разобраться с шрифтами, можем ли мы для удобства чтения запилить туда более крупный шрифт и при этом не матюгаться пытаясь запилить каждую вторую строчку в баллон

Автор: Regis 7.4.2013, 18:13

Цитата(Ant _ Res @ 7.4.2013, 22:01) *

лучше помещается, но читать - вырвимоиглаза((((

Это проблема...

Цитата

в строчном режиме - это одной непрерывной строкой с переходом на другоую строку через Enter, а потом регулировать расположение строк пробелами, настройкой симметрии (лево центр право) и межстрочным расстоянием? я правильно понял?

Да. Гораздо больше контроля над текстом, чем при заполнении абзацами через рамку. Можно попытаться победить кривые и неравномерные баллоны.

Цитата

разрешение сканов где задается?

Изображение -> размер изображение -> разрешение холста. У равок 300, делай 50.


Цитата

в принципе уже готов тайпить 37.

Там только первичный перевод готов. Ни корректуры, ничего. Некоторые вещи я вообще на ходу правил, либо из-за баллонов, либо просто то, что было не понравилось в последний момент.

Цитата

хотя хотелосьбы разобраться с шрифтами, можем ли мы для удобства чтения запилить туда более крупный шрифт и при этом не матюгаться пытаясь запилить каждую вторую строчку в баллон

Основной текст -- параметры выше.
Звуки: aZZ BB Tribute Cyr (Bold) кегль и междустрочное по ситуации. Цвет по границу оригинальных звуков.
Крик: Аниме Асе в2. полужирный и курсив настройками фотошопа.
многоточия как молчание персонажа -- 300% ширины

Честно, не знаю, что там можно сделать. Фразы достаточно объёмны часто, а пространство не резиновое. Перерисовывать баллоны, я не горю желание -- это работа для Котсубо лишняя, да и картинку будем терять.

ФАКью по тайпингу: http://kusosekai.info/viewpage.php?page_id=4

Но с нашим пациентом местами надо действовать по ситуации.

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 18:20

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 22:13) *

ФАКью по тайпингу: http://kusosekai.info/viewpage.php?page_id=4

Но с нашим пациентом местами надо действовать по ситуации.

почитал. порой я не помнимаю их разбора ошибок, на мой кривой глаз там одно и тоже но нет они упорно пишут что вот тут низзя надо сместить что то на два муллиметра влево. При борьбе в влезание в баллон имхо на эти заморочки в большинстве пох. Развлекаюсь тем что пытаюсь работать с основным текстом Calibri 16px. На грани извращенного оргазма но ... читается прилично хотя и выглядит внешне коряво.
где в баллон не лезет прехоожу на 14рх. Тпа тренируюсь.

Автор: Regis 7.4.2013, 18:28

Цитата(Ant _ Res @ 7.4.2013, 22:20) *

почитал. порой я не помнимаю их разбора ошибок, на мой кривой глаз там одно и тоже но нет они упорно пишут что вот тут низзя надо сместить что то на два муллиметра влево. При борьбе в влезание в баллон имхо на эти заморочки в большинстве пох. Развлекаюсь тем что пытаюсь работать с основным текстом Calibri 16px. На грани извращенного оргазма но ... читается прилично хотя и выглядит внешне коряво.
где в баллон не лезет прехоожу на 14рх. Тпа тренируюсь.

Я в любом случае смотрел по текущей ситуации. Строго следовать рекомендациям невозможно от слова совсем. Иначе никак.

Калибри нафиг. Похож на печатный текст. smile.gif

Шрифт, конечно, дискутабелен. Но аниме ас, так скажем, золотой стандарт. sleep.gif

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 18:31

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 22:28) *

Я в любом случае смотрел по текущей ситуации. Строго следовать рекомендациям невозможно от слова совсем. Иначе никак.

Калибри нафиг. Похож на печатный текст. smile.gif

согласен но читать можно... пошукаю еще шрифов, может что годное найду

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 19:22

так, побегал по инету пока получил годные впечатленрия от
MonoCondensedC Italic Italic
поставил фильтр Sharp - из тусклого стал насышенным. 18рх размер - вообще тема. округлый чоткий хорошо различимый шрифт имхо. прошу оценить в качестве основного.
http://xfont.ru/font/%D1%88%D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82_MonoCondensedCItalic_12014.htm
и его семейство

для всяких пояснений и сносок хочу предложить поездатый но никак не влезающий в баллоны

Europe_Ext Normal

http://www.xfont.ru/font/%D1%88%D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82_EuropeExt_41596.htm


ЗЫ гр(Censored)й фотошоп продолжает не хотеть работать на моем компе уже и незнаюп очему...
посему развлекаюсь в Adobe ImageReady ((( незнаю как с размерами кхм имаг сайз по ширине поставил - 700 пикселей
отличноидет вариант Bold Italik размер 16рх . междустрочка - 14 рх. растояние между буквами A<->V =- 25 фильтр - Crisp

Автор: Regis 7.4.2013, 19:44

Цитата(Ant _ Res @ 7.4.2013, 23:22) *

так, побегал по инету пока получил годные впечатленрия от
MonoCondensedC Italic Italic
поставил фильтр Sharp - из тусклого стал насышенным. 18рх размер - вообще тема. округлый чоткий хорошо различимый шрифт имхо. прошу оценить в качестве основного.
http://xfont.ru/font/%D1%88%D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82_MonoCondensedCItalic_12014.htm
и его семейство

Хм... что-то он мне не понравился. Нет "ё", слишком большой размер после запятых, это руками править каждый раз... смотрится... ну вот для сравнение рядом с асом:
Скрытый текст
Изображение


Вот это что за шрифт? Я бы им попробовал поиграть...
Скрытый текст
Изображение


Или 5-м аниме асом?.. почему бы и нет. Попробовал:
Вот 2-я, которой делал я:
Скрытый текст

Изображение

А вот так выглядит 5-я версия.
Скрытый текст

Изображение

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 19:54

в итоге те же яйца только в порфиль,
а если сделать минусовой кернинг с увеличенным на одну позицию шрифтом и при этом стремиться занимать весь обьем баллонов равномерно????

Автор: Regis 7.4.2013, 20:04

Цитата(Ant _ Res @ 7.4.2013, 23:54) *

в итоге те же яйца только в порфиль,
а если сделать минусовой кернинг с увеличенным на одну позицию шрифтом и при этом стремиться занимать весь обьем баллонов равномерно????

Скорее 5-й ас (см. выше), и да, пожалуй, поиграть с кеглями и расположением. И попробовать башенный шрифт, только его сначала опознать надо... sleep.gif

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 20:07

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 23:44) *

А вот так выглядит 5-я версия.
Скрытый текст

Изображение


может я что то намудрил с размерами ибо ламер пока что но

Скрытый текст
Изображение

имхо при баллонал стремящихся к нулю это будет здец, зато в нормальных не придется ломать глаза
и (Censored) я на правила хорошего тона мне главно читать чтобыбыло приятней а не щуриться у моника

Автор: Regis 7.4.2013, 20:10

Ну, дык... ты Моноконденсендом забил, а я Anime Ace v.5

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 20:13

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 0:10) *

Ну, дык... ты Моноконденсендом забил, а я Anime Ace v.5

во первых ты забил аккуратно оставив кучу свободного места, я забил по максимально влезающему шрифту..
срави какой вариант из вышепредставленных читать... приятнее

Автор: Regis 7.4.2013, 20:22

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 0:13) *

во первых ты забил аккуратно оставив кучу свободного места, я забил по максимально влезающему шрифту..
срави какой вариант из вышепредставленных читать... приятнее

Ну да, это вопрос кегля... То же самое, но увеличил кегль.
Скрытый текст

Изображение

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 20:27

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 0:22) *

Ну да, это вопрос кегля... То же самое, но увеличил кегль.
Скрытый текст

Изображение


почему две одинковых картинки???


не, монокоденс приятнее, толще, округлее, и не режет так глаза, единственная его (Censored)а - большие отступы после знаков препинания. ну и да е/ё в именах. косяк.
в общем я за монокоденс как основной
регис за аниме эйс (от которого мои глаза текут кровью)
может кто еще чего найдет предложит. и да. на нормалных мангах, с нормальными размерами баллонов, мы бы так не заморачивались а взяли еще более поездатые шрифты.((((

Автор: Egus 7.4.2013, 20:28

Лёнь, а почему ты баллон, который и по английски ballon завёшь кеглей? smile.gif smile.gif

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 20:29

Цитата(Egus @ 8.4.2013, 0:28) *

Лёнь, а почему ты баллон, который и по английски ballon завёшь кеглей? smile.gif smile.gif

насколько я еще помню, кегль это размер шрифта.

Автор: Regis 7.4.2013, 20:34

Цитата
почему две одинковых картинки???

Потому что в верхнем v2, в нижнем v5...

Цитата
монокоденс приятнее, толще, округлее, и не режет так глаза

А по мне, он хуже воспринимается.

Цитата

регис за аниме эйс (от которого мои глаза текут кровью)

Анлейт -- v2 весь, руслейт -- v2 и v5)))

Цитата
баллон, который и по английски ballon завёшь кеглей?

Кегль -- размер шрифта. smile.gif Баллон он баллон и есть)

Цитата

может кто еще чего найдет предложит. и да. на нормалных мангах, с нормальными размерами баллонов, мы бы так не заморачивались а взяли еще более поездатые шрифты.((((

Мне башенный нравится, но опять таки, там большие баллоны... bleat.jpg

Вот свёл вместе:
Скрытый текст
Изображение
Изображение
Изображение

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 20:47

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 0:34) *


Вот свёл вместе:
Скрытый текст
Изображение
Изображение
Изображение



разница не особо видна, просто отпоследнего мои глаза не столь сильнокровточат

тоже свел вместе.

Скрытый текст
Изображение

хотя бы читается нормально и не приходится выколупыватьложкой глаза чтобы каждый раз прочитать чток чему.

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 0:34) *

Анлейт -- v2 весь, руслейт -- v2 и v5)))


а если они в пропасть прыгнут, мы тоже прыгать будем?

нормальные шрифты искать надо, то что сейчас есть, а на ридманге оно еще каким то хером подусохло в размерах вообще ничитаемо.

Автор: Regis 7.4.2013, 21:02

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 0:47) *

а если они в пропасть прыгнут, мы тоже прыгать будем?

Это было к твоей фразе, что у тебя глаза кровоточат)

Согласен, надо искать. Но мне не нравится... нужно что-то другое.

На поизучать, чтобы ссылку не потерять:
http://www.comicsnews.ru/printthread.php?t=1179&pp=40

И на погуглить: Birch, Epsilon, Irina, Plain Script

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 21:23

Изображение

Europe Italic

и в сравнении с остальными

Скрытый текст

Изображение
Изображение

а по-моему поездато смотрится.

а вот в сравнении с ридмангой. Разница очевидна.
Скрытый текст
Изображение
Изображение


хе, ну вот я даже маштаб ужал сильнее, чем на ридманге и то читаемее чем то что сейчас у нас есть, надеюсь очевидное отрицать никто не будет?

оргазмирую стоя
три часа были про... твою мать как быстро летит время.

Автор: Ant _ Res 7.4.2013, 22:03

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 19:05) *

Глава на ридмангу добавлена. Нас в списке переводчиков нет, и добавить группу нельзя... тут, видимо, таки надо достучаться до модеров...
http://readmanga.me/knight_run/vol1/36

ке ке ке
там уже набегли комметны - святые яйца оно свершилось. и проду проду)))

Цитата(Regis @ 7.4.2013, 23:44) *

Вот это что за шрифт? Я бы им попробовал поиграть...
Скрытый текст
Изображение



вполне годный шрифт, но опять боюсь что размер баллонов его ушатает.
а вот еще неплохой для манг с большим размером баллонов

Скрытый текст
Изображение

Автор: Regis 7.4.2013, 22:37

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 2:03) *

а вот еще неплохой для манг с большим размером баллонов
Скрытый текст
Изображение


Сильное ощущение, что это 5-й Аниме Ас... dry.gif

Европа Италик -- найс. Один кандидат есть, да. smile.gif

Автор: Regis 8.4.2013, 8:29

Рикудо в экстренном порядке выпустили главы 36 и 37 "Арин"...
http://rikudou.ru/news/knight_run_glavy_36_37/2013-04-08-3488#comments
можно считать, что вброс удался. 2urb5u9.jpg

опять таки, если перевод шёл только с анлейта, не могу согласиться с парой моментов... sleep.gif

37-ю залили на ридмангу.

Ладно, мы идём по порядку, ибо для себя же делаем. Хотя, конечно, не хотелось бы отдавать ачивку на запилить 39-ю, ибо там... sleep.gif

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 9:01

Похрен. Народ отдаст голос тем, кто будет делать быстро и качественно.
Italic этот ваш слишком курсивный :С
http://rghost.ru/45133569 - архив со шрифтами, который в прошлый раз не захотел скидываться нормально. Brush Type ничего так, но толстый сильно, не?

з.ы. мвахаха, а ребзя не умеют так стирать надписи, как я.

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 9:15

Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 13:01) *

Похрен.
Italic этот ваш слишком курсивный :С


з.ы. мвахаха, а ребзя не умеют так стирать надписи, как я.

КОцу вы с Регисом просто круть и АНГОНЬ.

да по(Censored) курсивный не курсивный главное - даже с жатием поперечного размера у Ридманги он ЧИТАЕМ!!!!. если мы так сделаем то даже если случится чудо и рикудовцы внезапно решат поднапрячься мы их порвем потому что будут читать наш перевод. потому что его МОЖНО читать БЕЗ ЛУПЫ

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 9:31

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 12:29) *

Рикудо в экстренном порядке выпустили главы 36 и 37 "Арин"...
http://rikudou.ru/news/knight_run_glavy_36_37/2013-04-08-3488#comments
можно считать, что вброс удался. 2urb5u9.jpg

опять таки, если перевод шёл только с анлейта, не могу согласиться с парой моментов... sleep.gif

37-ю залили на ридмангу.

Ладно, мы идём по порядку, ибо для себя же делаем. Хотя, конечно, не хотелось бы отдавать ачивку на запилить 39-ю, ибо там... sleep.gif

Главную задачу лично для меня мы ВЫПОЛНИЛИ - перевод КнайтРана - ГО ОН!!!!

Автор: Regis 8.4.2013, 9:49

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 13:31) *

Главную задачу лично для меня мы ВЫПОЛНИЛИ - перевод КнайтРана - ГО ОН!!!!

Моя задача тоже выполнена. Утка подгорела знатно. 38-ю выпустили. lol.gif

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 9:52

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 13:49) *

Моя задача тоже выполнена. Утка подгорела знатно. 38-ю выпустили. lol.gif

самое смешное что на Ридманге порой бывают срачи.. все мы уходим, перевода больше не будет, (Censored)ли тырить наш перевод и выкладывать на ридманге
ЛОЛ а сейчас наоборот соревнование - кто быстрее на ридмангу выложит. Рикудо даж забыли про свой загон типа перевод рикудо может быть выложен только через три дня после появления у нас на сайте/или там через один день было))))

Автор: Regis 8.4.2013, 10:16

Я, наверное, плохой человек... меня не столь прёт факт того, что я помог появлению чего-то созидательного, сколько этот самый факт подгорания утки... 2urb5u9.jpg

Ляпы, которые товарищи допускают за счёт увеличения скорости... эпичны. Роджер рядом не валялся. sleep.gif

На самом деле жалко... спидлейт в данном случае не оправдан абсолютно (извините, уже второй сезон закончился, какой спидлейт?), а идёт чисто на чсв.

Хрен с колониальным магазинчиком... запороть диалог Джилл и Энн... bleat.jpg

ПС: К 37-й предлагаю запилить послесловие, что и почему переводится именно так, как переводится.

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 10:30

дааааааа.. интересная мотивационна подборка.
Рес - потому что рикудо положили куй совсем на перевод.
Регис - потому что тот перевод на который положили куй но который выходил по капле - убожество вырвиглазное.
месть, сладкая месть.
*EPIC BROFIST*

Автор: Regis 8.4.2013, 11:03

Без комментариев.

Изображение

ПС: "Пафос-мод он" -- это про: http://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=75417&st=200

ВНИМАНИЕ. По этой ссылке под спойлеры не лазать -- там идёт обсуждение равок обоих сезонов.

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 11:13

Раз рады, то зачем подрываться и экстренно делать перевод-то?)
Переводят они точно с английского. В паре мест кальки видны невооруженным глазом. А ещё они наши многострадальные ракеты как-то странно перевели.

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 11:17

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 15:03) *

Без комментариев.

Изображение

ПС: "Пафос-мод он" -- это про: http://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=75417&st=200

ВНИМАНИЕ. По этой ссылке под спойлеры не лазать -- там идёт обсуждение равок обоих сезонов.

это где это им так попчанский пржгло то??? откуда картинка???

ну вообще то как то это все истерично.. левые отмазы про диплом....
причем я так понял они решили пожертвовать своими дипломами которые их так занимали, что мы теперь перевод будем гигатоннами проглатывать. вопрос. гдеж вы эти два года были))))
Регис - ОТЕЦ их ПРИЖГЛО
истерика во все поля.. мы такие о(Censored)нные мы собаки на сене если не трож то не трожь а коль тронул ща увидишь бездну бездн))) лол.
такое чувство будто мы их бизнес отжали..

Цитата
ххх: В пв сижу торгую травой по 4к, подбегает чел ставит по 3.5к. Я ставлю 3.3, он ставит 2.8, я ставлю 2.5, он 2.3к. Я встаю, все у него скупаю и ставлю обратно свои 4к. И он мне в пм пишет "Ах ты мразь!"


а вообще такая реакция прискорбна. и
движуха там началась с третьей-пятой главы

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 11:27

Я пропустила ошибку, гайз.
"I don't feel like it." - "Мне так не кажется".
Регис, у меня просьба. Могу я переводить 38?

Автор: Regis 8.4.2013, 11:28

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 15:17) *

это где это им так попчанский пржгло то??? откуда картинка???

Самый низ последней главы 38. 39-я, с которой они нас, очевидно, перегонят, будет лютой. Собственно, этот момент из неё ГОРАЗДО более лютый, чем 30-я и начало 31-й.

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 11:33

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 15:28) *

Самый низ последней главы 38. 39-я, с которой они нас, очевидно, перегонят, будет лютой. Собственно, этот момент из неё ГОРАЗДО более лютый, чем 30-я и начало 31-й.

я буду только счастлив.. главное что они подняли свои ленивые (Censored)ы.
а то у них самих народ посылал им лучи добра, умолял о проде и что - прода раз в два три месяца, зато теперь они начнут работать. и мы тоже набьем руку и технологию

Автор: Regis 8.4.2013, 11:35

Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 15:27) *

Я пропустила ошибку, гайз.
"I don't feel like it." - "Мне так не кажется".
Регис, у меня просьба. Могу я переводить 38?

Доберусь до дома, исправлю. Это где? А нашёл... я исходил из того, что это Дэниэла фраза... и что ему не кажется?

Хм... валяй. Она как раз сильно диалоговая. Я тогда начну 39-ю.

Деймос, ждём корректуру 37.

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 11:45

Регис, а почему их вариант названия двигла - Шраге-Рихтера?

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 18:35) *

Доберусь до дома, исправлю. Это где? А нашёл... я исходил из того, что это Дэниэла фраза... и что ему не кажется?

Хм... валяй. Она как раз сильно диалоговая. Я тогда начну 39-ю.

Деймос, ждём корректуру 37.

Это фраза Лео, как по мне. И ему не кажется, что стоит прекращать поединок.

Автор: Regis 8.4.2013, 11:59

Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 15:38) *

Регис, а почему их вариант названия двигла - Шраге-Рихтера?

1. Звучит прикольно.
2. Ядро двигателя "Альционы" похожа на него.

3.
Двигатель Шраге-Рихтера
из Вики

Трёхфазный коллекторный асинхронный двигатель с питанием со стороны ротора.

Обращенный (питание с ротора) асинхронный двигатель, позволяющий плавно регулировать скорость от минимальной (диапазон определяется обмоточными данными добавочной обмотки, используемой для получения добавочной э.д.с., вводимой с частотой скольжения во вторичную цепь машины) до максимальной, лежащей обычно выше скорости синхронизма. Физически производится изменением раствора двойного комплекта щеток на каждую «Фазу» вторичной цепи двигателя. Таким образом, переставляя при помощи механического устройства (штурвал или иное исполнительное устройство)щеточные траверсы являлось возможным весьма экономично управлять скоростью асинхронного двигателя переменного тока. Идея управления в общем предельно проста и будет реализована впоследствии в так называемых асинхронно-вентильных каскадах, где в цепь фазного ротора включали тиристорный преобразователь, работавший инвертором или в выпрямительном режиме.

Наибольшее развитие такие двигатели получили в 30-е годы XX века. В Советском Союзе с его низкой производственной культурой электротехнической промышленности коллекторные машины переменного тока (к.м.п.т.) не получили сколько-нибудь заметного распространения и развития в силу повышенных требований к изготовлению коллекторно-щеточного узла и общей высокой стоимости. На территорию СССР они проникали в основном в составе приобретенного за границей оборудования и при первой возможности заменялись менее эффективными, но более дешевыми машинами постоянного тока или асинхронными двигателями с фазным ротором. Существующие методики расчета к.м.п.т. разработанные академиком М. П. Костенко (в его учебниках асинхронные машины делятся на коллекторные и бесколлекторные) считают достаточным критерием работоспособности машины проверкой ее по условияем коммутации (для сравнения — для двигателя постоянного тока критическим является тепловой расчет).

В настоящее время двигатель Шраге представляет интерес исключительно как великолепное наглядное пособие для студентов. По словам преподавателя кафедры электропривода Липецкого Технического университета Л. Я. Теличко «лучшей модели, где теорию и практику каскада можно потрогать руками, найти невозможно».

Подробнее http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%F1%E8%ED%F5%F0%EE%ED%ED%E0%FF_%EC%E0%F8%E8%ED%E0#.D0.94.D0.B2.D0.B8.D0.B3.D0.B0.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C_.D0.A8.D1.80.D0.B0.D0.B3.D0.B5-.D0.A0.D0.B8.D1.85.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B0


Я исходил из мультитрана, который выдал на Scr-drive:
автом. тиристорный привод
сахал. привод с тиристорным преобразователем

Я погуглил, что такое тиристор -- устройство предназначено для регуляции мощности электрического движка. SCR, по видимому, это Silicon-controlled rectifier (кремниевый выпрямитель, подвид тиристора) , который

SCRs are mainly used in devices where the control of high power, possibly coupled with high voltage, is demanded. Their operation makes them suitable for use in medium to high-voltage AC power control applications, such as lamp dimming, regulators and motor control.

SCRs and similar devices are used for rectification of high power AC in high-voltage direct current power transmission. They are also used in the control of welding machines, mainly MTAW and GTAW processes.

Таким образом scr-drive -- это двигатель с тиристорным преобразователем.

На корабле, скорее всего, стоит вот это:

Тири́сторно-и́мпульсная систе́ма управле́ния (сокр. ТИСУ) — комплекс электронного и электромеханического управления для управления различными электрическими нагрузками в системах, имеющих нерегулируемый источник постоянного тока* ( тяговые двигатели (ТД) электровозов, тепловозов, МВПС, теплоходов, атомоходов, подвижного состава трамваев и троллейбусов и т.п.)

*ядро же yyyy6.gif

Для краткости, включение движка на особую мощность я обозвал "запуском тиристора"...


Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 15:45) *

Регис, а почему их вариант названия двигла - Шраге-Рихтера?
Это фраза Лео, как по мне. И ему не кажется, что стоит прекращать поединок.

Тогда потом... не "тебе придётся сражаться с моим братом", а "неймётся -- иди месись с Драем". smile.gif
Диалог вообще на английском несколько странно выглядит...

Нужен кореец. bleat.jpg

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 12:03

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 18:59) *

Нужен кореец. bleat.jpg

Ок, ясно.

Ну да, там просто should упущено)
Даниэль использует стиль приниженный, а я как-то не очень в нем. Ну а Лео - он просто немногословный, кажись.
Нет у меня знакомых корейцев пока. После Интернедели - может, найду, но она в конце апреля. У меня просто нет контактов толком, знаю пару парней-второкурсников, но не слишком хорошо.

Автор: Regis 8.4.2013, 12:13

36-ю главу заменили на Рикудовскую. sleep.gif

Изображение
Спидлейт такой спидлейт... Фиона такая няша, умная, наивная, добрая девушка... за что ж её так... lol.gif

Вывод:
1. Переводчик не знаком с манхвой выше 50-х глав.
2. Унификации перевода имён собственных не проводилось.
3. Сверки информации с Вики по вселенной (даром, что там мало), тоже.

Без комментариев. Эпик вин, товарищи. Читателей только жаль. p_face.png

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 12:15

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 16:13) *

36-ю главу заменили на Рикудовскую. sleep.gif

Изображение
Спидлейт такой спидлейт... Фиона такая няша, умная, наивная, добрая девушка... за что ж её так... lol.gif

лобби((( даже в интернете))))

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 12:15

Репутация работает на них, что поделать? При том, что мы лучше сделали так-то. Не без помарок, но они-то чем лучше?

Автор: Blackheart 8.4.2013, 12:20

я сразу говорил на независимом ресурсе всё делать. Или вы ожидали обнимашек?) Вы Аурончика нашего забыли.)))

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 12:20

Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 16:15) *

Репутация работает на них, что поделать? При том, что мы лучше сделали так-то. Не без помарок, но они-то чем лучше?

их много, они злые, это их рынок.
детка это Россия, у нас так и бизнес делают. а мы удивлеямся почему страна в (Censored)е.

Цитата(Blackheart @ 8.4.2013, 16:20) *

я сразу говорил на независимом ресурсе всё делать.

мне казалось ридманга самый независимый анархо ресурс.

Автор: Blackheart 8.4.2013, 12:25

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 16:20) *

мне казалось ридманга самый независимый анархо ресурс.

xe.jpg

Автор: Regis 8.4.2013, 12:33

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 16:20) *

их много, они злые, это их рынок.
детка это Россия, у нас так и бизнес делают. а мы удивлеямся почему страна в (Censored)е.
мне казалось ридманга самый независимый анархо ресурс.

Я только не понял, есть ли там возможность пилить два перевода одной главы. Заменить то всегда пожалуйста -- в любой момент. sleep.gif

ПС: ничего неожиданного не случилось, между прочим. Практика показала, что сканлейтеры -- люди очень ранимые, особенно, учитывая, то, что выпустить нормальный перевод -- это адская работа. Но истерика, которая выше, где в диалогах написано такооооое... прижгло знатно, раз откровенную спид-халтуру запилили. sleep.gif

Цитата(Ant _ Res @ 8.4.2013, 16:20) *

мне казалось ридманга самый независимый анархо ресурс.

А ридманге пох. Они свои бабки с посещаемости стригут и радуются. Какииие срачи были, когда она только появилась... sleep.gif

Разборки лейтеров их не касаются.

Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 15:27) *

Я пропустила ошибку, гайз.
"I don't feel like it." - "Мне так не кажется".
Регис, у меня просьба. Могу я переводить 38?

Слушай, а, может, там всё-таки Дэниэл?

feel like
1) Общая лексика: быть склонным (поесть и т. п.), хотеть (поесть и т. п.), быть склонным, давать ощущение, иметь, испытывать желание, (smb.) чувствовать себя (кем-л.), быть похожим (на что-л.), производить впечатление (чего-л.), (smb.) ощущать себя (кем-л.), хотеться
2) Сленг: быть не прочь
3) Макаров: быть склонным сделать (что-л.), иметь желание или намерение сделать (что-л.), иметь желание сделать (что-л.), иметь намерение сделать (что-л.), испытывать желание сделать (что-л.), производить впечатление (чего-л.) быть похожим (на что-л.)

i don't feel like it
"я не хочу больше драться" --> "неймётся, иди к Драю".

Автор: Kotsubo 8.4.2013, 13:05

Черт. Я не знаю.
Слишком боюсь ошибиться)

Автор: Deimos 8.4.2013, 13:50

Цитата(Regis @ 8.4.2013, 14:35) *

Деймос, ждём корректуру 37.

Дэй сегодня пинает хyи. Рака яичек моему провайдеру.

Завтра сделаю 37 и 38, если переведете. СИЛА ЮНОСТИ.

З.ы. Кто нибудь из читателей заметил рикудовские ошибки?

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 15:06

и снова я со своими шрифтами дамы и господа.
коцу, ты говорил попробовать то что я кидал только нормальный а не курсивный и Браштайп.

соответственно вот вам сравнение.. оригинал ридманги и скан где есть все представленные выше шрифты
Браш / Нормал/ Италик (первая - оригинал. вторая Италик который я кидал вчера. Третья - натюрморт)


Скрытый текст
Изображение
Изображение
Изображение




Автор: Kotsubo 8.4.2013, 15:09

Мне нравятся браштайп и некурсивный итэлик. Насчет первого - как он выглядит, если размер меньше сделать?

Автор: Ant _ Res 8.4.2013, 15:25

Цитата(Kotsubo @ 8.4.2013, 19:09) *

Мне нравятся браштайп и некурсивный итэлик. Насчет первого - как он выглядит, если размер меньше сделать?

ты проп ервое - это то что вы с регисом на ридмангу залили. если ты про Брайшл поменьше - УГ.
я за Некурсивный

Автор: Regis 8.4.2013, 16:01

Цитата(Deimos @ 8.4.2013, 17:50) *

З.ы. Кто нибудь из читателей заметил рикудовские ошибки?

Хз. smile.gif

Там настолько всё сделано в стиле истерики, что в глаза бросается в момент...

Автор: Regis 8.4.2013, 16:58

По шрифтам -- основной текст обычной италикой... вроде, нормально и чётко.

звуки, крики пока под вопросом.

Автор: Regis 8.4.2013, 17:25

Да, на всякий случай:

AE stands for Another Earth.

It is the primary governing body of the human race since the fall of Earth in around S.E.Y 130.

The AE maintains standing armies and navies as well as the Absolute Defense line.

Planets under its authority still have the rights to their own armed forces, self governance and a say in their own system, but the collective power of the AE millitary out weighs that of individual planets and the AE has a higher authority than planetary offcials.

Many characters belong in the Another Earth organisation.

Автор: Regis 8.4.2013, 20:25

дискасс про Альциону и её движки.
15:58:16 Regis: ... я что-то не пойму с альцоной... то ли там два движка -- один на чёрных дырах, второй scr...
15:58:25 Regis: или движок один, а scr -- Ускоритель
15:58:42 Ant _ Res: мне понравилось убивать время таким способом)))
15:59:04 Ant _ Res: погоди, на черных дырах разве это не Варп?
15:59:11 Regis: двигатель чёрной дыры -- это червоточины. Создание альтернативных полей гравитации -- это двигатель искривления и пузырь алькубьерре...
15:59:22 Regis: нет...
15:59:33 Regis: в смысле , он по жизни не одно и то же
15:59:42 Regis: а как у автора манхвы -- я хз
15:59:58 Regis: чёрная дыра -- это как червоточина... ну,наверно...
16:00:02 Ant _ Res: вау.
16:00:16 Regis: а варп -- это сжатие пространства перед собой и растягивание за собой
16:00:34 Ant _ Res: то есть альчиона крутая онли из за двигателя червоточин, но при этом у нее есть двиган сжимающий пространство но для чего он мы хз?
16:01:25 Ant _ Res: а ну для ССС (сверх световая скорость) но движется он в нашей метрике пространства, скажем так линейно.
16:01:41 Ant _ Res: иначе бы они ой ей долго от планеты к планете шкандыбали
16:01:57 Ant _ Res: а Черные дыры - прокол пространства.
16:02:07 Ant _ Res: я хз, я просто логиески рассуждаю
16:02:33 Regis: нет... она сделана на основе black hole engine, но несёт scr-drive. на последнем она рванула на орбиту в 36-й
16:02:52 Ant _ Res: кстати кто смотрел фильм Горизонт Событий? в русском переводе - Сквозь Горизонт?
16:03:00 Regis: однако wapr -- это технология движка искривления, который не чёрная дыра
16:03:33 Ant _ Res: ну тогда все с моей логикой сопоставимо.. scr - маршевый двигатель. на основе варпа он или еще чего..
16:03:53 Ant _ Res: Regis все логично же
16:04:02 Малигос: Regis а чёрная дыра перемещает по принципу искревление пространство?
16:04:15 Малигос: Не, не смотрел
16:04:20 Regis: Ant _ Res понимаешь... червоточина -- это дырка
16:05:17 Regis: это не варп
16:05:19 Ant _ Res: варп просто сжимает пространство за счет чего при досветовых скоростях мы можем допустим гнать с пятью скоростями света, сжав пространство в пять раз. scr этму соответствует. а черные дыры двигло - прокол пространства... червоточина вне времени пространства как техника мадары или минато. раз и мы уже на другом конце галактики
16:05:37 Regis: они все искривляют
16:05:44 Ant _ Res: варп сжимает линейное пространство рядом с кораблем... а ЧД прокалывает его в ебеня
16:05:57 Ant _ Res: ДА ДА ДА
16:06:18 Малигос: СМЕРТЬ НЕКОДЕВОЧКАМ!!!
16:06:25 Regis: варп: [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Star_Trek_Warp_Field.png/250px-Star_Trek_Warp_Field.png[img]
16:06:49 Ant _ Res: скажем так они оба работают с пространством..только один его чутка сжимает а второй незнаю в резонанс входит или в сингулярность каких то эффектов и вместо приплюснутости метрики евклида у нас получается ебаньковый феномен
16:07:04 Ant _ Res: да ДА ДА
16:07:12 Regis: кротовая нора
16:07:18 Regis: [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d7/LorentzianWormhole.jpg/220px-LorentzianWormhole.jpg[img]
16:07:44 Ant _ Res: скорость растет не за счет скорость корабля а за счет сжатия пространства.
мы можем идти километр за час... а можем сжать десять километров в один.. и пройдем за тот же час десять км
16:08:00 Ant _ Res: я предполагаю какие то сингулярные процессы
16:08:14 Regis: и плюс варпа -- никакой кинетической энергии для переходящего
16:08:22 Regis: никого не расплющит
16:08:42 Regis: нора -- дырка, туннель, называйте как хотите
16:09:07 Ant _ Res: тут не линейное сжати евклидового пространства...а незнаю, да хоть вот такая воронка... принцип один и тот же но уровни разные.. как сравнивать огонь костра и огонь атомной бомбы... то и то огонь.. но рааааааааазница
16:09:23 Regis: img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Wurmloch.jpg/220px-Wurmloch.jpg[img]
16:09:45 Ant _ Res: короче тот же варп только на порядки сложнее и имеющий соврешеннод ругую конфигурацию.. и поглощающий расстояния просто на раз
16:10:30 Regis: теперь, блеать, вопрос... ЧТО ДЕЛАЕТ АЛЬЦИОНА...
16:10:35 Ant _ Res: два сонных человека словили дзен с манги и рассуждают о варп двигателях, что это такое? это недр госпада
16:10:56 Regis: на орбиту она рванула чисто на движке, который усилил тиристор
16:11:09 Ant _ Res: Regis переводит искривления пространства с линейной зависимости в какуюто ебическую конфигурацию
16:11:23 Nortaz: Ant _ Res а я вот проснулся
16:11:24 Ant _ Res: Regis на варпе?
16:11:43 Regis: учитывая, что их, кажется, не прижало перегрузками, то это движок искривления
16:11:57 Regis: а вот на Арин...
16:12:05 Ant _ Res: Regis она не хеллджамп на орбиту сделала, она просто сжала пространство до орбиты и потому полетела лучом, привысив скорость света
16:12:15 Ant _ Res: это обычный линейный, усиленный варп
16:12:26 Regis: я, предполагая, что это варп с чистой совестью заменил кольцевые зоны гравитации на пузырь алькубьерре
16:12:44 Ant _ Res: Regis а вот на арин они включили двигатель чорных дыр и искривили метрику пространства так что их туда чревоточнуло
16:13:17 Regis: Ant _ Res а с хера звук тот же, что при выходе на орбиту?
16:13:21 Ant _ Res: Regis често говоря я еще не настолько упорот чтобы пытаться представить конфигуращию ВАРП поля необходимую для созадния ЧРЕВОТОЧИНЫ
16:13:40 Regis: и движок тот же нарисован...
16:13:45 Ant _ Res: Regis бля..... принцип физический один и тот же!!!!!!!!
16:14:16 Ant _ Res: Regis ДВИЖОК ОДИН И ТОТ ЖЕ/ ПРИНЦИП ОДИН И ТОТ ЖЕ// схема применения разная!!!!!!!!!!
16:14:16 Малигос: Кхм... всё таки всё время большое жатие не к добру
16:14:42 Ant _ Res: Regis ты что такое экраноплан знаешь?
16:15:11 Regis: Ant _ Res нет
16:15:42 Regis: Малигос кораблю на(Censored), у него своя собственная безопасная зона, как у банкая Бьякуи
16:15:42 Ant _ Res: ну или разницу между двумя магнитами создающими диполное поле.. и магнитами в Токамаке??? и то и то магниты... конфигурация разная
16:15:56 Regis: Ant _ Res я не физик...
16:16:16 Ant _ Res: накачка энергией разная быть может, но схема применения и управление соврешеннодругое
16:16:28 Regis: так вот ... они этот движок чёрной дыры используют для УСКОРЕНИЯ в пределах системы
16:16:33 Ant _ Res: бляяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя...
16:16:44 Regis: на этом моменте я ломаю мозг
16:16:52 Nortaz: епти
16:16:54 Ant _ Res: их двадвижка или он один?
16:17:03 Ant _ Res: честно говоря ЛОГИЧНО
16:17:09 Nortaz: я пойду ка я лучше спать %)
16:17:17 Ant _ Res: Regis двойной варп получается
16:17:34 Ant _ Res: а потомо ни раскачегаривают черный двиган до его настоящий конфигурации и он бум
16:17:46 Малигос: Regis да я про сжатие текста xDDDDD
16:17:51 Малигос: Парни, вы супер
16:17:54 Ant _ Res: боги это здец я пытаюсь обьяснить для меня лично очевидные вещи.. и незнаю как это сделать
16:18:37 Regis: Ant _ Res так... так... так... ВОТ
16:18:45 Regis: движок один
16:18:57 Regis: но работает в двух режимах
16:19:31 Regis: scr-drive -- это (Censored)ий тиристор, который наращивает мощность black hole engine
16:20:06 Regis: перемещение внутри системы идёт по принципу варпа. перемещение между системами кротовой норой
16:20:10 Ant _ Res: так бля... регис смотри.. основной загон в атомной бомбе знаешь в чем был? если взять два шара по 40 кг обогащенного урана и сложить их.. взрыва не будет!!!!!! они просто спекутся .. и будет раскаленная радоактивная жижи - это аналог варп двигателся...
но если (Censored)ться продумать систему правильной дитанации.. правильную геометрическую форму сделать, все расчитать до соединение этих двух половинок даст атомный моментальный взрыв...
а теперь смотри.. один двиган у них работатьм ожет только как спешееся вещество. а второй и как спкшееся и как атомная бомба...
16:20:57 Ant _ Res: ну или как ты сказал.
16:21:12 Ant _ Res: но я бы поставилдва двигателя мало ли что...
16:21:57 Ant _ Res: Кстати по последним слухам ней собирается тестить читалку в конце месяца ориентировочно
16:22:16 Nortaz: ладно ребят, покеда http://nedr.net/anime/style_emoticons/1/slow.png
16:22:49 Малигос: Nortaz удачи
16:23:09 Regis: elfxb
16:23:12 Regis: удачи
16:23:17 Regis: The Alcyone is an AE warship, "Made in Arin".





09:18:25 Gaikokugogakubu: Оке, босс. Ганбаримас, гайз.
09:18:41 Blackheart: Ant _ Res рано.
09:18:45 Ant _ Res: ладно, что у нас на повесте вечера,? я трахаюсь с шрифтами и прокачиваю скилл и заодно подцепляю нортаза нэ?
09:19:07 Ant _ Res: Blackheart по сравнению с тем что было у Йосса года этак два назад.. уже лучше
09:19:29 Blackheart: Я говорю - рано, значит рано.
09:19:48 Ant _ Res: тьху тьху тьху шоб не сглазить
09:19:57 Blackheart: ранее 10 глав ничё не говори.
09:20:14 Ant _ Res: ай яй наставник
09:20:46 Regis: Ant _ Res он прав... нет гарантий, что не развалимся...
09:20:53 Regis: как команда в смысле
09:21:02 Gaikokugogakubu: Блэки правду говорит.
09:21:12 Blackheart: Я анлейтил вообще-то.)
09:21:27 Regis: единственная приемлемая политика -- делать перевод со скоростью "комар носа не подточит".
09:21:55 Ant _ Res: Regis скоростью или качеством?
09:22:10 Blackheart: Мы на третьей главе забили. просто нарушилась вся координация и у всех появились дела.
09:23:16 Regis: Ant _ Res скорость подразумевает качество)
09:23:29 Regis: Ant _ Res трахаться 4 ночи подряд я больше не особо хочу))))
09:23:42 Regis: Blackheart минимумы, диссер... пох...
09:24:06 Regis: Blackheart в смысле никто же не гонит, раз в полгода, значит, раз в полгода)
09:24:15 Blackheart: Regis ДООО)))
09:24:49 Blackheart: Раз в месяц хотя бы.
09:25:06 Blackheart: Посмотрим, что в мае запоёшь.)
09:25:29 Ant _ Res: Regis я хчу)
09:26:21 Ant _ Res: Regis вот у тебя перевод глав и оформление перевода в текстовый файл понятный тайперу сколько времени занимает?
09:28:04 Blackheart выходит из чата.
09:30:37 Regis: Ant _ Res 2 дня примерно
09:30:53 Regis: если пахать
09:33:02 Gaikokugogakubu: Ну, как и ожидала - ни о чем толковом этот неведомый читатель так и не сказал. Жаль. Я уж думала, мы и вправду что-то обидное в запале сказали.
09:35:33 Ant _ Res удален(а) из чата по тайм ауту.
09:39:38 Regis удален(а) из чата по тайм ауту.
09:47:19 Gaikokugogakubu удален(а) из чата по тайм ауту.
10:32:31 В чат входит Ant _ Res.
10:32:56 Ant _ Res переходит РІ комнату “Общая”.
10:44:34 Ant _ Res: привет все еще раз, Норт я активен буду как и обещался к восьми
10:49:49 Nortaz: я тут
11:08:00 Ant _ Res: http://lostpic.net/images/e6db9f97461b0a5e9c623ea7383f3652.png
11:08:18 Nortaz: ?
11:08:28 Ant _ Res: пойду шрифты на которые регис указывал посмотрю
11:08:39 Ant _ Res: а блин, коцу свалила
11:11:01 Nortaz: Не боись вернется
11:13:02 Nortaz: не, не вернется =(
11:18:11 Nortaz: toriko x One Piece x Dragon Ball Z cross выложили, осталось дождаться сабов
11:23:58 Ant _ Res: 0_0
11:24:13 Nortaz: Лично мне нравится тут 1й шрифт
11:24:50 Nortaz: 2й - для каких нубидь тех данных неплохо исползовать
11:32:28 Ant _ Res: а тебе первый не кажется мелким?
11:32:32 Ant _ Res: и режущим глаза?
11:33:12 Nortaz: ам, это, я тут с лево на право если че гвоорил
11:44:25 В чат входит Regis.
11:44:34 Regis переходит РІ комнату “Общая”.
11:46:57 Ant _ Res: тот который справа снизу?
11:51:39 Ant _ Res: Реееееееееееееееееееееееегиииииииииииииииииииииииииииис
11:51:52 Regis: &
11:51:57 Regis: ?
11:52:04 Ant _ Res: МНЕ ПЛОХОООООООООООООО
11:52:10 Ant _ Res: http://www.rusfont.ru/index.php?b=F&n=3&s=&co=160
11:52:18 Regis: на тему?
11:52:26 Ant _ Res: у меня глаза разбегаются
11:52:46 Regis: ... не боись...
11:53:04 Regis: по картинке выше, не плохо то, что в первом слева баллоне и в нижнем справа
11:54:28 Ant _ Res: первый слева это - браш, но мне кажется он слишком сливается на таких маленьких баллонах.
второй снихзу - Европа Нормал
11:55:41 Ant _ Res: ща еще подготовлю пикчу
11:55:50 Regis: вторая слева что?
11:57:15 Ant _ Res: И теперь когда нет причин?
11:57:33 Ant _ Res: тоже европа нормал\
11:58:37 Nortaz: Ant _ Res который Браш
11:59:19 Regis: не плохо...
11:59:33 Regis: ты не смотрел ещё шрифты, которые я вчера написал?..
11:59:43 Regis: если нет, сейчас попробую их нагуглить...
11:59:52 Ant _ Res: все кроме ирины говно и ирина тоже специфична
12:00:08 Ant _ Res: может я не те скачал, но они.. убожество
12:00:19 Ant _ Res: ща продемонстрирую
12:01:55 Ant _ Res: Regis http://lostpic.net/images/988b6b4fbb58f8baa8c26a348cd0609f.png
12:03:36 Regis: мда....
12:04:38 Regis: мне нравится как шрифт 5-й аниме ас, но для длинных фраз и небольших баллонов...
12:04:45 Regis: он тоже уг
12:05:46 Regis: в прочем, это просто специфика манхвы, надо будет остановиться на одном и работать с ним...
12:06:05 Regis: корейский тайп фееричен...
12:06:41 Regis: там шрифт занимает очень малую часть баллона в любом случае)))
12:06:51 Regis: отойду...
12:09:00 Ant _ Res: Regis я не против и браша но милее мне нормал евро
12:13:17 Nortaz: Ant _ Res нормал евро это который в среднем болоне?
12:17:43 Ant _ Res: он в среднем и в правом нижнем
12:17:57 Ant _ Res: в правом верхнем - еуропе италик
12:18:25 Ant _ Res: это на первой пикче которую я кинул сегодня
12:19:06 Nortaz: Ant _ Res нормал евро - какой то слишком безэмоциональный, машинный
12:19:42 Nortaz: кстати, по под болонами пиши название шрифта прям на картинке - так понятней будет
12:19:52 Ant _ Res: ну так и время такое)))
12:20:09 Ant _ Res: в следующий раз.. я (Censored)лся уже два часа трахаюсь с поиском шрифтов
12:20:32 Ant _ Res: и удача отвернулась от меня завтра продолжу. а теперь надо скачать CS6
12:20:51 Nortaz: Ant _ Res ну лично у меня ощущение что со мно р2д2 разговаривает)))
12:23:47 Ant _ Res: незнаю мне по кайфу ...токой футуристичный шрифт словно стекло и металл.. зато всякие эмоциональные вопли можно на его фоне Брашем ибашить
12:27:29 Ant _ Res: Nortaz http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php?t=487809
12:28:21 Nortaz: а ссыль зачем?
12:28:36 Ant _ Res: тааааааак пойду испорчу себе настроение рикудовцами.
12:28:43 Ant _ Res: Nortaz у тебя фотошоп стоит?
12:29:19 Nortaz: Ant _ Res забей на них. Угу русский. 6й. Щас вот пытаюсь коиник эту вот картинку)))
12:30:02 Ant _ Res: я на перевод имел ввиду. боже у них еще более пиздрячий шрифт
12:31:27 Ant _ Res: не, аниме эйс хороший шрифт. Не Для Этой манги только лишь
12:32:54 Regis: Ant _ Res чем тебе не нравится тот, который коц дала, я с ним работаю?
12:33:26 Ant _ Res: Regis это который?
12:33:34 Regis: Ant _ Res в смысле, у них хороший или пиздец?
12:33:58 Ant _ Res: Regis у них еще хуже чем у нас, может это аниме ейс но делано тяп ляп имхо
12:34:13 Regis: европа нормал... я попробовал, в целом, понравилось, но текст не равномерно... в прочем, это меньшее из зол
12:34:14 Ant _ Res: Nortaz http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php?t=487809
12:34:24 Regis: у них 5-й аниме
12:34:29 Ant _ Res: ять
12:34:43 Regis: открой их главы не из последних. Эти они делали в состоянии истерики
12:35:01 Regis: со всеми вытекающими)
12:35:15 Ant _ Res: Regis во мне тоже поперло евро нормалом, еще браш нравится но опасаюсь что утт его скукожет
а не в истерики так.. норм.
12:35:31 Ant _ Res: Nortaz http://kusosekai.info/viewpage.php?page_id=4
12:35:47 Regis: тут главное, чтобы было читаемо
12:37:51 Regis: они фигачат асом, но более высоким кеглем, поэтому не так уг, как у меня получилось
12:38:49 Ant _ Res: всеравно читатьтрудно
12:38:58 Regis: я старался оставлять значимое расстояние между буквами и границей баллона. если на это забить, то можно и работать... это если на европу не сменим
12:39:58 Ant _ Res: пфф а если так делать с европой то ваще чотко
12:41:45 Ant _ Res: Regis http ://yd.readmanga.ru/auto/06/47/37/Knight_Run_ch08_01.png
12:41:54 Ant _ Res: слов меньше было
12:43:40 Ant _ Res: так, я до десяти оффлайн
12:45:00 Regis: давай... я сейчас попробовал. европа нормал, урезка переносов по ширине до 75%, и немного возни -- получается норм
12:46:15 Ant _ Res: Regis кстати ты не помнишь, там вырвиглазных воплей которе надо шрифтом выделять было/небыло?
12:50:25 Regis: Ant _ Res ну... этой главе не было, дальше будут
12:50:32 Regis: в этой только А!!!
12:50:46 Ant _ Res: Regis как насчет их от Брашить?
12:52:00 Regis: браш --
12:52:10 Regis: это какой?
12:54:32 Ant _ Res: http://lostpic.net/images/e6db9f97461b0a5e9c623ea7383f3652.png
12:54:37 Ant _ Res: левый крайний
12:54:50 Regis: хм... мб
12:54:55 Ant _ Res: европа центраьный и правый нижний
12:55:15 Ant _ Res: ну еще у нас есть жестокая Ирина)))
12:55:21 Nortaz: лично у меня браш с криком никак не осоциируется
12:55:21 Regis: или жирным асом, кажется, не плохо получилось... европа нор, она чёткая
12:55:38 Ant _ Res: ладно я до десяти офф.. пойду свзяки порастягиваю)))
12:55:45 Regis: ира -- левый верхний на предыдущей картинке?
12:55:58 Nortaz: Ant _ Res а че сложного то в 1й главе xD
12:56:07 Ant _ Res: Regis ага
12:56:38 Nortaz: Ира на крик тянет, истеричный
12:57:10 Regis: ладно... чуть посижу и за 39-ю...
12:57:13 Ant _ Res: Nortaz пара фишек.
первое сатрайся чтобы на один баллон шла одна строка переод по которой совершается через Энтер. В итоге при выделении за один клик выделяется весь текст в баллоне
12:58:25 Ant _ Res: вторая... я заметил что когда ты текст переносишь , рованяешь мышкой то он скачет на большие расстояния. действуй так. на Туле нажимаешь стрелку с стрелочками - режим перемещения. а потом текст двигаешь стрелочками на клаве. чотко и удобно
13:02:22 Regis: Ant _ Res надо сетку и направляющие отключить и будет тебе счастье)
13:10:12 Nortaz: http://www.kinopoisk.ru/film/678124/
13:10:21 Nortaz: премьера (РФ)
2 мая 2013, «Reanimedia»
13:19:12 Р’ чат РІС…РѕРґРёС‚ й.
13:19:20 й переходит РІ комнату “Общая”.
13:19:34 й: йоханга,ребяты
13:19:54 Nortaz: ыть
13:20:03 Regis: й день добрый, с кем имею честь?
13:20:16 й: и тебе ыть,человече
13:20:30 й: Regis это очень философский вопрос,мирянин\
13:20:53 й: я просто Й
13:21:03 й: можно Q
13:21:28 й: как тут насыщенно сегодня
13:22:14 й: чо замолчали все?поругались чтоле?
13:23:02 й: как эти ваше
13:30:39 й удален(Р°) РёР· чата РїРѕ тайм ауту.
13:31:17 Regis: и что это было?
13:31:24 Regis: Деймос?
13:31:36 Nortaz: нет
13:31:51 Nortaz: пееродически сюда в чат заходит паря
13:32:03 Nortaz: на форуме не зареген, но читате
13:48:22 Ant _ Res: а по мне это был Деймос
13:49:06 Ant _ Res: меня продолжает напрягать Nightingale
13:50:05 Nortaz: Ant _ Res не, не он. с Q как то долго болтал и это был совсем не дей
13:50:05 Regis: ? я этот ник только сегодня увидел...
13:50:35 Ant _ Res: Й или Nightingale
13:50:43 Ant _ Res: Й тоже первый раз вижу
13:52:04 Йожиггг в Тум@не: хмм?а не Qeit заходил?
13:52:40 Regis: happy.gif
13:53:16 Йожиггг в Тум@не: привет всем кого не видел.
13:53:48 Regis: Йожиггг в Тум@не
14:10:13 Ant _ Res: Nortaz как успехи?
14:33:05 Ant _ Res: Regis тайпить такие баллоны это и правдо пиздец
14:40:07 Р’ чат РІС…РѕРґРёС‚ Малигос.
14:40:13 Малигос переходит РІ комнату “Общая”.
14:40:25 Малигос: И чат не починили
14:40:36 Малигос: Здравствуйте, добрые люди.
14:40:52 Малигос: Йожж, когда ты ко мне заглянешь?
14:41:23 Малигос: shok.gif почему тут время сбито?
14:41:36 Regis: забей
14:41:52 Regis: Ant _ Res ха... баллончики няшные... фразы длинные...
14:42:00 Малигос: Regis ну ты хотя бы в фотошопе делаешь обработку?
14:42:19 Regis: Малигос ?
14:42:32 Regis: какую обработку?
14:42:44 Малигос: Regis да Рес рисует хрен знает в чём
14:43:08 Regis: в (Censored)е же... ему Котсубо дистрибутив кидала
14:43:08 Малигос: Кеит тоже обрабатывал сканы в хрен знает в чём
14:43:19 Regis: я в том самом и работаю
14:44:35 Малигос: Regis как успехи с шрифтами?
14:46:18 Йожиггг в Тум@не удален(Р°) РёР· чата РїРѕ тайм ауту.
14:54:06 Ant _ Res: ну вот сейчас я в (Censored)е рисую
14:55:03 Малигос: о_О
14:55:29 Малигос: Скачай фотошоп 6 и я тебе по скайпу кину кряк
14:57:53 Regis: а чем тебе 5-й не понравился?
14:58:35 Regis: скайп/аська есть? могу кинуть репак... и ломать не надо
14:58:41 Малигос: Кхм... я на него кряк не нашёл xD
А если честно - то просто не работал в нём
14:59:00 Regis: Котсубо Ресу давала недавно, я себе скачал...
14:59:07 Regis: Рес, видимо, нет...
14:59:57 Regis: Emiel Regis
23:04 08/04/13
угу... спасибо
Admin Admin
22:33 08/04/13
Функции для размещения двух альтернативных переводов нет. У первоначальных переводчиков при желании есть право на замену глав.
Emiel Regis Emiel Regis
22:29 08/04/13
ок, спасибо... а возможен вариант, что будет висить одновременно две одинаковые главы от разных переводчиков, или главы за одним номером обязательно замещаются на последнюю из добавленных?
Admin Admin
22:19 08/04/13
Здравствуйте, при загрузке главы на сайт переводчик не прописывается автоматом. Его указывает пользователь, который загружает эту главу. Как я вижу, во всех последних обновлениях релизер указал переводчиком Rikudou-Sennin Clan. Когда будете заливать главу со своим переводом, оставьте поле для указания переводчика пустым. После одобрения главы на странице манги нажимаете "редактировать описание" и в комментарии модератору оставляете просьбу добавить вас в переводчики манги.
Emiel Regis Emiel Regis
21:24 08/04/13
День добрый. Я представитель сканлейт-команды The Red Branch (базируемся в данный момент на http://nedr.net/anime/) ... в силу ряда причин мы начали альтернативный перевод манхвы Knight Run: http://readmanga.me/knight_run Можно ли сделать тег при добавлении новых глав с нашей командой, чтобы ей не прописывалось автоматом Rikudou-Sennin Clan , которые в одиночестве занимались переводом до сего момента? Возможна ли заливка на сайт одинаковых глав от разных переводчиков?
15:00:03 Малигос: Более новые фотошопы не всегда лучше. Помню, народ не особо любил 3 фотошоп. Сидели больше на 2-1.
15:00:07 Малигос: о_О
15:01:05 Малигос: Но так уж сложилось. Для меня 5 и 6 одинаковый. так что останусь на нём
15:01:28 Малигос: s4.zerochan.net/Harry.Potter.full.487564.jpg
ядрёнпосотиже
15:05:25 Regis: Малигос
15:05:41 Regis: Рес, аська есть?
15:05:47 Regis: или скайп
15:08:31 Ant _ Res: Regis аська есть, я там редок, скайп есть. ты меня в вк зафрендил там чаще поймать можно
15:09:24 Regis: Ant _ Res номер аськи давай, сейчас фото(Censored) кину
15:09:56 Ant _ Res: да поставил я уже (Censored) и крякнул его.
15:10:00 Ant _ Res: спасибо наводке мала
15:10:09 Regis: Ant _ Res а ... ну и гуд(
15:10:13 Regis: ))))
15:10:13 Ant _ Res: уже с час ебашусь
15:11:15 Ant _ Res: Regis Малигос http ://lostpic.net/images/fa00fe94d118f6bec3cbee5b6bbe32d2.jpg
15:12:04 Малигос: Ant _ Res аргх...
15:12:48 Малигос: Ну и охренеть
15:13:04 Ant _ Res: билять, дазнаю знаю вижу косяки, в последних фреймах их вроде поменьше но пиздец опятьпоследний уполз сцуко
15:13:11 Малигос: количество текста на один балон
15:13:35 Малигос: Ant _ Res да косика ладно, но там реально (Censored)а
15:13:41 Ant _ Res: Малигос давай всеки
15:13:53 Regis: шрифт -- отлично... тайп ... ужасно)
15:14:08 Regis: мне нравится, он читаем
15:14:15 Малигос: Ant _ Res ты какой шрифт юзаешь?
15:15:06 Ant _ Res: притом я делаю это вслепую, основываясь на полотне от Дей чана выложенном в Кнайтране, и корректриую размер текста через анлейт Знаете.. англичане суки у них фразы короче!!!!
Европа Нормал.
15:15:28 Малигос: Щас посмотрем.
15:15:56 Regis: 1. старайся делать так, чтобы текст по возможности повторял форму баллона
15:15:56 Ant _ Res: теперь я понимаю почему ты трахался целую неделю с этим.
15:16:09 Ant _ Res: это я уже понял
15:16:18 Regis: 2. делай расстояния от текста до стенок
15:16:27 Ant _ Res: а еще желательнее чтобы он заполнял его ВЕСЬ. РАВНОМЕРНО ВЕСЬ
15:16:41 Regis: идеал -- не меньше размера кегля, но... тут уж как получится
15:16:44 Regis: Ant _ Res ага
15:16:45 Ant _ Res: Regis 2 фааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
аааааааааааак
15:17:25 Regis: Ant _ Res ага... иначе оно становится также плохо выглядящем... это не всегда возможно, но лучше делать
15:17:29 Малигос: Так-с, европы нет, скачать
15:17:34 Regis: баллоны просто говно и текста много
15:18:05 Малигос: Regis +100500. Или картинка ужата
15:18:12 Regis: плюс центр масса текста совпадает с центром масс баллона, если баллон обрезан, то текст чуть смещается в сторону обреза.
15:18:43 Regis: Малигос картинка нормально... скачана с навера... просто корейский тайп... это трололо
15:20:06 Regis: http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=64997&no=38&weekday=sat
15:20:28 Regis: а в томике у меня... ( текст ) -- вот так баллоны выглядят часто
15:21:02 Regis: не, вот так: (.......текст.......)
15:21:11 Regis: ну, может, чуть утрирую
15:21:37 Малигос: Ant _ Res к слову - а европа у тебя тока нормал?
15:22:28 Ant _ Res: ненавижу корейцев
15:22:39 Ant _ Res: еще какие то были ща в скупик кину
15:23:46 Ant _ Res: они легко гуглятся
15:24:18 Ant _ Res: http://xfont.ru/font/%D1%88%D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82_EuropeItalic_13132.htm
15:24:49 Regis: италик и болд надо брать...
15:25:04 Regis: писать курсивом основной текст не хорошо
15:25:42 Regis: тьфу, не болд, а нормал
15:25:49 Regis: но болд тоже не помешает
15:25:59 Regis: http://xfont.ru/search?searchid=2038286&text=%20Europe%20Italic&web=0
15:26:04 Ant _ Res: италик как раз и естькурсив
15:26:22 Ant _ Res: нормал - прямой
15:26:33 Regis: блин... велеречивость Анны убивает...
15:27:10 Regis: Причиной по которой я здесь... стало решение, что согласно моим принциипа, здесь есть жизни, которые следует спасти.
15:28:09 Regis: нет, я понимаю, что она себя оправдывает...
15:29:40 Ant _ Res: здец
15:30:30 Ant _ Res: моя причина - решение проистекаюее из моих принципов. Здесь есть жизни которые следует спасти
15:32:13 Regis: Ant _ Res +150
15:32:59 Regis: поэтому и нужен корректор)
15:32:59 Ant _ Res: не отражает всего смятения, зато пафосно
15:33:41 Regis: ну... чем пафосно, тем, наверно, лучше...
15:33:56 Regis: она пытается убедить себя, что пришла не ради только Прэй
15:34:14 Regis: в прочем, это потом... обсудим
15:36:25 Ant _ Res: блин,работа тайпера - вроде ничего сложного все просто... но времязатратно то как.. надотеринироваться тренироваться
15:40:19 Малигос: Только сейчас дошло
15:40:31 Малигос: Рес, не сохраняй сканы в ДЖПГ
15:40:58 Ant _ Res: они у меня в шоповском формате, я их просто перевел в жпег чтобы залить на хостинг
15:41:16 Regis: Ant _ Res молодец)
15:41:25 Regis: и не объединяй слои
15:41:25 Ant _ Res: точнее сделал копию в этом формате
15:41:52 Regis: пусть все тексты будут отдельными элементами
15:42:18 Ant _ Res: Regis так. не обьединять слои, на каком этапе это происходит?
15:42:53 Малигос: Ant _ Res на сохранение файла. Ты ещё долго будешь тут?
15:43:22 Малигос: Ant _ Res /lostpic.net/?photo=1343335 лучше хуже?
15:45:03 Ant _ Res: Малигос ты отцентровал фразы в ценры балонов. поигрался с размерами. и троеточие правильно замастрячил
15:46:17 Ant _ Res: Малигос да надо спать идти но мне пока влом
15:46:27 Малигос: Ant _ Res щас вспомню всё что было...
ты попробуй сжимать текст. -40 -60 ставь спокойно
15:46:58 Regis: Ant _ Res вообще ни на каком
15:47:10 Regis: Ant _ Res когда сохраняешь в жэпеге оно само
15:47:18 Ant _ Res: 0_0 для меня норма -25 остальное только в экстренном делаю, но коль ты говоришь что можно окей
15:47:50 Малигос: Regis О_о нехринасе. А можешь расказать, почему так лучше?
15:48:07 Малигос: Ant _ Res ну я вот делал на -80.
15:48:28 Малигос: Ant _ Res у меня текст вообще на -80 идёт
15:48:35 Малигос: мля...
15:48:35 Regis: Малигос потому что тогда можно в любой момент вносить правки
15:48:55 Regis: объединял слои только когда подчищал клин за Коц, было пару моментов
15:49:17 Regis: и вообще имхо, пространста для манёвра больше
15:50:10 Малигос: Regis а почему в пнж нельзя? Ведь в жпг ласты склеиваются. Тогда надо в псд сохранять, что бы можно было вправки сделать
15:50:18 Ant _ Res: 22. Hи одно готовое к бою подразделение не прошло проверки.
23. Hи одно прошедшее проверку подразделение не готово к бою.
15:50:37 Ant _ Res: я словил дзен
15:52:57 Regis: что где?
15:53:08 Regis: Малигос тьфу... пнг
15:53:22 Regis: но я соханял в жпг...
15:53:29 Regis: ^__^
15:53:44 Regis: а я всё в псд и храню
15:53:58 Regis: а жпг или проче -- для выкладки
15:54:02 Малигос: xD
Правильно делаешь
15:54:29 Ant _ Res: неплохой способ чтобы убитьчастьжизни)))
15:54:29 Малигос: есть странное ощущение, что раньше в фотошопе было больше манёвров с текстом
15:54:35 Regis: Ant _ Res это где?
15:55:10 Ant _ Res: это сейчас. пять часов в один мин
15:55:22 Ant _ Res: миг
15:56:12 Ant _ Res: тепло лампново и уютно, ничто так не обьединяет как общая цель. надеюсь макс венется скорее и фантом тоже к нам присоединится в итоге, нам нужно... много тайперов
15:56:21 Regis: 22,23... что это и где?
15:56:57 Regis: да хер с тайпингом... гнаться за скоростью смысла нет
15:56:59 Ant _ Res: законы мерфи для армии
15:57:13 Ant _ Res: у меня на стенке валяются
15:57:57 Ant _ Res: ну я считаю что мы всеравно поддерживать неделя - глава, если к нам присоединится еще одни переводчик/клинер в будущем и хотя бы один тайпер мы сможем форсировать параллельный перевод
15:58:16 Regis: ... я что-то не пойму с альцоной... то ли там два движка -- один на чёрных дырах, второй scr...
15:58:25 Regis: или движок один, а scr -- Ускоритель
15:58:42 Ant _ Res: мне понравилось убивать время таким способом)))
15:59:04 Ant _ Res: погоди, на черных дырах разве это не Варп?
15:59:11 Regis: двигатель чёрной дыры -- это червоточины. Создание альтернативных полей гравитации -- это двигатель искривления и пузырь алькубьерре...
15:59:22 Regis: нет...
15:59:33 Regis: в смысле , он по жизни не одно и то же
15:59:42 Regis: а как у автора манхвы -- я хз
15:59:58 Regis: чёрная дыра -- это как червоточина... ну,наверно...
16:00:02 Ant _ Res: вау.
16:00:16 Regis: а варп -- это сжатие пространства перед собой и растягивание за собой
16:00:34 Ant _ Res: то есть альчиона крутая онли из за двигателя червоточин, но при этом у нее есть двиган сжимающий пространство но для чего он мы хз?
16:01:25 Ant _ Res: а ну для ССС (сверх световая скорость) но движется он в нашей метрике пространства, скажем так линейно.
16:01:41 Ant _ Res: иначе бы они ой ей долго от планеты к планете шкандыбали
16:01:57 Ant _ Res: а Черные дыры - прокол пространства.
16:02:07 Ant _ Res: я хз, я просто логиески рассуждаю
16:02:33 Regis: нет... она сделана на основе black hole engine, но несёт scr-drive. на последнем она рванула на орбиту в 36-й
16:02:52 Ant _ Res: кстати кто смотрел фильм Горизонт Событий? в русском переводе - Сквозь Горизонт?
16:03:00 Regis: однако wapr -- это технология движка искривления, который не чёрная дыра
16:03:33 Ant _ Res: ну тогда все с моей логикой сопоставимо.. scr - маршевый двигатель. на основе варпа он или еще чего..
16:03:53 Ant _ Res: Regis все логично же
16:04:02 Малигос: Regis а чёрная дыра перемещает по принципу искревление пространство?
16:04:15 Малигос: Не, не смотрел
16:04:20 Regis: Ant _ Res понимаешь... червоточина -- это дырка
16:05:17 Regis: это не варп
16:05:19 Ant _ Res: варп просто сжимает пространство за счет чего при досветовых скоростях мы можем допустим гнать с пятью скоростями света, сжав пространство в пять раз. scr этму соответствует. а черные дыры двигло - прокол пространства... червоточина вне времени пространства как техника мадары или минато. раз и мы уже на другом конце галактики
16:05:37 Regis: они все искривляют
16:05:44 Ant _ Res: варп сжимает линейное пространство рядом с кораблем... а ЧД прокалывает его в ебеня
16:05:57 Ant _ Res: ДА ДА ДА
16:06:18 Малигос: СМЕРТЬ НЕКОДЕВОЧКАМ!!!
16:06:25 Regis: варп: [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Star_Trek_Warp_Field.png/250px-Star_Trek_Warp_Field.png[img]
16:06:49 Ant _ Res: скажем так они оба работают с пространством..только один его чутка сжимает а второй незнаю в резонанс входит или в сингулярность каких то эффектов и вместо приплюснутости метрики евклида у нас получается ебаньковый феномен
16:07:04 Ant _ Res: да ДА ДА
16:07:12 Regis: кротовая нора
16:07:18 Regis: [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d7/LorentzianWormhole.jpg/220px-LorentzianWormhole.jpg[img]
16:07:44 Ant _ Res: скорость растет не за счет скорость корабля а за счет сжатия пространства.
мы можем идти километр за час... а можем сжать десять километров в один.. и пройдем за тот же час десять км
16:08:00 Ant _ Res: я предполагаю какие то сингулярные процессы
16:08:14 Regis: и плюс варпа -- никакой кинетической энергии для переходящего
16:08:22 Regis: никого не расплющит
16:08:42 Regis: нора -- дырка, туннель, называйте как хотите
16:09:07 Ant _ Res: тут не линейное сжати евклидового пространства...а незнаю, да хоть вот такая воронка... принцип один и тот же но уровни разные.. как сравнивать огонь костра и огонь атомной бомбы... то и то огонь.. но рааааааааазница
16:09:23 Regis: img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Wurmloch.jpg/220px-Wurmloch.jpg[img]
16:09:45 Ant _ Res: короче тот же варп только на порядки сложнее и имеющий соврешеннод ругую конфигурацию.. и поглощающий расстояния просто на раз
16:10:30 Regis: теперь, блеать, вопрос... ЧТО ДЕЛАЕТ АЛЬЦИОНА...
16:10:35 Ant _ Res: два сонных человека словили дзен с манги и рассуждают о варп двигателях, что это такое? это недр госпада
16:10:56 Regis: на орбиту она рванула чисто на движке, который усилил тиристор
16:11:09 Ant _ Res: Regis переводит искривления пространства с линейной зависимости в какуюто ебическую конфигурацию
16:11:23 Nortaz: Ant _ Res а я вот проснулся
16:11:24 Ant _ Res: Regis на варпе?
16:11:43 Regis: учитывая, что их, кажется, не прижало перегрузками, то это движок искривления
16:11:57 Regis: а вот на Арин...
16:12:05 Ant _ Res: Regis она не хеллджамп на орбиту сделала, она просто сжала пространство до орбиты и потому полетела лучом, привысив скорость света
16:12:15 Ant _ Res: это обычный линейный, усиленный варп
16:12:26 Regis: я, предполагая, что это варп с чистой совестью заменил кольцевые зоны гравитации на пузырь алькубьерре
16:12:44 Ant _ Res: Regis а вот на арин они включили двигатель чорных дыр и искривили метрику пространства так что их туда чревоточнуло
16:13:17 Regis: Ant _ Res а с хера звук тот же, что при выходе на орбиту?
16:13:21 Ant _ Res: Regis често говоря я еще не настолько упорот чтобы пытаться представить конфигуращию ВАРП поля необходимую для созадния ЧРЕВОТОЧИНЫ
16:13:40 Regis: и движок тот же нарисован...
16:13:45 Ant _ Res: Regis бля..... принцип физический один и тот же!!!!!!!!
16:14:16 Ant _ Res: Regis ДВИЖОК ОДИН И ТОТ ЖЕ/ ПРИНЦИП ОДИН И ТОТ ЖЕ// схема применения разная!!!!!!!!!!
16:14:16 Малигос: Кхм... всё таки всё время большое жатие не к добру
16:14:42 Ant _ Res: Regis ты что такое экраноплан знаешь?
16:15:11 Regis: Ant _ Res нет
16:15:42 Regis: Малигос кораблю на(Censored), у него своя собственная безопасная зона, как у банкая Бьякуи
16:15:42 Ant _ Res: ну или разницу между двумя магнитами создающими диполное поле.. и магнитами в Токамаке??? и то и то магниты... конфигурация разная
16:15:56 Regis: Ant _ Res я не физик...
16:16:16 Ant _ Res: накачка энергией разная быть может, но схема применения и управление соврешеннодругое
16:16:28 Regis: так вот ... они этот движок чёрной дыры используют для УСКОРЕНИЯ в пределах системы
16:16:33 Ant _ Res: бляяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя...
16:16:44 Regis: на этом моменте я ломаю мозг
16:16:52 Nortaz: епти
16:16:54 Ant _ Res: их двадвижка или он один?
16:17:03 Ant _ Res: честно говоря ЛОГИЧНО
16:17:09 Nortaz: я пойду ка я лучше спать %)
16:17:17 Ant _ Res: Regis двойной варп получается
16:17:34 Ant _ Res: а потомо ни раскачегаривают черный двиган до его настоящий конфигурации и он бум
16:17:46 Малигос: Regis да я про сжатие текста xDDDDD
16:17:51 Малигос: Парни, вы супер
16:17:54 Ant _ Res: боги это здец я пытаюсь обьяснить для меня лично очевидные вещи.. и незнаю как это сделать
16:18:37 Regis: Ant _ Res так... так... так... ВОТ
16:18:45 Regis: движок один
16:18:57 Regis: но работает в двух режимах
16:19:31 Regis: scr-drive -- это (Censored)ий тиристор, который наращивает мощность black hole engine
16:20:06 Regis: перемещение внутри системы идёт по принципу варпа. перемещение между системами кротовой норой
16:20:10 Ant _ Res: так бля... регис смотри.. основной загон в атомной бомбе знаешь в чем был? если взять два шара по 40 кг обогащенного урана и сложить их.. взрыва не будет!!!!!! они просто спекутся .. и будет раскаленная радоактивная жижи - это аналог варп двигателся...
но если (Censored)ться продумать систему правильной дитанации.. правильную геометрическую форму сделать, все расчитать до соединение этих двух половинок даст атомный моментальный взрыв...
а теперь смотри.. один двиган у них работатьм ожет только как спешееся вещество. а второй и как спкшееся и как атомная бомба...
16:20:57 Ant _ Res: ну или как ты сказал.
16:21:12 Ant _ Res: но я бы поставилдва двигателя мало ли что...
16:21:57 Ant _ Res: Кстати по последним слухам ней собирается тестить читалку в конце месяца ориентировочно
16:22:16 Nortaz: ладно ребят, покеда http://nedr.net/anime/style_emoticons/1/slow.png
16:22:49 Малигос: Nortaz удачи
16:23:09 Regis: elfxb
16:23:12 Regis: удачи
16:23:17 Regis: The Alcyone is an AE warship, "Made in Arin".

It is the newest of ships equipped with the Black Hole Drive, an ancient, old warp drive design from before the loss of Earth that allows for the Alcyone to trasverse the universe at nearly the speed that Gate way travel allows.

It is also incredibly advanced in realspace manueverbility, with directional thrust engines that exert precise control. It is armed with an extremly high output kinetic acceleration weapon mounted along the ships length.


Автор: Regis 8.4.2013, 21:09

Похоже, что я лоханулся, нет там пузыря Альрубьерре (и варпа) при межсистемном переходе.

кротовой норой ходят

Фак... смотрим картинки

Вот переход по вратам:
http://www.batoto.net/read/_/9696/knight-run_ch12_by_knight-run-fan-cafe

А вот внутри системы Мол ездит технологией варпа (алькубьерре).

осталось понять, как это нормально переводить.

SCR-drive -- ни хера не отдельный движок, это усилитель (читай, тиристорный преобразователь, тиристор)
Black Hole Drive -- собственно, движок корабля.
Вариант перевода: двигатель искривления
двигатель на технологии чёрных дыр... звучит слишком длинно, но передаёт суть

Судя по 12-й главе, таки либо труба Красникова, либо кротовая нора (скорее последнее)...*

Скрытый текст
Крото́вая нора́, также «крото́вина» или «червото́чина» (последнее является дословным переводом англ. wormhole) — гипотетическая топологическая особенность пространства-времени, представляющая собой в каждый момент времени «туннель» в пространстве.

Общая теория относительности (ОТО) допускает существование таких туннелей, хотя для существования проходимой кротовой норы необходимо, чтобы она была заполнена экзотической материей с отрицательной плотностью энергии[1], создающей сильное гравитационное отталкивание и препятствующей схлопыванию норы. Решения типа кротовых нор возникают в различных вариантах квантовой гравитации, хотя до полного исследования вопроса ещё очень далеко.

Область вблизи самого узкого участка кротовины называется «горловиной». Кротовые норы делятся на «внутримировые» (англ. intra-universe) и «межмировые» (англ. inter-universe), в зависимости от того, можно ли соединить её входы кривой, не пересекающей горловину.

Пузырь Алькубьерре
Основная статья: Пузырь Алькубьерре

В 1994 году Мигель Алькубьерре предложил использовать для сверхсветового движения особый вид искривления пространства-времени. В предложенной им метрике[14] пространство плоско везде, кроме стенок некоторого пузыря, который движется быстрее света во внешнем пространстве Минковского. При этом оказывается (за счет необычной геометрии стенок пузыря), что мировая линия центра пузыря остается тем не менее времениподобной. Таким образом, состоящий из обычной материи пилот может, сидя в центре подобного пузыря, двигаться в некотором смысле быстрее света.

Среди ряда теоретических трудностей, с которыми столкнулась эта идея, одна заключается в том, что стенки пузыря должны двигаться тоже быстрее света, но уже в обычном локальном смысле. Таким образом, пузырь Алькубьерре (если при его строительстве не использовались тахионы) должен быть создан заранее — его движение не зависит от пилота.

Другая проблема состоит в необходимости создания для такого двигателя областей пространства с отрицательной плотностью энергии — соответственно заполненных «экзотической материей». На сегодняшний день экспериментально подтвержден только один пример такой субстанции — это вакуум Казимира, получение которого в макроскопических масштабах для создания двигателя Алькубьерре было рассмотрено Чарльзом Риджли[15].
Труба Красникова

В 1995 году Сергей Красников предложил гипотетический механизм для сверхсветового движения, связанный с искривлением пространства-времени в специально созданных туннелях[16]. Получающаяся структура аналогична кротовым норам, но не требует изменения топологии пространства. В отличие от пузыря Алькубьерре, труба Красникова пригодна для первой экспедиции к удаленной цели, так как создается (с помощью гипотетической технологии) по мере движения обычного корабля с околосветовой скоростью. В дальнейшем, путешественник имеет возможность вернуться через трубу к месту старта в момент времени сразу после своего отбытия[17].


*или врата -- это технология трубы, как развитие технологии червоточин... вообще, это уже не столько важно.

Фух, кажется, въехал...

ПС: или там всё-таки два движка, ваше мнение, товарищи?

Автор: Regis 8.4.2013, 21:26

Поиск собственных ляпов дальше...
"но подставить корму флагмана под пушки "Вавилона" -> "мы не выдержим попадания пушек флагмана "Сады Семирамиды"./но поставиться под пушки флагмана "Сады Семирамиды".

оригинал: but to withstand flagship gardens of babylone's firepower...

ПС: Рикудо главы 39, 40 выложили. 2urb5u9.jpg

Автор: Deimos 8.4.2013, 23:55

А разве "с иронизировать" не пишется раздельно? slow.png

Энивей, обожаю запах горелых задниц поутру. poh.jpg

Автор: Kotsubo 9.4.2013, 1:23

Цитата(Deimos @ 9.4.2013, 6:55) *

А разве "с иронизировать" не пишется раздельно? slow.png

Энивей, обожаю запах горелых задниц поутру. poh.jpg

Пишется "сыронизировать". И я так и не поняла, к кому придрались-то.

Увы, горели они и у нас. Хотя меня позабавило то, что кем-то этот речевой оборот был посчитан показателем нашей невзрослости.

Цитата(Regis @ 9.4.2013, 4:09) *

ПС: или там всё-таки два движка, ваше мнение, товарищи?

Сразу говорю, что промолчу. Меня оправдывает моя будущая профессия) Которой, увы, пока не оправдываю я.

Автор: Qeit 9.4.2013, 1:30

Цитата(Kotsubo @ 9.4.2013, 4:23) *

сыронизировать

Сыр - это не только тема, но ещё и вкусная тема. drinks.gif

Автор: Kotsubo 9.4.2013, 1:34

Цитата(Qeit @ 9.4.2013, 8:30) *

Сыр - это не только тема, но ещё и вкусная тема. drinks.gif

Кеит, если я скажу, что ты нам нужен, что ты на это скажешь?

Автор: Ant _ Res 9.4.2013, 5:37

Регис beat.png beat.png beat.png beat.png
bleat.jpg
слов нет.
про двиган. принцип действия один и тот же, способ применения разный.

есть обычные корабли которые варпом сжимают пространство допустим условно в десять раз. а портуются они за счет врат (врата создают чревоточину.)
что варп, что прокол чревоточинами - это работа с пространством. базис у них один и тот же. физические принципы одни и теже.. способы применения разные.
Алциона имеет прогрессивный варп двигатель, она может сжимать пространство как ей угодно в десять раз или в сто раз.. при сжатии пространства выше определенного предела, или при изменени гравитационных(допустим) полей на более высокоуровневую конфигурацию, линейное сжвтие пространства (варп) переходит в сингулярный прокол пространства (чревоточина)
ъ
мрй вывод - алциона о(Censored)нный корабль. она может дергать обычные корабли в линейной метрике пространства а может и делать чревоточины как врата.

вопрооооооооооос. как люди про(Censored)и тварям с ТАКИМИ кораблями... подозреваю что дело нечисто

Автор: Deimos 9.4.2013, 8:10

Цитата(Kotsubo @ 9.4.2013, 4:23) *

Пишется "сыронизировать". И я так и не поняла, к кому придрались-то.

Увы, горели они и у нас. Хотя меня позабавило то, что кем-то этот речевой оборот был посчитан показателем нашей невзрослости.

Word-фильтр ругается. Нет такого слова 2urb5u9.jpg
Скрытый текст
Изображение


Это не в манхве, а мой пост на самом форуме.

Попки щиплет, что еще сказать xe.jpg

UPD Ладно, я вернулся и как никогда готов проверять текст на наличие ошибок и словесных неуклюжестей! bleat2.gif
Юноша бледный со взором горящим!!! straange.png

Автор: Regis 9.4.2013, 8:21

Цитата(Deimos @ 9.4.2013, 12:10) *

Юноша бледный со взором горящим!!! straange.png

39-ю на треть перевёл, за пару дней должен закончить...

но там таки да... велеречивые речи, фразы, которые делал практически прямым, непонятно к кому обращённые фразы... работы корректору много.

Касательно стилей речи.
Дэниэл говорит в приниженном стиле, да, но он не гопник... тут сложно. Скорее, он мажор. Одарённый сверх меры, один из сильнейших рыцарей, никогда не получавший по морде за наглость (Прэй не в счёт)... именно он должен был стать главой восточного ордена, а не его брат (на тот момент про новый Альянс -- ни слова, да и надо будет ещё разобраться, начал ли Драй работать в этом направлении только после Арина, или пытался подсидеть центральное отделение и раньше... не просто так же он Энн заманивал на должность инструктора).

SCR drive
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: привод с тиристорным преобразователем
2) Автоматика: тиристорный привод

Если не будет влезать в баллон, для краткости просто тиристор.

Black Hole Drive
Двигатель Чёрной Дыры или двигатель искривления. (в обиходной речи, а тем паче в бою использовать "двигатель на технологии чёрной дыры" не кошерно)

Поскольку двигатель всё время рисуется один, то Рес, скорее всего, прав. Привод -- совокупность устройств, состоящая их движка, трансмиссии и системы управления. SCR-drive, по всей видимости, это сам тиристор, который усиливает выход мощности электродвигателя искривления корабля.

На этом вопрос двигателей считаю закрытым. Или пусть компетентный инженер скажет, где мы не правы.



Автор: Deimos 9.4.2013, 8:28

Цитата(Regis @ 9.4.2013, 11:21) *

но там таки да... велеречивые речи, фразы, которые делал практически прямым, непонятно к кому обращённые фразы... работы корректору много.

Касательно стилей речи.
Дэниэл говорит в приниженном стиле, да, но он не гопник... тут сложно. Скорее, он мажор. Одарённый сверх меры, один из сильнейших рыцарей, никогда не получавший по морде за наглость (Прэй не в счёт)... именно он должен был стать главой восточного ордена, а не его брат (на тот момент про новый Альянс -- ни слова, да и надо будет ещё разобраться, начал ли Драй работать в этом направлении только после Арина, или пытался подсидеть центральное отделение и раньше... не просто так же он Энн заманивал на должность инструктора).

Ага, значит "напыщенный и чсвшный", "бревна в глазу не замечающий"? Ок.

Автор: Regis 9.4.2013, 8:46

Цитата(Deimos @ 9.4.2013, 12:28) *

Ага, значит "напыщенный и чсвшный", "бревна в глазу не замечающий"? Ок.

Ну да. Представь себе будущего главу отделения ордена с лексиконом "слышь, сэмки есть?.. а если найду?"... Драй бы с катушек слетел от такого факта. Именно что напыщенный, смотрящий на всех как на говно, не следящий за речью мажор, одуревший от собственной силы, под крылышком у Первого Клинка. Попытка Драя показать ему, что на любую силу найдётся противодействие, устроив ему показательный бой с Прэй (глава со званным вечером по случаю отставки Энн, если мне память не изменяет) успеха не принесла.

Автор: Deimos 9.4.2013, 8:48

Цитата(Regis @ 9.4.2013, 11:46) *

Ну да. Представь себе будущего главу ордена с лексиконом "слышь, сэмки есть?.. а если найду?"... Драй бы с катушек слетел от такого факта. Именно что напыщенный, смотрящий на всех как на говно, не следящий за речью мажор, одуревший от собственной силы, под крылышком у Первого Клинка. Попытка Драя показать ему, что на любую силу найдётся противодействие, устроив ему показательный бой с Прэй (глава со званным вечером по случаю отставки Энн, если мне память не изменяет) успеха не принесла.

Да уж, походу автор его основательно в дерьмецо окунет. Спустит с небес на землю, так сказать equity.png

Автор: Ant _ Res 9.4.2013, 9:42

У меня как относящегося к Тайп группе команды есть просьба.
когда перевод будет готов в текстовом варианте. можно его оформить примерно следующим образом.
страница 1
*текст баллона 1*
пустая строка
*текст баллона 2*
пустая строка
*текст баллона 3*
пустая строка
*текст баллона 4*
пустая строка

итд.

/страница 2 /

*текст баллона 1*
пустая строка
*текст баллона 2*
пустая строка
*текст баллона 3*
пустая строка
*текст баллона 4*
пустая строка

Автор: Regis 9.4.2013, 10:12

Сделать то можно... 2urb5u9.jpg
учи английский)

Автор: Deimos 9.4.2013, 14:09

Глава 1-37. "Арин".

Кое что пофиксил, можете сравнить okay.png

*бах бах*
Бойцы: Патроны на исходе. Такими темпами...
Не важно, продолжать огонь! Нам надо продержаться, пока всех беженцев не эвакуируют!!!
3-ий взвод выводит беженцев!
Здесь две РРС!!! (ответ на прим. Региса: ну раз не объяснялось, то и пусть будет РРС)
Мы не сможем!!!/Это невозможно!!
ОФицер: Ладно! 2-ой взвод, начать отступление! Защищайте беженцев!
МакКеллен (мать Джилл МакКеллен): Ах!
Офицер: Поднимайтесь!!! Держитесь, миссис МакКеллен!
*бэм*
Нам удалось прожить ещё один день...
К счастью, они концентрируются в космосе, поэтому мы сможем отыскать выживших, но провизии и боеприпасов надолго не хватит... Может, нам следует оставить охрану маршрута возвращения второй команды и объединиться с нею?
МакКеллен: Вам так и не удалось отдохнуть, не так ли? Вот, выпейте это.
Офицер: Спасибо, мэм.
МакКеллен: Не за что.
Спасибо за то, что спасли меня тогда.
Офицер: Теперь очень редко можно найти людей с медицинской лицензией. Вы говорили, что у вас двое детей, да? Я слышал, что одна из них - рыцарь.
МакКеллен: Да... дочь и сын. Они оба отправились в космос прежде, чем всё это случилось.
...Всё ли с ними будет в порядке? Это настоящая удача, что их не было здесь тогда, но... космос также...
Офицер: Уверен, с ними всё в порядке. Посмотрите на небо. Всполохи битвы не исчезли. У нас еще есть надежда.
Старпом: Отсоединить броню №3. Убрать все не функционирующие секции, включая жилые отсеки. Мы под эффектом системы Джамиля, поэтому мы не можем противостоять Танатосу в невидимом режиме.
*бу-бум*
Нам необходимо увеличить мобильность, чтобы разорвать дистанцию в тот момент, когда засечём его.
*бзынь*
Орудия 4, 5, 12, 13, огонь!
Оператор: Пестик уничтожен.
Нортон: Партизанской войны уже достаточно по самые гланды, но одновременно атаковать варп-маяк... ну что за геморрой...
Нортон: Мы в невыгодном положении, когда обороняемся...
Старпом: 4-му кораблю, не покидать боевого порядка!
Нортон: Варп-маяк наша единственная надежда, но такими темпами... мы не можем дальше отступать. Глупо надеяться на подкрепление, но наши шансы на выживание слишком малы, чтобы сдаваться...
Оператор: они прорвались через заградогонь! Высокоподвижные средние твари!!!
Нортон?: Какого чёрта происходит?! Там было 20 боевых кораблей, прикрывающих тыл!!!
Пилоты истребителей: Мы перехвати... ?! СТОЙТЕ!
Оператор: 2 высокоуровневых монстра. Тип 77!!!
Выпустить высокоуровневых тварей, находясь в невыгодном положении, в открытом космосе, где нет места для того, чтобы скрыться. У них что, переизбыток монстров с малым ядром?..
Старпом: сфокусировать огонь!!! Сбить их!!!
Оператор: Они уже слишком близко!
Старпом: Сбейте их!!! Если они доберутся до нас, нам конец!!!
Нортон: Проклятье, этого следовало ожидать... Не заметить их до того момента, как они выскочили на нас...
*зззз... БУУУУМ*
Оператор: Цель сбита!!! Осталась ещё одна!!!
Оператор: Сближается с флагманом!!! Эти монстры - не обычный 77-й уровень... больше похоже на 5-й для других королев...
Правый борт, перехват!!!
*п-п-п-продавливает*
Оператор: Цель потеряна!!! Прорвалась через ослабленный верхний щит!!!
Старпом: Проклятье, это всего лишь одна тварь. Мы должны...
Оператор: Она направляется к корме!!!
*гул двигателя*
Оператор: Похоже, что она нацелилась на главные сопла!!!
Старпом: Она пытается задержать нас до тех пор, пока сюда не прибудет Танатос!!! Остановите её!!!
Пилот меха: да открывайся уже, чтоб тебя!!! Вы готовы, мисс/госпожа рыцарь?
Джилл: конечно, брось меня хорошенько.
Пилот: я когда-то был питчером в младшей лиге! И коронным приёмом был фастболл!
*крэк, кряк, дзынь*
*свист*
*прыг, прыг, прыг, прыг, прыг*
*лязг*
*топ, топ, прыг* *вуу*
*лязг*
*скользит*
*крэк*
УДАР МОЛНИИ
*ударная волна* (прим. Региса: с гуглоперевода корейского)/*рубанула*(с англа))
//Сойдет и "рубанула"//
*бух*
Джилл: Танатос... ну, вот и он...
Пилот-кукла: Мы не сможем уйти от него на такой дистанции... извините.
Нортон: ну, тогда всё...
Старпом: похоже на то...
Нортон: командор. Благодарю за службу.
Старпом: ты что курил, старый хрыч? Не могу поверить, что услышал это от вас, адмирал
Пилот: забудьте о нашем положении на секунду.
варп-маяк в состоянии обмена информацией... кто-то запрашивает координаты через варп-маяк!!!
Нортон: что?!
*зуууум*
Пилот: неопознанный корабль вышел из варпа!!! Проверяю... это же...!
Старпом: "Альциона"?!
Анна: лучевым орудиям, полная боевая готовность. Уничтожить противника.
Подполковник: Слушаюсь. Открыть все орудийные порты.
Оператор: цель захвачена.
Подполковник: Огонь!!!
Старпом: вот дерьмо!
Оператор: за исключением Танатоса, вражеские потери составляют 80%. Наблюдаю трещину во фронтальном щите Танатоса.
Джилл: Неужели?..
Анна: Мы долго не продержимся из-за разницы в огневой мощи, давай закончим это, Мол.
Мол: Так точно. Держу всё под контролем. ТП-двигатель запущен. Ускоряюсь. Пробиваем щит. Входим в пушку-челюсти, не имеющую противолучевой защиты. Челюсти смыкаются над нами. Будет немного трясти. Держитесь!
Анна: Безопасность прежде всего.!
*виляет, виляет, виляет, вращается*
Анна: это похоже на цирк! *надо бы перефразировать... аля "как на аттракционах" или ещё как. Анну явно перегрузками приложило*
//Аттракционы вполне подойдут//
Мол: Как я паркуюсь, ещё никто не жаловался/Я очень хорошо паркуюсь.
Нас немного поцарапает.
*лязг*
Прошли внутрь, локализую ядро.
Вражеское ядро на прицеле.
*ядро*
Подтверждаю отсутствие брони/Защита не обнаружена/Броня не обнаружена. Полковник?
Анна: ОГОНЬ!
Подполковник Дейн: Приготовиться к взрыву, щит и нейтрализатор инерции на максимум!
*вуууум*
Нортон: Именно я приказал построить её.
Старпом: Именно я придумал построить её. И я повторю то, что говорил ранее. Я в любом случае не помню, что вы говорили.
Нортон: Ну ты и сволочь (при Региса: редиска? задница?)...
/Задница - наше все. Хотя я бы и (Censored)а вставил, лол/
Анна: Объединившись с туринским иммиграционным флотом и используя 7-ю колонию в качестве базы, вы всё-таки смогли собрать войска.
Нортон: Ты не поверишь, насколько я рад тебя видеть, Анна.
Старпом: Рад видеть вас, мисс рыцарь.
Анна: можно и по имени.
Старпом: вас и вашу вежливость/ваши замашки.
Анна: Как я и ожидала, адмирал, вы выжили, словно таракан.
Нортон: Ну, нам удалось остаться в живых только потому, что твари были заняты захватом/оккупацией внешних границ системы...
Джилл: АННА!!! АННА!!!
//НУ У НЕЕ И СИИИИИСЬКИИИ.....//
Анна: ?!
Джилл: Анна... Анна... ты... вернулась...
Анна: Джилл... ты жива...

Джилл захл(Censored)лась рыданиями...
Я не знала, что ей довелось пережить... скорее всего, она прошла через многое, как и я...
Все переживания, которые она сдерживала до этого момента, наконец вырвались вместе с этой радостью...
Потому что она... должна была быть рыцарем... (Прим. Региса: может лучше "до этого момента должна была быть"?)
(Можно поменять на "должна была вести себя, как рыцарь/действовать, как рыцарь")
Поэтому всё, что я могла сделать для неё -- это обнять ее в ответ.

Анна: да, Джилл, я вернулась.

Я вернулась на Арин. Я чувствую это по теплоте друзей. (прим Регис: коряво, знаю...)
(Через дружеское тепло, хз)

Эд: ... эм... и где мы?
Мол: Это Арин.
Эд: Тот самый Арин, на котором находится центральный орден, и который поимела орда супер-сильных монстров... да?
Мол: Точняк. happy.gif
А-10: мистер подполковник, этот мужчина плачет.
Подпол (Дейн?): Оставь его. Иногда даже мужчины могут плакать.

Автор: Deimos 9.4.2013, 14:28

Регис-босс, так что насчет заливки глав на РМ?
Эти петушки добавят нас в списки переводчиков?

Автор: Qeit 9.4.2013, 16:11

Цитата(Kotsubo @ 9.4.2013, 4:34) *

Кеит, если я скажу, что ты нам нужен, что ты на это скажешь?

Спрошу каким образом нужен.

Автор: Regis 9.4.2013, 19:03

Цитата(Deimos @ 9.4.2013, 18:28) *

Регис-босс, так что насчет заливки глав на РМ?
Эти петушки добавят нас в списки переводчиков?

Читать снизу вверх.

Emiel Regis
23:04 08/04/13
угу... спасибо
Admin Admin
22:33 08/04/13
Функции для размещения двух альтернативных переводов нет. У первоначальных переводчиков при желании есть право на замену глав.
Emiel Regis Emiel Regis
22:29 08/04/13
ок, спасибо... а возможен вариант, что будет висить одновременно две одинаковые главы от разных переводчиков, или главы за одним номером обязательно замещаются на последнюю из добавленных?
Admin Admin
22:19 08/04/13
Здравствуйте, при загрузке главы на сайт переводчик не прописывается автоматом. Его указывает пользователь, который загружает эту главу. Как я вижу, во всех последних обновлениях релизер указал переводчиком Rikudou-Sennin Clan. Когда будете заливать главу со своим переводом, оставьте поле для указания переводчика пустым. После одобрения главы на странице манги нажимаете "редактировать описание" и в комментарии модератору оставляете просьбу добавить вас в переводчики манги.
Emiel Regis Emiel Regis
21:24 08/04/13
День добрый. Я представитель сканлейт-команды The Red Branch (базируемся в данный момент на http://nedr.net/anime/) ... в силу ряда причин мы начали альтернативный перевод манхвы Knight Run: http://readmanga.me/knight_run Можно ли сделать тег при добавлении новых глав с нашей командой, чтобы ей не прописывалось автоматом Rikudou-Sennin Clan , которые в одиночестве занимались переводом до сего момента? Возможна ли заливка на сайт одинаковых глав от разных переводчиков?

Автор: Deimos 9.4.2013, 22:11

Цитата(Regis @ 9.4.2013, 22:03) *

У первоначальных переводчиков при желании есть право на замену глав.

Война перезаливок, лол.

Есть текст 38-ой?

Автор: Regis 10.4.2013, 7:10

Цитата(Deimos @ 10.4.2013, 2:11) *

Есть текст 38-ой?

Её переводит Котсубо. 39-я у меня готова где-то наполовину... глава тяжёлая для перевода. beat.png

Автор: Regis 10.4.2013, 7:49

Добавил в шапку замеченные ляпы по 36-й. Как конкретно следует писать в баллонах, разберёмся чуть позже.

Автор: Kotsubo 10.4.2013, 7:57

Цитата(Qeit @ 9.4.2013, 23:11) *

Спрошу каким образом нужен.

Перевод, например. Нам сейчас вообще любые кадры нужны, в принципе.

Автор: Regis 10.4.2013, 9:08

Немного информации от корейцев, что-то известно по вики, что-то нет...

#Beast

Enemy of the mankind. They invade planets, lead by so called 'Queen'.
A Queen sucks energy from core of a planet. Utilizing the energy and the resources, 'she' produces underling beasts to form an army, plants to mass produce more beasts.
Their origin is yet much unknown.
Beast can be classified in a hierarchy.

Queen :
She gives birth to the beasts using energy and resources of the planet under attack.
This process exhaust the planet greatly, and it is quicky 'desertified'.
It seems that Queen also gives birth to the next generation of queen.
Usually, they possess no battle ability, but are able to generate a vast scale shield (barrier), and 'nests' to protect themselves. There are exceptions.

Type/Class (shik):
This bit of translation is still under discussion.
It is named as 'number shik'.Most frequent and significant example is '0-shik' - tranlated as 'type-zero' initially, and as 'class-zero' later.
They are born directly from the Queen's womb. 0-shik is most popular. (Later 2-shik appears)
Usually, they are the strongest battle unit of the queen. Not all queens have one,as production of 0-shik requires great amount of resources and technology.
They are small battle unit. They possess at least one 'Core', a small but powerful energy generation source. With great mobility and power output, they are a great threat to mankind in the battles. Thus, destruction of a 0-shik often leads to the end of the battle.

Type (hyung):
The same translation issue here.
They are named as 'number hyung'..(e.g. 2-hyung). Number counts from 1 to 99, although only a few numbers (such as 2, 5, 7, 77 etc) are popular. (You may think it as production type..)
They are usually small battle unit, like 'shik's...But they are born from Queen's 'artificial womb'...or sub-womb. They also have a 'Core'(less powerful than those of shik's)
Together with shiks, they are sometimes referred as 'high rank beasts'.
Those with single digit numbers, (1~9 hyungs) are also called 'Single Numbers', and in general they are superior in power compared to other hyungs. For example, some 2-hyungs possess strength comparable to low-rank 0-shiks. (They are referred as 'Pseudo 0-shik' class.)

Number (beon):
They are named as 'number-beon'...(e.g. 600 beon, or Number 600)
They are mass-produced from 'Plants', which is like beast factory.
Although each individual numbers are insignificant in power, they form majority of the beasts' battle power due to their vast numbers.


#Knights

Battle power of mankind might be level with the beasts, but they were powerless against extremely mobile and powerful 'high rank beasts'. To oppose them, mankind trained soldiers called 'Knights' to specialize in battling these 'high rank beasts'.
They use 'AB sword' to overcome strong 'barrier' around beasts to cut them down. One could even say that knights are specialists to handle AB sword effectively. They are pictured as 'heros' of mankind...acting like a hope of the mankind.
It is known that an average-abled knight can handle a 77-hyung beast.

#AB sword

'Anti Barrier sword'...(usually) a sword containing so called 'AB particulates'.
Beasts possess a strong barrier, produced from powerful 'Core', thus normal weapons do not have sufficient power output to overcome the barrier. AB sword has mysterious property to overcome this barrier, so that a knight can cut beasts down..while missiles cannot.
AB particulates are EXTREMELY rare and valuable....that is a reason why Knights are so rare.

Автор: Regis 10.4.2013, 9:27

перевод корейских слов



기사 - Knight

기사단 - Order (Eastern, Western, Northern, Southern, Central)

(ex- Central Order = 중앙기사단), (ex- Knight Order = 기사단)

기사단장 - Chief

견습 기사 - Page

교육생 - Trainee

공간압축 - Spatial Compression

기함 공중정원 - Hanging Garden of Babylon

게이트 - Gate

괴수 - The Alien Monsters (or Beast, Monster)

그라운드 제로 - Ground Zero

고식교회 - Old Church











누나 - NUNA

~님 - ~NIM

노심 - Core

함선 노튼급 - Noton

네임드 - Named











단장대리 - Deputy Chief

대전쟁 - The Great War

데스 사이드 - Death Scythe

드라이 레온하르트 - Dry Leonhard

다니엘 레온하르트 - Daniel Leonhard

둥지 - Nest

디펜시브 코팅 - Defensive Coating

DC코트 - DC coat











라임 자일 - Lime Gile

란 자일 - Ran Gile

레오 - Leo

레니 - Leny

레온하르트 고검류 - Leonhard Ancient Sword Style

레아 자일 - Leah Gile

레이 넬슨 - Raymond Nelson

로스트 테크놀러지 - Lost Technology

로버트 넬슨 - Robert Nelson

루인 - Luin

리아 자일 - Lia Gile

리안國 - Lian











마더나이트 - Mother Knight

마일로 - Milo

맨틀 버스터 - Mantle Buster

메이 자일 - May Gile

모글레이 - Morglay

몬티아 - Montia

기함 므네메이온 - Mnemeion

미오 넬슨 -Mio Nelson













바리사다 - Balisada

반 넬슨 - Van Nelson

발검술 - Pray Style Unsheathing

부 기사단장 - Vice chief

벨치스 - Belchis

배리어 - Barrier

행성 보이드 - Void

행성 발티아 - Baltia

블루 비틀 - Blue Beetle

부 기사단장 - Vice Chief










사상병기(事象兵器)
직결 사고 동기 식 사상 확률 고정 연산 병기
直結 思考 同期 式 事象 確率 固定 演算 兵器
???

사상력 - Phenomenon Power

상위괴수 - High Rank Beast

시온 자일 - Zion Gile

신인류혁명동맹 - Revolution League of Neo Humanity (RLNH)

(괴수) n식 - EX-Type n

(기술) x식 - x Style

실드 - Shield

싱글넘버 - Single Digit

십자회 - Cross League

~씨 - ~SSI











AE(Another Earth) - AE

AB소드 - AB Sword

행성 아린 - Arin

아이기스=PPP - Aegis

양산형 괴수 - Mass Production Beast

앤 마이어 - Anne Meyer

기함 알키오네 - Alcyone

어스 스트라이크 - Earth Strike

에덴 - Eden

오빠 - OPPA

오코넬리 - Occonelly

연합 - Alliance

여왕 - Queen

영식 - Class-Zero

요정왕 - The Fairy Lord

우주력 - Space Era Year (or CC)

워킹 쉬림프 - Walking Shirmp

유타 공화국 - The Republic of Utah

이브 자일 - Queen Eve Gile

이노베이션 엠파이어 - Innovation Empire

이안스쿨 - Ian School

인형 - Doll

알렌 맥켈런 - Allen McKellen











질 맥켈런 - Jill McKellen

재밍 - Jamming

자밀 기관 - Jamil Engine

자일 - Gile

자색수정~ - Amethyst~

적파 - Red Pulse











청파 - Blue Pulse

기함 차펠린 - Zeppelin

침식 - Corrosion

초록 지붕의 앤 - Anne of Green Gables

초상능력 - Paranormal Power











카심 - Kassim

크로스아이 - Cross Eye

키리 - Kiri











행성 토발 - Tobal

타이니 - Lieutenant General Tiny (Lt Gen Tiny)

타지아 - Tazia

테라포밍 - Terra Forming

토르 박사 - Dr. Thor

행성 투린 - Tuin

전투종족 티거 - Teeger











파동기 - Pulse Technique

행성 파즈 - Parz

함선 파이람급 - Pyram

페이저 아줌마 - Paiger

푸른꽃 - Blue Flower

프레이 마이어 - Pray Meyer

플랜트 - Plant

피어 - Fear

피오나 - Fiona











항모 - Air Craft

함대, 선단 - Fleet

(호칭) 형 - HYUNG

(괴수) n형 - TYPE-n

호문클루스 - Homunculus

황제 미라다 - Emperor Mirada

휴먼 얼라이언스 - Human Alliance

Автор: Regis 10.4.2013, 22:10

Эпик про ножки
16:40:25 Regis: чел тычет в небо с падающим кораблём и радосто молится "я хочу девушку"... что курил анлейтер...
16:40:28 Regis: или автор
16:41:40 Nortaz: ну, забавно)))
16:41:48 Nortaz: мне капитанить или как?)
16:43:19 Ant _ Res: Regis недотрах переводчика детектед.
16:43:38 Ant _ Res: хотя да я тоже на этом моменте выпал в осадок но война кто ознает как переклинило бы меня ан его месте.
16:44:17 Nortaz: м, а может там имелось ввиду то что корабль высоко и похож на падущию звезду?
16:44:25 Nortaz: ваш капитан
16:47:32 Ant _ Res: http://cs9898.vk.me/u131806084/-14/y_3c0e78cf.jpg
16:48:09 Regis: Ant _ Res бля....
16:48:16 Regis: знаешь что
16:48:44 Regis: я окрываю корейскую клавуу онлайн.... пытаюсь соотнести печатные и полурукописные знак
16:48:51 Regis: копирую в гугло переводчик
16:49:03 Regis: он предлагает там что-то поменять...
16:49:18 Regis: получается вот это: ? ? ? ?? ? ?
16:49:28 Regis: и переводит как I value n nine feet
16:49:57 Regis: т.е. я насчитал 9 кораблей ... или 9 падающих обломков
16:50:09 Regis: кажется, их 9...
16:50:13 Regis: ну, вот как-то так
16:51:56 Regis: тьфу... Feet -- фут...
16:53:06 Regis: АААААААААААААА!!!!!!!1111111
16:53:09 Regis: дошло!
16:53:18 Regis: похоже на женские ножки
16:53:21 Regis: !!!!!!!!!!!11111111111111111111111111
16:53:22 Ant _ Res: итаааааааааааак
16:53:30 Ant _ Res: ЧТО?
16:53:34 Ant _ Res: что?
16:53:41 Ant _ Res: некрофил детектед?
16:53:49 Ant _ Res: http://cs5766.vk.me/u131806084/151411219/y_7d436568.jpg
16:53:53 Regis: обломки, которые падают с небес
16:53:58 Ant _ Res: ЦИННИЗМ РУЛИТ
16:54:20 Ant _ Res: обломки похожи на женские ножки
16:54:34 Ant _ Res: у меня мозг не то что взорвался он ЗАЛЕДЕНЕЛ
16:54:38 Ant _ Res: я как на минном поле
16:55:00 Regis: ну а ты на картинку посмотри
16:55:10 Ant _ Res: я даже знать не хочу что у человека в голове творится если у него ассоциации на гибнущий корабль.. его падающие обломки - ножки
16:56:56 Regis: ...
16:58:33 Ant _ Res: блин .. я посеял этот момент, в какой главе нон было?
16:58:48 Regis: 39-я
16:59:08 Ant _ Res: я (Censored)очтец
16:59:44 Nortaz: нихрена-нихрна
16:59:56 Nortaz: ЧАИЛД ПОРН № 0
16:59:59 Nortaz: !
17:00:27 Regis: Ant _ Res когда сцена переключается на мать Джилл там есть момент с падающими обломками, похожими на звёзды
17:01:25 Ant _ Res: уже нашел
17:01:39 Ant _ Res: уже три минуты фтыкаю где там ж енские ножки
17:02:07 Regis: нижняя часть
17:02:14 Ant _ Res: знаете что? идите нахуй
17:02:19 Regis: слева направо, потом вниз
17:02:23 Ant _ Res: вс е спать
17:02:28 Regis: голову чуть вправо наклони
17:02:34 Ant _ Res: Я УВИДЕЛ ТАМ ЖЕНСКИЕ НОЖКИ
17:03:12 Ant _ Res: ага самый последний фрейм
17:03:32 Ant _ Res: причем у меня создалось ощущение что это Энн сидит на своем капитанском кресле
17:04:16 Ant _ Res: я уждумал я потек крышей.. ура не один я там увидел ножки Энни
17:04:21 Nortaz: черт, нужны еще новые главы... новые серии, завтра 1я пара, хренова...
17:04:34 Ant _ Res: а рикудовцы (Censored)очтецы... такую фишку запороли
17:05:18 Ant _ Res: автор... ТРОЛЬ

Вот что там примерно на корейском
나 여자 치 ᄂ구 발
Ngu foot or a woman to value


ДА, БЛИН, сделал 39-ю... Деймос, работы очень много, наверняка налажал и наворочал кривой гадости.

Не ругайте Региса, он переводит, как умеет... beat.png
Сезон "Прей". Глава 39 "Желание". Первичный перевод с английского.
Гавейн?: Нашу охрану составят/В качестве прикрытия используем штабной корабль класса "Нортон", 6 кораблей класса "Файлам", оставленные нам 6 иммиграционным флотом Турина, и наш флагман.../то же самое, но 6 кораблей класса "Файлам", подлодка класса "Нортон" и наш флагман.
(почему? потому что гладиолус: http://knightrun.wikia.com/wiki/List_of_Human_Ships ) С Файламом всё понятно, с толстой хернёй тоже -- это штабной корабль класса "Нортон". Что за длинная херня -- я не знаю. Successor имеет также значение как сокращение от класса подлодок... ну, в общем, как-то так...)

Пока враг будет занят приманкой, мы атакуем этой малой группой.
В качестве приманки выступят все оставшиеся корабли. Как по мне, они выглядят внушительнее, чем основные ударные корабли...
Численное превосходство противника настолько великов, что в приманке не будет никакого смысла, если мы не выставим большинство наших кораблей.
Не верится, что мы испольщуем все наши силы только для того, чтобы обеспечить тебе высадку.
О чём только думает адмирал Нортон? Он слишком полагается на тебя.
Эд: Сначала силой притащила меня на Арин, а теперь просишь, чтобы я доставил рыцаря прямо в гнездо тварей... и о чем они только думают, тому, кто одним пальцем вынес целым рыцарский орден...
Это же боевая кукла? И что ты с ней сможешь сделать там, внизу...
Энн: Вопрос в том, можешь ты это сделать или нет.
Эн: Даже не хочешь сказать, почему...
Тебе точно надо туда, не смотря ни на что?
Энн: Да... я должна.
Это не ради мести за коллег или гордости рыцаря... Там есть то, с чем я должна разобраться... как Энн Мейер...
Эд: ну ты и сволочь... пошли.
Гавейн: адмирал
Нортон: Много воды утекло с тех пор, как я позволил вам услышать мой великолепный голос перед началом операции. Вам должно быть лестно.
Я стою сейчас тут, поскольку занудная лекция коммандера усыпит вас ещё до начала битвы.
Господа.
Сражение скоро начнётся...
Включая новейшую "Альциону", большая часть флота станет самой великолепной и ароматной приманкой в истории...
Мы можем быть приманкой, но никто не мешает вам убить нескольких тварей, что обрушаться на нас.
Я даже представлю вас к наградам.
Все вы... хорошо служили под моей командой.
Даже сейчас, перед лицом смерти... я горжусь всеми вами и битвами, в которых вы сражались не ради того, чтобы выжить, но для того, чтобы защитить.
Сейчас нам нужно храбро сражаться, чтобы приманить врагов и создать брешь в их обороне. Мы должны вогнать отравленное "жало" прямо в гнездо.
Оборона в месте, куда мы направляемся, была ослаблена в предыдущем сражении, но нас всё ещё превосходят в числе как минимум в шесть раз...
да, я буду честен с вами, мы -- камикадзе./да, я буду честным с вами, похоже, мы совершаем самоубийство.
Но не волнуйтесь, я сдохну вместе с вами/я помру вместе с вами.
Можете надрать мне задницу на небесах.
У меня нет выбора, кроме как отправить вас на смерть.
4 планеты уже пали...
жертвы неисчислимы/бесчисленны.
Мне не осталось ничего, кроме как довериться кое-кому... чтобы победить.
А-10: Хозяйка/госпожа... (ну не могу я её воспринимать иначе как Серас...)
Механики: за исключением кабины, двигателя и корпуса, всё остальное было модернизировано, чтобы сравниться с серийными типами.
автопилот убрали, но это позволило избавиться от всех нестабильностей, наблюдавшихся в экспериментальном образце
мне говорили, что новейший истребитель был просто конфеткой, давай, посмотрим, как эта штука летает.
У меня было время (?), так что я покрасил его в цвета Аринского союза (?). (Arin Self Defense Force is known as AUA -- видимо, расшифровывается Arin Union/United??? Army)
Мисс рыцарь... удачи. Надерите им зад.
Нортон: я верю... что она может это сделать.
И я прошу вас... поверьте и вы в это.
Конечно, вы можете захотеть сбежать... даже я хочу дезертировать прямо сейчас.
Пилот: я тоже.
Нортон: У каждого есть своя причина, чтобы биться.
Я не собираюсь говорить что-то про воинский дух или что-то подобное...
НО
помимо того, что мы солдаты... мы люди.
Я хочу/желаю сохранить... гордость быть человеком.
Чтобы защитить тех, кто выживет, как человек, который выжил.
Я не требую от вас как ваш командир, но прошу как ваш боевой товарищ. Бейтесь как одно целое.
Пилоты: (на самом деле, там, вроде смысл, что "послась моча по трупам" в виде "отлично, на старт/полетели"... но не уверен, как это формулировать) Отлично, выдвигаемся, бараны!/Отлично, на взлёт, ублюдки!!! (только здесь я использовал обращение командира к бойцам... мне не нравится этот вариант...)/Отлично, понеслась, вы твари!!!/Отлично, давайте станцуем, ублюдки!!!
Эд: Энн,
началось.
(?.. не понимаю, то ли он говорит про себя, то ли вообще, то ли приказывает Энн)будем наблюдать за перемещением тварей и вычислим лаз для высадки, обнаружив сектор, который будет отправлен для подкреплений.
Энн: ...
Кажды раз, когда загораются огни...
А-10: Хозяйка?
Энн: чья-то жизнь... исчезает.
Жизнь бесценна. И я позорю себя, жертвуя ими. / я спускаюсь, используя их как топливо.
Моя причина - решение, проистекаюее из моих принципов. Здесь есть жизни которые следует спасти.
но... даже тут, где бесчисленные жизни обречены угаснуть/обречены сгореть... смогу ли я... сделать правильный выбор?
А-10: ?
увеличиваю экран с картиной сражения
Эд: Эй, не смей взламывать систему по своему желанию.
Энн: ?! Это же...
Седьмая колония ускоряется... этого не может быть...
Я предполагала, что пробить брешь в обороне такими силами будет невозможно... они, что, планируют обрушить на них это?
Как вообще такой громадный корабль мог ускориться?.. даром, что он был разработан как транспорт для переселенцев, но как он набрал такую скорость?.. может, это...
Нортон: надо ускориться настолько, насколько возможно, прежде чем твари прорвуться через первую линию флота.
Выжмите всё из двигателя искривления, тиристор на максимум.
Гавейн: стабилизатор почти сдох, щит тоже долго не протянет.
Исходя из её характеристик, "Альциона" не способна использовать потенциал двигателя искривления на полную.
Но если мы используем стабилизатор поля 7-й колонии, изготовленный для кораблей, способных к перемещению/межзвёздным переходам/варпу...
Это сможет/мы сможем воссоздать/имитировать древние корабли, существовавшие до великой войны.
Силами одной линии обороны цитадели/крепости (похоже, речь идёт о Синем Цветке) они не смогут остановить защищённую щитом военную колонию.
Оператор: к нам приближаются соседние стражи и sylpherd'Ы (я не знаю как это переводить... может, подразумеваются "сильфиды"?.. анлейтеры явно сами не поняли... надо в корейском разобраться)
Адмирал!!! О чего вы добиваетесь?/о чём вы думаете?
Энн: твари уже выпускают/создают Бригитту(???). Щит может остановить мелких особей, но защитить такой громадный корабль от штурмовых типов тварей невозможно.
Всё будет кончено в том момент, когда они доберутся до ядра колонии.
Это слишком дорого стоит -- потерять крепость./Очень опасно потерять крепость. (блин... то ли о тварях, то ли о людях...)
Даже если Бригитта опоздает/задержут, высокоуровневые твари легко проникнут внутрь колонии и захватят рулевую рубку/зал управления!!!
Вы же знаете, что эти твари прекрасно знают устройство человеческих машин!!!
Нортон: Не паникуй. Мы приняли соответствующие меры.
Операторы: 3 сверхмощные системы искусственного интеллекта/суперкомпьютера колонии уже принудительно выключены.
Она полностью под ручным управлением опытных кукол и специалиста колонии, находящизся непосредственно в двигательном отсеке.
Разве это не удивительно, что все действуют/они работают, не полагаясь на внешнее управление так, что комар носа не подточит?
Марлин: Извините, что затащил вас сюда.
Кукла: Мы были друзьями Юны, и устали слушать твои постоянные рыдания, Марлин.
Марлин: ясно...
Давайте... надерём им зад.
Оператор: Третий корабль сбит. Корабли, обороняющие колонию, под атакой.
6 тварей штурмового типа/штурмовых тварей атакуют щит в секторе 34.
Энн: Но без авангарда, лобовая атака высокоуровневых тварей...
Нортон:...
Энн: не верю.../не может быть/нет...
Оператор: замечен однозначный тип!!!
Тип-5 "Гамма"!!!
Этот тип опасен!!!

*Бууум*
Оператор: щит не протянет долго против однозначного типа... "Гамма" прорвалась через внешнюю стену!!!
Джилл: Мы станем стеной.
Новейшие куклы корпорации "Руин" с защитными плащами и... Джилл. Они будут защищать... колонию.
Энн: Оборона в самом сердце этой самоубийственной атаки!..
У Джилл и команды нет никаких шансов выжить...
Нортон: думай о живых.
Люди, которых ты должна спасти.. кто они?/м.б. сколько их?
Гавейн: адмирал.
Энн: ... столько... сколько возможно.
Нортон: именно.
Энн... все верят, что число людей, которых ты спасёшь, атаковав гнездо,
будет больше, чем погибнет сейчас...
Энн: !..
Нортон: и ставят свои жизни на твои навыки и силу.
Джилл: поэтому... ты не должна колебаться.
Это так сложно, не брать как обычно всё на себя?../это так сложно, положиться хоть раз на других? (БЛЕАТЬ!.. ЛИНГВИСТЫ!!!!1111) Мне было бы приятно, если бы я могла положиться и на тебя... (АААААААААААА11111111111111)
Энн: Джилл...
Джилл: ... Знаешь...
Ты молжна понять... кого тебе на самом деле надо защищать.
Я хочу отомстить за Аллена...
Я хочу...
спасти маму...
Я слаба...
Мстить, спасать... мне надо положиться на кого-то ещё...
Даже чтобы просто отправить тебя вниз, надо рискнуть жизнью, но...
ты можешь это сделать...
потому что...
больше никто не сможет...
все полагаются на тебя.
Оператор: Флагман сбит... все корабли эскорта/охранения уничтожены.
Теперь они атакут нас, Энн./теперь они ломанутся прямо на нас, Энн.
Марлин: Удачи, мисс рыцарь.
и, адмирал, это было честью для меня.
Нортон: да... хорошая работа...
*Бууууум*
Джилл: Все жертвуют своими жизнями ради тебя...
У них всех есть кто-то, кого они хотя защитить...
Прости меня, Энн... за то, что снова обременяю тебя...
Но, пожалуйста... спаси... всех...
Энн: Это не смешно/не справедливо (и это всё fair, блеать), Джилл...
это...
Джилл: И...
помни меня... за то, кем я была.
*шшшшшшшшш*
Энн: Эд, что ты творишь? Хватит торчать на месте/нарезать круги, прорывайся
Эд:...
Энн?: на Арин!
Эд: Господи, благослови...
Ладно, тогда давай сделаем это!!!
*ва, ва, ва, ва, вам (в обжем, движками орудует как Бог*))
Эд: Держитесь!
*бам*
*разрубила*
*клац-клац*
*рубанула*
Джилл: Мейер, подожди меня.
Энн: Джилл...
Джилл: Где Прэй?
Энн: оставлена после уроков/под арестом/на гаупвахте (зависит от того, насколько мрачныее у них порядки). Она снова это сделала.
Болит?
Извини...
Я приношу свои извинения.
Джилл: Не волнуйся, всё в порядке. Женщины из семьи/клана (Мак -- шотландская приставка) МакКелленов гордятся свой стойкостью/живучестью.
Я сама виновата, что подошла так близко... Прэй как котёнок, ты же знаешь...
Ну, это её милая сторона.
Энн: разве не все красавицы погибли?.. (не понял, блеать... к чему она... к потерям на курсе, какой-то риторический вопрос???)
Джилл: ну, по крайней мере, она больше меня не бьёт.
Должно быть я произвела лучшее впечатление.
Энн: конечно.
Спасибо...
благодаря тебе,
она медленно начинает учиться,
как общаться с другими...
Джилл: ...хе-хе.../...ха-ха...
что ж/ну что я могу сказать... вы мне обе нравитесь.
но моя щека болит...
Энн: ха-ха
Джилл: хорошее было времечко...
Что смогла... я сделала.
Гавейн: выход на траекторию падения на завод удачен.
слишком поздно!
Нортон: отстыковать "Альциону". объявить эвакуацию на колонии!!! (что за alart не знаю...м.б. alert... и кого там эвакуировать -- там все смертники и знают об этом)?????????????
Кто-то: это последние неуправляемые ракеты.
Эд: они все направились к колонии. Сейчас или никогда!!!
Эд: держитесь.
если нам повезёт, она может упасть на поверхность и повредить ближайшие заводы... (+в некотором радиусе?)
Джилл: небо Арина.
Кто-то: ого... что-то падает...
падающие звёзды!..
падающие звёзды, что б меня... это, должно быть, обломки одного из наших кораблей...
что? ты собираешься молиться или ещё что?
... я хочу помолиться...
...и я...
прошу, дай мне выбраться отсюда живым...
похоже на женские ножки (ДА, БЛЕАТЬ, ДА! ЭТО, БЛЕАТЬ ИМЕННО ТАК. ЭТОТ ЧЕЛ СМОТРИТ НА ГИБНУЩИЙ КОРАБЛЬ И СРАВНИВАЕТ ЕГО С НОЖКАМИ!)
Солдат: похоже, достаточно далеко... но при этом видимо отсюда... это штука явно большая...
Приободиться таким образом не так уж и плохо... почему бы вам не помолиться тоже, мадам?
Мать Джилл: нет, я...
всё-таки... я попробую.
Джилл: я вернулась, мама.
Мать Джилл: Прошу... избавь наших детей от зла. (хотел написать в стиле молитвы "избави наших детей ото зла"... но потом подумал, что МакКеллен не привыкла молиться и, скорее всего, просто искренне просит у Бога спасения для своих (и не только) детей).

Автор: Deimos 10.4.2013, 22:16

Не переживай, няш.
На то и нужна команда, что бы поправлять друг друга.

Автор: Ant _ Res 11.4.2013, 5:17

Цитата(Deimos @ 11.4.2013, 2:16) *

Не переживай, няш.
На то и нужна команда, что бы поправлять друг друга.

Регис, молодцом.. вынес мне вчера мозги ножками в небе..
ход мыслей.
рикудовцы долбодятлы
автор долбодятел.
Я СОШЕЛ С УМА я их увидел...
МЫ С РЕГИСОМ СОШЛИ С УМА.
а нет.. все нормально stup.png просто этот мир **нутый cat.png

мне сегодня снился тайп Найтрана. я сидел в темной комнате и тайпил, как Энни шинкует высокоуровневых тварей в развалинах какого то города при поддержке толи танков толи артиллерии..
потом проснулся вхолодном поту.
под утро мне снилось все тоже самое только я не вставлял слова в баллоны а наслаждался действом.

straange.png

кубо слабак.

Автор: Deimos 11.4.2013, 8:07

Цитата(Ant _ Res @ 11.4.2013, 8:17) *

мне сегодня снился тайп Найтрана. я сидел в темной комнате и тайпил, как Энни шинкует высокоуровневых тварей в развалинах какого то города при поддержке толи танков толи артиллерии..
потом проснулся вхолодном поту.
под утро мне снилось все тоже самое только я не вставлял слова в баллоны а наслаждался действом.

Ну ты и соня, как тебя зовут? Тебя даже вчерашний шторм не разбудил. Говорят мы уже приплыли в Морровинд, нас выпустят, это точно.

Автор: Qeit 11.4.2013, 8:21

Цитата(Kotsubo @ 10.4.2013, 10:57) *

Перевод, например.

Для начала надо ознакомиться с сабжем. Ибо к корейскому творчеству я весьма прохладен. Да и касательно перевода - по-моему тут и так отжигают по полной программе. smile.gif

Автор: Ant _ Res 11.4.2013, 9:09

Цитата(Qeit @ 11.4.2013, 12:21) *

Для начала надо ознакомиться с сабжем. Ибо к корейскому творчеству я весьма прохладен. Да и касательно перевода - по-моему тут и так отжигают по полной программе. smile.gif

Это сейчас отжигают, а в мае, у коцу сессия, у региса - что там? кандидатская?
если клин еще можно делать.. работа для профи на полчаса, час. То перевод точно встанет.
да и вообще неплохо иметь запасные кандидатуры, которые могут подхватить проект в случае чего.

Автор: Kotsubo 11.4.2013, 10:47

Цитата(Qeit @ 11.4.2013, 15:21) *

Для начала надо ознакомиться с сабжем. Ибо к корейскому творчеству я весьма прохладен. Да и касательно перевода - по-моему тут и так отжигают по полной программе. smile.gif

Скажем так - соглашаясь на перевод, я не читала Найтран толком и не знала, понравится мне вообще или нет %)
И да, Рес прав.

Автор: Qeit 11.4.2013, 10:50

Цитата(Ant _ Res @ 11.4.2013, 12:09) *

Это сейчас отжигают, а в мае, у коцу сессия, у региса - что там? кандидатская?
если клин еще можно делать.. работа для профи на полчаса, час. То перевод точно встанет.
да и вообще неплохо иметь запасные кандидатуры, которые могут подхватить проект в случае чего.

Во-первых я сам скоро с высокой вероятностью исчезну на неопределённый срок.
Во-вторых быть "запасным кандидатом" мне правда не греет душу.
Цитата(Kotsubo @ 11.4.2013, 13:47) *

Скажем так - соглашаясь на перевод, я не читала Найтран толком и не знала, понравится мне вообще или нет %)

Я не могу себе позволить читать манги, которые мне нравятся, ибо времени не хватает. А тут предстоит читать вообще непонятно что, против чего имеется даже предубеждение (опять-таки, ибо Корея).

Автор: Kotsubo 11.4.2013, 11:04

Цитата(Qeit @ 11.4.2013, 17:50) *

Во-первых я сам скоро с высокой вероятностью исчезну на неопределённый срок.
Во-вторых быть "запасным кандидатом" мне правда не греет душу.

Я не могу себе позволить читать манги, которые мне нравятся, ибо времени не хватает. А тут предстоит читать вообще непонятно что, против чего имеется даже предубеждение (опять-таки, ибо Корея).

Окей. Жаль.

Автор: Ant _ Res 11.4.2013, 11:08

Цитата(Qeit @ 11.4.2013, 14:50) *

Я не могу себе позволить читать манги, которые мне нравятся, ибо времени не хватает.

так бы сразу и сказал.. нет времени.

Автор: Regis 11.4.2013, 20:23

Так. А если серьёзно провести ревизию кадров со способностями.

Перевод: Котсубо, Регис, Деймос (???)
Корректура: Котсубо, Деймос
Эдит: Котсубо
Тайп: Рес, Малигос(?), Регис (?)

Кто нам нужен:
1. Кореец... ну это понятно зачем и не обсуждается. (некие шаги на эту тему я предпринял, но сыграет или нет -- хз).
2. Ещё один эдитор/клинер?
3. Ещё один корректор, наверное?
4. Тайпер???

Зачем корректор -- тогда можно разделиться на две группы в связке перевод-корректура-тайп. Или просто организовать перекрёстную работу по принципу "кто свободен".

Также, двойной состав может разделиться по задачам -- в частности, начать перевод с 1-й главы. Но имеет ли нам смысл сейчас туда нацеливаться?

Или же пока не сделаем энное кол-во глав не ведём набор на сторонних ресурсах?..

Автор: Deimos 11.4.2013, 20:35

Цитата(Regis @ 11.4.2013, 23:23) *

Перевод: Деймос (???)

Ладно okay.png

Автор: Regis 11.4.2013, 20:53

Цитата(Deimos @ 12.4.2013, 0:35) *

Ладно okay.png

Пока на тебе только корректура. smile.gif Но кто знает, кто знает)))

ПС: сейчас займусь 37-й...

Автор: Regis 11.4.2013, 23:05

37-я пост-корректура

Скрытый текст
*бах бах*
Бойцы: Патроны на исходе. Такими темпами...
Не важно, продолжать огонь! Нам надо продержаться, пока всех беженцев не эвакуируют!!!
3-ий взвод выводит беженцев!
Здесь две РРС!!! (ответ на прим. Региса: ну раз не объяснялось, то и пусть будет РРС)
Мы не сможем!!!/Это невозможно!!
ОФицер: Ладно! 2-ой взвод, начать отступление! Защищайте беженцев!
МакКеллен (мать Джилл МакКеллен): Ах!
Офицер: Поднимайтесь!!! Держитесь, миссис МакКеллен!
*взрыв*
Нам удалось прожить ещё один день...
К счастью, они концентрируются в космосе, поэтому мы сможем отыскать выживших, но провизии и боеприпасов надолго не хватит... Может, нам следует оставить охрану маршрута возвращения второй команды и объединиться с нею?
МакКеллен: Вам так и не удалось отдохнуть, не так ли? Вот, выпейте это.
Офицер: Спасибо, мэм.
МакКеллен: Не за что.
Спасибо за то, что спасли меня тогда.
Офицер: Теперь очень редко можно найти людей с медицинской лицензией. Вы говорили, что у вас двое детей, да? Я слышал, что одна из них - рыцарь.
МакКеллен: Да... дочь и сын. Они оба отправились в космос прежде, чем всё это случилось.
...Всё ли с ними будет в порядке? Это настоящая удача, что их не было здесь тогда, но... в космосе также...
Офицер: Уверен, с ними всё в порядке. Посмотрите на небо. Всполохи битвы не исчезли. У нас еще есть надежда.
Старпом: Отсоединить броню №3. Убрать все не функционирующие секции, включая жилые отсеки. Мы под эффектом системы Джамиля, поэтому мы не можем противостоять Танатосу в режиме невидимости.
*бу-бум*
Нам необходимо увеличить мобильность, чтобы разорвать дистанцию в тот момент, когда засечём его.
*бзззззз*
Орудия 4, 5, 12, 13, огонь!
Оператор: Пестик уничтожен.
Нортон: Партизанской войны уже достаточно по самые гланды, но одновременно атаковать варп-маяк... ну что за геморрой...
Нортон: Мы в невыгодном положении, когда обороняемся...
Старпом: 4-му кораблю, не покидать боевого порядка!
Нортон: Варп-маяк наша единственная надежда, но такими темпами... мы не можем дальше отступать. Глупо надеяться на подкрепление, но наши шансы на выживание слишком малы, чтобы сдаваться...
Оператор: они прорвались через заградогонь! Высокоподвижные средние твари!!!
Нортон?: Какого чёрта происходит?! Там было 20 боевых кораблей, прикрывающих тыл!!!
Пилоты истребителей: Мы перехвати...
?! СТОЙТЕ!
Оператор: 2 высокоуровневых твари. Тип 77!!!
Выпустить высокоуровневых тварей, находясь в невыгодном положении, в открытом космосе, где нет места для того, чтобы скрыться. У них что, переизбыток монстров с малым ядром?..
Старпом: сфокусировать огонь!!! Сбить их!!!
Оператор: Они уже слишком близко!
Старпом: Сбейте их!!! Если они доберутся до нас, нам конец!!!
Нортон: Проклятье, этого следовало ожидать... Не заметить их до того момента, как они выскочили на нас...
*зззз... БУУУУМ*
Оператор: Цель сбита!!! Осталась ещё одна!!!
Оператор: Сближается с флагманом!!! Эти твари - не обычный 77-й уровень... по характеристикам больше похожи на 5-й других королев...
Правый борт, перехват!!!
*п-п-п-продавливает*
Оператор: Цель потеряна!!! Прорвалась через ослабленный верхний щит!!!
Старпом: Проклятье, это всего лишь одна тварь. Мы должны...
Оператор: Она направляется к корме!!!
*гул двигателя*
Оператор: Похоже, что она нацелилась на главные сопла!!!
Старпом: Она пытается задержать нас до тех пор, пока сюда не прибудет Танатос!!! Остановите её!!!
Пилот меха: да открывайся уже, чтоб тебя!!! Вы готовы, мисс рыцарь?
Джилл: конечно, брось меня хорошенько.
Пилот: я когда-то был асом в младшей лиге! И коронным приёмом был фастболл!
(прим. Пер.: асом называют лучшего питчера бейсбольной команды, который первый выходит на поле.
*крэк, кряк, дзынь* (тайперу: первый два – механизм мехи, третий звук – падение железяки... не нравится – придумай лучше).
*свист*
*прыг, прыг, прыг, прыг, прыг*
*лязг*
*топ, топ, прыг* *вуу*
*лязг*
*скользит*
*хруст*
УДАР МОЛНИИ
*ударная волна* (прим. Региса: с гуглоперевода корейского)/*рубанула*(с англа))
//Сойдет и "рубанула"//
*бух*
Джилл: Танатос... ну, вот и он...
Пилот-кукла: Мы не сможем уйти от него на такой дистанции... извините.
Нортон: ну, тогда всё...
Старпом: похоже на то...
Нортон: командор. Благодарю за службу.
Старпом: ты что курил, старый хрыч? Не могу поверить, что услышал это от вас, адмирал
Пилот: забудьте о нашем положении на секунду.
варп-маяк в состоянии обмена информацией... кто-то запрашивает его координаты!!!
Нортон: что?!
*зуууум*
Пилот: неопознанный корабль вышел из варпа!!! Посылаю запрос «свой-чужой»/м.б. просто «идентифицирую»... это же...!
Старпом: "Альциона"?!
Энн: лучевым орудиям, полная боевая готовность. Уничтожить противника.
Подполковник: Слушаюсь. Открыть все орудийные порты.
Оператор: цели захвачены.
Подполковник: Огонь!!!
Старпом: вот дерьмо!
Оператор: за исключением Танатоса, вражеские потери составляют 80%. Наблюдаю трещину во фронтальном щите Танатоса.
Джилл: Неужели?..
Энн: Мы долго не продержимся из-за разницы в огневой мощи, давай закончим это, Мол.
Мол: Так точно. Держу всё под контролем. Тиристор запущен. Ускоряюсь. Пробиваем щит. Входим в пушку-челюсти, не имеющую противолучевой защиты. Челюсти смыкаются над нами. Будет немного трясти. Держитесь!
Энн: Безопасность прежде всего!
*виляет, виляет, виляет, вращается*
Энн: *надо бы перефразировать... аля "как на аттракционах" или ещё как. Энн явно перегрузками приложило*
//Аттракционы вполне подойдут//
Мол: Как я паркуюсь, ещё никто не жаловался/Я очень хорошо паркуюсь.

Энн (гугло перевод с корейского): 이건 서커스가 따로 없군
Перевод: It's a fuckin 'circus /Это же гр(Censored)ый/(Censored)ый цирк!
Мол: 제가 주차하난 잘하죠
I am good parking Hanan/Я хорошо паркуюсь, Энн.

Прим. Региса: ЙЕЕЕЕЕЕЕЕЕСССССС1111111111111111111111 Докопался до!!!
Энн... энн... а как же за язычком то следить, а?)))


Нас немного поцарапает.
*лязг*
Прошли внутрь, локализую ядро.
Вражеское ядро на прицеле.
*ядро*
Подтверждаю отсутствие брони/Защита не обнаружена/Броня не обнаружена. Полковник?
Энн: ОГОНЬ!
Подполковник Дейн: Приготовиться к взрыву, щит и нейтрализатор инерции на максимум!
*вуууум*
Нортон: Именно я приказал построить её.
Старпом: Именно я придумал построить её.
Нортон: Тогда забудь о давешней похвале.
Старпом: Я в любом случае не помню, что вы говорили.
Нортон: Ну ты и козёл...
/Вообще:



(Censored)
asshole, motherfucker, turd, ass, shitass, blockhead


(Censored)а
ass, asshole, arsehole, fanny, clod, awkward


задница
ass, bum, butt, asshole, backside, arsehole


козел
goat, asshole, motherfucker, buck, sow, salamander


сволочь
scum, rabble, asshole, riffraff, crud


падла
crud, asshole, scum, dog, stinker


мудоеб
shitass, asshole

Энн: Объединившись с туринским иммиграционным флотом и используя 7-ю колонию в качестве базы, вы всё-таки смогли собрать войска.
Нортон: Ты не поверишь, насколько я рад тебя видеть, Энн.
Старпом: Рад видеть вас, мисс рыцарь.
Энн: Мне тоже очень приятно.
(나ㅣ 충 반갑다고 치죠 → Or l Supposing that nice to charge или что-то подобное... подобрать первый слог я не смог)

Старпом: вас и вашу вежливость.
Энн: Как я и ожидала, адмирал, вы выжили, словно таракан.
Нортон: Ну, нам удалось остаться в живых только потому, что твари были заняты захватом/оккупацией внешних границ системы...
Джилл: Энн!!! Энн!!!
Энн: ?!
Джилл: Энн... Энн... ты... вернулась...
Энн: Джилл... ты жива...

Джилл захл(Censored)лась рыданиями...
Я не знала, что ей довелось пережить... скорее всего, она прошла через многое, как и я...
Все переживания, которые она сдерживала до этого момента...наконец вырвались вместе с этой радостью...

потому что до этого момента... она должна была вести себя как рыцарь/соответствовать статусу рыцаря

Поэтому всё, что я могла сделать для неё -- это обнять ее в ответ.

Энн: да, Джилл, я вернулась.

Я вернулась на Арин. Я чувствую через дружеское тепло. (прим Регис: коряво, знаю...)
(Через дружеское тепло, хз)

Эд: ... эм... и где мы?
Мол: Это Арин.
Эд: Тот самый Арин, на котором находится центральный орден, который поимела орда супер-сильных тварей... да?
Мол: Точняк.
А-10: мистер подполковник, этот мужчина плачет.
Подпол (Дейн?): Оставь его. Иногда даже мужчины могут плакать.


Если нет других вариантов фраз...

Я псих, не зная корейского, я... перевожу с корейского. p_face.png

Автор: Ant _ Res 12.4.2013, 5:23

Цитата(Regis @ 12.4.2013, 3:05) *

37-я пост-корректура

Скрытый текст
*бах бах*
Бойцы: Патроны на исходе. Такими темпами...
Не важно, продолжать огонь! Нам надо продержаться, пока всех беженцев не эвакуируют!!!
3-ий взвод выводит беженцев!
Здесь две РРС!!! (ответ на прим. Региса: ну раз не объяснялось, то и пусть будет РРС)
Мы не сможем!!!/Это невозможно!!
ОФицер: Ладно! 2-ой взвод, начать отступление! Защищайте беженцев!
МакКеллен (мать Джилл МакКеллен): Ах!
Офицер: Поднимайтесь!!! Держитесь, миссис МакКеллен!
*взрыв*
Нам удалось прожить ещё один день...
К счастью, они концентрируются в космосе, поэтому мы сможем отыскать выживших, но провизии и боеприпасов надолго не хватит... Может, нам следует оставить охрану маршрута возвращения второй команды и объединиться с нею?
МакКеллен: Вам так и не удалось отдохнуть, не так ли? Вот, выпейте это.
Офицер: Спасибо, мэм.
МакКеллен: Не за что.
Спасибо за то, что спасли меня тогда.
Офицер: Теперь очень редко можно найти людей с медицинской лицензией. Вы говорили, что у вас двое детей, да? Я слышал, что одна из них - рыцарь.
МакКеллен: Да... дочь и сын. Они оба отправились в космос прежде, чем всё это случилось.
...Всё ли с ними будет в порядке? Это настоящая удача, что их не было здесь тогда, но... в космосе также...
Офицер: Уверен, с ними всё в порядке. Посмотрите на небо. Всполохи битвы не исчезли. У нас еще есть надежда.
Старпом: Отсоединить броню №3. Убрать все не функционирующие секции, включая жилые отсеки. Мы под эффектом системы Джамиля, поэтому мы не можем противостоять Танатосу в режиме невидимости.
*бу-бум*
Нам необходимо увеличить мобильность, чтобы разорвать дистанцию в тот момент, когда засечём его.
*бзззззз*
Орудия 4, 5, 12, 13, огонь!
Оператор: Пестик уничтожен.
Нортон: Партизанской войны уже достаточно по самые гланды, но одновременно атаковать варп-маяк... ну что за геморрой...
Нортон: Мы в невыгодном положении, когда обороняемся...
Старпом: 4-му кораблю, не покидать боевого порядка!
Нортон: Варп-маяк наша единственная надежда, но такими темпами... мы не можем дальше отступать. Глупо надеяться на подкрепление, но наши шансы на выживание слишком малы, чтобы сдаваться...
Оператор: они прорвались через заградогонь! Высокоподвижные средние твари!!!
Нортон?: Какого чёрта происходит?! Там было 20 боевых кораблей, прикрывающих тыл!!!
Пилоты истребителей: Мы перехвати...
?! СТОЙТЕ!
Оператор: 2 высокоуровневых твари. Тип 77!!!
Выпустить высокоуровневых тварей, находясь в невыгодном положении, в открытом космосе, где нет места для того, чтобы скрыться. У них что, переизбыток монстров с малым ядром?..
Старпом: сфокусировать огонь!!! Сбить их!!!
Оператор: Они уже слишком близко!
Старпом: Сбейте их!!! Если они доберутся до нас, нам конец!!!
Нортон: Проклятье, этого следовало ожидать... Не заметить их до того момента, как они выскочили на нас...
*зззз... БУУУУМ*
Оператор: Цель сбита!!! Осталась ещё одна!!!
Оператор: Сближается с флагманом!!! Эти твари - не обычный 77-й уровень... по характеристикам больше похожи на 5-й других королев...
Правый борт, перехват!!!
*п-п-п-продавливает*
Оператор: Цель потеряна!!! Прорвалась через ослабленный верхний щит!!!
Старпом: Проклятье, это всего лишь одна тварь. Мы должны...
Оператор: Она направляется к корме!!!
*гул двигателя*
Оператор: Похоже, что она нацелилась на главные сопла!!!
Старпом: Она пытается задержать нас до тех пор, пока сюда не прибудет Танатос!!! Остановите её!!!
Пилот меха: да открывайся уже, чтоб тебя!!! Вы готовы, мисс рыцарь?
Джилл: конечно, брось меня хорошенько.
Пилот: я когда-то был асом в младшей лиге! И коронным приёмом был фастболл!
(прим. Пер.: асом называют лучшего питчера бейсбольной команды, который первый выходит на поле.
*крэк, кряк, дзынь* (тайперу: первый два – механизм мехи, третий звук – падение железяки... не нравится – придумай лучше).
*свист*
*прыг, прыг, прыг, прыг, прыг*
*лязг*
*топ, топ, прыг* *вуу*
*лязг*
*скользит*
*хруст*
УДАР МОЛНИИ
*ударная волна* (прим. Региса: с гуглоперевода корейского)/*рубанула*(с англа))
//Сойдет и "рубанула"//
*бух*
Джилл: Танатос... ну, вот и он...
Пилот-кукла: Мы не сможем уйти от него на такой дистанции... извините.
Нортон: ну, тогда всё...
Старпом: похоже на то...
Нортон: командор. Благодарю за службу.
Старпом: ты что курил, старый хрыч? Не могу поверить, что услышал это от вас, адмирал
Пилот: забудьте о нашем положении на секунду.
варп-маяк в состоянии обмена информацией... кто-то запрашивает его координаты!!!
Нортон: что?!
*зуууум*
Пилот: неопознанный корабль вышел из варпа!!! Посылаю запрос «свой-чужой»/м.б. просто «идентифицирую»... это же...!
Старпом: "Альциона"?!
Энн: лучевым орудиям, полная боевая готовность. Уничтожить противника.
Подполковник: Слушаюсь. Открыть все орудийные порты.
Оператор: цели захвачены.
Подполковник: Огонь!!!
Старпом: вот дерьмо!
Оператор: за исключением Танатоса, вражеские потери составляют 80%. Наблюдаю трещину во фронтальном щите Танатоса.
Джилл: Неужели?..
Энн: Мы долго не продержимся из-за разницы в огневой мощи, давай закончим это, Мол.
Мол: Так точно. Держу всё под контролем. Тиристор запущен. Ускоряюсь. Пробиваем щит. Входим в пушку-челюсти, не имеющую противолучевой защиты. Челюсти смыкаются над нами. Будет немного трясти. Держитесь!
Энн: Безопасность прежде всего!
*виляет, виляет, виляет, вращается*
Энн: *надо бы перефразировать... аля "как на аттракционах" или ещё как. Энн явно перегрузками приложило*
//Аттракционы вполне подойдут//
Мол: Как я паркуюсь, ещё никто не жаловался/Я очень хорошо паркуюсь.

Энн (гугло перевод с корейского): 이건 서커스가 따로 없군
Перевод: It's a fuckin 'circus /Это же гр(Censored)ый/(Censored)ый цирк!
Мол: 제가 주차하난 잘하죠
I am good parking Hanan/Я хорошо паркуюсь, Энн.

Прим. Региса: ЙЕЕЕЕЕЕЕЕЕСССССС1111111111111111111111 Докопался до!!!
Энн... энн... а как же за язычком то следить, а?)))
Нас немного поцарапает.
*лязг*
Прошли внутрь, локализую ядро.
Вражеское ядро на прицеле.
*ядро*
Подтверждаю отсутствие брони/Защита не обнаружена/Броня не обнаружена. Полковник?
Энн: ОГОНЬ!
Подполковник Дейн: Приготовиться к взрыву, щит и нейтрализатор инерции на максимум!
*вуууум*
Нортон: Именно я приказал построить её.
Старпом: Именно я придумал построить её.
Нортон: Тогда забудь о давешней похвале.
Старпом: Я в любом случае не помню, что вы говорили.
Нортон: Ну ты и козёл...
/Вообще:
(Censored)
asshole, motherfucker, turd, ass, shitass, blockhead
(Censored)а
ass, asshole, arsehole, fanny, clod, awkward
задница
ass, bum, butt, asshole, backside, arsehole
козел
goat, asshole, motherfucker, buck, sow, salamander
сволочь
scum, rabble, asshole, riffraff, crud
падла
crud, asshole, scum, dog, stinker
мудоеб
shitass, asshole

Энн: Объединившись с туринским иммиграционным флотом и используя 7-ю колонию в качестве базы, вы всё-таки смогли собрать войска.
Нортон: Ты не поверишь, насколько я рад тебя видеть, Энн.
Старпом: Рад видеть вас, мисс рыцарь.
Энн: Мне тоже очень приятно.
(나ㅣ 충 반갑다고 치죠 → Or l Supposing that nice to charge или что-то подобное... подобрать первый слог я не смог)

Старпом: вас и вашу вежливость.
Энн: Как я и ожидала, адмирал, вы выжили, словно таракан.
Нортон: Ну, нам удалось остаться в живых только потому, что твари были заняты захватом/оккупацией внешних границ системы...
Джилл: Энн!!! Энн!!!
Энн: ?!
Джилл: Энн... Энн... ты... вернулась...
Энн: Джилл... ты жива...

Джилл захл(Censored)лась рыданиями...
Я не знала, что ей довелось пережить... скорее всего, она прошла через многое, как и я...
Все переживания, которые она сдерживала до этого момента...наконец вырвались вместе с этой радостью...

потому что до этого момента... она должна была вести себя как рыцарь/соответствовать статусу рыцаря

Поэтому всё, что я могла сделать для неё -- это обнять ее в ответ.

Энн: да, Джилл, я вернулась.

Я вернулась на Арин. Я чувствую через дружеское тепло. (прим Регис: коряво, знаю...)
(Через дружеское тепло, хз)

Эд: ... эм... и где мы?
Мол: Это Арин.
Эд: Тот самый Арин, на котором находится центральный орден, который поимела орда супер-сильных тварей... да?
Мол: Точняк.
А-10: мистер подполковник, этот мужчина плачет.
Подпол (Дейн?): Оставь его. Иногда даже мужчины могут плакать.


Если нет других вариантов фраз...

Я псих, не зная корейского, я... перевожу с корейского. p_face.png


слава яйцам!!!!! перевод готов!!!
надеюсь что на эдит еще Нортаз подпишется но тут все призрачно....

Цитата(Regis @ 12.4.2013, 0:23) *

Так. А если серьёзно провести ревизию кадров со способностями.
Тайп: Рес, Мамонт(?), Регис (?)

а сам Дэн, в курсе что его пристально рассматривают в лупу и подводят под монастырь???

по мне так лучше создать набор готовых принять участие да хоть и не в постоянном составе.. сегодня Мамонт поомгает с тайпом завтра Кеита переклинит, после завтра еще кто нибудь.
а потом одним прекрасным утречком провести генеральный сбор всех и выдать на гора аж четыре главы в неделю)))
гибкость и массовость - наше все...

Автор: Regis 12.4.2013, 7:10

Цитата(Ant _ Res @ 12.4.2013, 9:23) *

а сам Дэн, в курсе что его пристально рассматривают в лупу и подводят под монастырь???

Я думал, ты его уболтал уже... ну, ладно. okay.png

Автор: Ant _ Res 12.4.2013, 7:12

Цитата(Regis @ 12.4.2013, 11:10) *

Я думал, ты его уболтал уже... ну, ладно. okay.png

я вообще то реквестировал Малигоса.
а дэн - жена, ребенок, работа... друзья
манга, какая манга bleat.jpg

Автор: Regis 12.4.2013, 7:24

Цитата(Ant _ Res @ 12.4.2013, 11:12) *

я вообще то реквестировал Малигоса.
а дэн - жена, ребенок, работа... друзья
манга, какая манга bleat.jpg

hard_working.png fuu.png p_face.png stup.png poh.jpg чутка попутал...

Автор: Regis 12.4.2013, 8:02

Так... я попробую рекрутировать кого-нибудь с форумов ридманги. По крайней мере на корректора и эдит (в целом, в текущий момент эдитор не так нужен, наверное, вот если разделимся, то да... или нужен?) там часто люди позиции ищут.

Мне нравятся мысли Рес по политике перевода.

Если у каждой должности будет по два (ну, как минимум) человека это позволит нам:
1. Делать переводы в шахматном порядке.
2. Подхватывать свободную работу, если кто-то занят реалом или ещё не закончил предыдущий кусок лейта.
3. Ну и при большом желании разделиться на лидирующую цепь и "фрагмент Оказаки", который начнёт перевод с 1-й главы.
4. Больше глаз, лучше перевод.

Так: теперь момент стилевого характера...

Разговоры Нортона и Гавейна... честно, они выносят мозг. С одной стороны Гавейн, вроде бы, обращается к адмиралу вежливо и на вы... но когда начинает движуха, они тут же входят в пикировку-стёб. Там использовать вежливую практически невозможно, имхо...
Но в итоге вылезает "ты что курил, старый хрыч", а потом сразу "бла-бла, вы, адмирал, бла-бла" в соседнем баллоне... представил как это звучит в реально разговоре... странно как-то.

Энн: я не пойму... ощущение, что я неверно интерпретирую её речь, как всегда вежливую и располагающую за исключением сильно стрессовых моментов (когда она начинает материться) и "покатушек" от Мол, но это как-то слабо соотносится с тем же сравнением Нортона с тараканом... они, правда, однополчане, и там может иметь место дружеский стёб.

Автор: Deimos 12.4.2013, 8:05

Цитата(Regis @ 12.4.2013, 11:02) *

Так... я попробую рекрутировать кого-нибудь с форумов ридманги. По крайней мере на корректора и эдит (в целом, в текущий момент эдитор не так нужен, наверное, вот если разделимся, то да... или нужен?) там часто люди позиции ищут.

Мне нравятся мысли Рес по политике перевода.

Если у каждой должности будет по два (ну, как минимум) человека это позволит нам:
1. Делать переводы в шахматном порядке.
2. Подхватывать свободную работу, если кто-то занят реалом или ещё не закончил предыдущий кусок лейта.
3. Ну и при большом желании разделиться на лидирующую цепь и "фрагмент Оказаки", который начнёт перевод с 1-й главы.
4. Больше глаз, лучше перевод.

Не, ну я за, конечно. Хоть мои знания английского уступают твоему, но все же slow.png stup.png

Автор: Ant _ Res 12.4.2013, 8:09

Регис, а что ты там говорил про людей знающих коррейский?
просто давно мысль покоя не дает потрясти Йоса, у того кореша в корее вроде есть, может там кто из русской диаспоры если такая есть не откажет нам в грядущем?

Автор: Ant _ Res 12.4.2013, 12:06

важная инфа от Йоса


Цитата
Привет бро. У меня есть корейско-японско-говорящий бро, но он пашет как кореец, а корейцы пашут больше чем япоши, с овертаймами каждый день, + жена родит в июле, короче на такое масло врятли подпишется, как перевод. Но возможные консультации по языку может давать, например переводить спорные моменты или типа того, я думаю. В общем изложи предложение конкретно чего вы хотите, а я спрошу. По поводу русскоязычного корейца - врятли даст совет, жена только на корейско-японском бачит. В общем давай изложи какой помощи ждете а я потрещу об этом.

Автор: Regis 12.4.2013, 12:44

Так, похоже ещё один ляп 36-й, надо будет проверить.

Речь о Майло в 36-й, когда он говорит об идее Энн про мир. Что-то мне говорит, что там речь идёт о PPP (Project for Permanent Peace), который Энн холила и лелеяла ... вечером проверю.

Автор: Ant _ Res 12.4.2013, 19:34

Господа корректоры, Дей-чан и иже с ними.
Молю вас, общащать пристальное внимание на соразмеримость, Баллонов - Смысловая нагрузка текста (в его количестве.)
При попытке запихать ЭТО ВСЕ в милипиздрический баллон, выбросив половину слов, смысл всеравно пострадает, только будет это делать ваш несчастный типер, рубя с плеча, а не профессионал слога, способный сжать ебаное количество слов с минимальными смысловыми погрешностями.
bleat.jpg
и ладно бы просто сказать - да ну на*й. ща скоратим.
я по десять минут рыдаю над каждой о(Censored)нной загубленной фразой, черт возьми, я знал что это рабский труд на галерах, но пожалейте мое психическое и душевное равновесие. это кощунственно губить действительно о(Censored)нный перевод.
Рикудо днища!!!!!

и еще один вопрос, класть ли русский вариант Звуков, или забить оставив оригинал на англе.
а если таки класть, то может кто нибудьпочистит английские звуки?

альфа первой страницы 37й, уже вижу пару мест где нужно кое что поменять и я даже знаю как и что, но всеравно жду подробной критики что куда как и почему у меня руки растут из (Censored)ы.

Скрытый текст
Изображение

Автор: Regis 12.4.2013, 20:59

Цитата(Ant _ Res @ 12.4.2013, 23:34) *

и еще один вопрос, класть ли русский вариант Звуков, или забить оставив оригинал на англе.
а если таки класть, то может кто нибудьпочистит английские звуки?

1. Какие нах английские звуки? Мы работаем с равками, которые чистит Котсубо. Там могут быть только корейские звуки, которые она не может удалить без глобальной перерисовки.
2. Делай как я -- звуки красишь тем же цветом, что и граница корейского звука -- щелчок на тексте, потом на точке с цветом...
3. Или поступим так: лучше, наверно, протайпи текст... а звуки я потом сам раскидаю.

Касательно объёма текста... ну, блин... они там через одного поболтать любят... кегль уменьшаешь, междустрочник тоже, втискиваешь любой ценой... кегль сильно уменьшать не получается?

Автор: Ant _ Res 12.4.2013, 21:04

Цитата(Regis @ 13.4.2013, 0:59) *

междустрочник тоже, втискиваешь любой ценой... кегль сильно уменьшать не получается?

незнаю незнаю, сам на пикчу посмотри там всяких БОООМ ов дозадницы.
ну можно убрать треть слов уменьшить кегль межстрочку сжать это все помолиться... смысл останется.. но вот пафосности или рилики или оттенков спокойствия, или сожаления.. уже не будет.
если это будет с завидным постоянством повторятся отправлю на перекорректировку.

Автор: Regis 12.4.2013, 21:13

Цитата(Ant _ Res @ 13.4.2013, 1:04) *

незнаю незнаю, сам на пикчу посмотри там всяких БОООМ ов дозадницы.
ну можно убрать треть слов уменьшить кегль межстрочку сжать это все помолиться... смысл останется.. но вот пафосности или рилики или оттенков спокойствия, или сожаления.. уже не будет.
если это будет с завидным постоянством повторятся отправлю на перекорректировку.

Слова не трогай (максимум перефразируй -- главное не потерять фактический и духовный смысл)... если придётся терять в читабельности -- надо идти на эту жертву.

Рес... эти закорючки -- корейские звуки. А ещё есть кучка почищенных, локализацию которых надо смотреть по анлейту.

Сами звуки... плохо, слишком явно видны и мешают... давай, лучше я их буду делать на финальном тайпе... или по крайней мере, попробуй сделать, как я в 36-й. Самое главное -- чтобы их цвет как можно меньше акцентировал на них внимание -- я делал его цветом границы корейского звука и вписывал подпись в него же (см. сканы).

Тайп... какие параметры тайпинга? Разрешение, кегль и т.п.

Касательно текста... ну, блять, нельзя сказать на русском четырьмя буквами то, что англе тремя... bleat.jpg

ПС: у страницы, где Джил фигачит молниями есть два варианта... один Котс делала уже в полуневменяемомо состоянии... проверь у неё, чтобы у тебя был второй...

Автор: Regis 12.4.2013, 21:43

Рес, ты просто умница. Глобального изменения текста не заметил... или было? Просмотрел страницу... в ряде мест надо подчистить в виде уменьшения размера текста и его распределения по баллону. Впихуть невпи(Censored)мое... мы не ищем лёгких путей. 73jm81d.gif bleat.jpg

Плюс, грамматика...

1. Касательно эстетической стороны вопроса -- центр масс текста должен совпадать, если возможно, с центром масс баллона. В случае, если баллон обрезан границей фрейма, центр текста смещается к обрезу.
2. Желательно делать форму текста, похожей на баллон.
3. Если в большом баллоне мало текста и много белого, можно увеличить чуть междустрочник...

Всё это касается нормальных баллонов. Там, где пиздец -- тайпить по принципу "лишь бы впихать".

Автор: Regis 12.4.2013, 23:09

Изображение

Автор: Ant _ Res 13.4.2013, 8:58

Цитата(Regis @ 13.4.2013, 1:43) *

Рес, ты просто умница. Глобального изменения текста не заметил... или было? Просмотрел страницу... в ряде мест надо подчистить в виде уменьшения размера текста и его распределения по баллону. Впихуть невпи(Censored)мое... мы не ищем лёгких путей. 73jm81d.gif bleat.jpg

Плюс, грамматика...

1. Касательно эстетической стороны вопроса -- центр масс текста должен совпадать, если возможно, с центром масс баллона. В случае, если баллон обрезан границей фрейма, центр текста смещается к обрезу.
2. Желательно делать форму текста, похожей на баллон.
3. Если в большом баллоне мало текста и много белого, можно увеличить чуть междустрочник...

Всё это касается нормальных баллонов. Там, где пиздец -- тайпить по принципу "лишь бы впихать".

я хоть и спал 12 часов но всеравно как с бодуна так что вылезу окончательно в сеть часам к пяти и приступлю за тайп.

я как раз и имел ввиду там где впихать невпи(Censored)мое и да в одном месте я чертовски сильно сжал все.. во втором повыкидывал пару слов, но если ты этого не заметил то все гут.

1 вроде так и делаю.
2 учту. смещать к обрезу фрейма. ок
3. просек фишку, мал советовал использовать выдиление текста в облать. да так быстрее, на половине баллонов очень хорошо прокатывает. и скорость быстрее. но некоторые баллоны я подгонял вручную. и это занимало минут пять десять на баллон, так что можно сказать мы делаем перевод с любовью.
сегодня попробую пожертвовав скоростью задрочится качеством расрпеделения.

Цитата
где Джил фигачит молниями есть два варианта..

окей.

одназначно со временем нам нужен будетхотя бы еще один тайпер..

Автор: Regis 13.4.2013, 9:12

Цитата(Ant _ Res @ 13.4.2013, 12:58) *

я как раз и имел ввиду там где впихать невпи(Censored)мое и да в одном месте я чертовски сильно сжал все.. во втором повыкидывал пару слов, но если ты этого не заметил то все гут.

Я вчера был немного в неадеквате... на финальном этапе посмотрю... точно помню, что у тебя были ошибки в пунктуации, чей сие косяк -- мой и Деймоса или твой -- хз...

Автор: Regis 13.4.2013, 21:00

41-перевёл наполовину...

Автор: Kotsubo 14.4.2013, 5:58

*звук падающей самооценки*
Вот это да)
Мне, может, 39 почистить, чтобы мой слоупокинг не тормозил остальных? Потому что на сегодня я оставила не так уж и мало заданного ._____.

Автор: Regis 14.4.2013, 8:40

Цитата(Kotsubo @ 14.4.2013, 9:58) *

*звук падающей самооценки*
Вот это да)
Мне, может, 39 почистить, чтобы мой слоупокинг не тормозил остальных? Потому что на сегодня я оставила не так уж и мало заданного ._____.

Да там было мало текста... вот вторая половина -- насыщена)

Автор: Regis 14.4.2013, 9:50

ВНИМАНИЕ ТАЙПЕРАМ!

Фамилия МакКелен пишется так, как я написал.

Автор: Regis 14.4.2013, 17:56

БЛЯТЬ, КАК?! КАК ПЕРЕВОДИТЬ ЭТОТ ГРЁБАНЫЙ "아크 라이더", который ARC RIDER!!!!!!!!!!!!!111111111111

Эта подлодка -- что угодно, но не корабль по починке подводных кабелей...

не, херня...
АПД: БЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! bleat.jpg

아크 라이더 д'Арк

라이더 всадник

Всадница д'Арк
Всадник Жанны
Всадница Жанна
Жанна д'Арк
Дева из Арка


Радужный всадник, блеать!



Автор: Regis 14.4.2013, 19:43

А Юн у нас ... 아크 메이지 -- АРХИМАГ!

А если там... не Арк, а Архи... Архи Всадник... Первый Всадник...

ПЕРВЫЙ РЫЦАРЬ!!!!!!!!!!!!!1111111111111111111111111111111111
ttt3.gif ttt3.gif ttt3.gif ttt3.gif ttt3.gif

Автор: Regis 14.4.2013, 20:06

41-я глава ttt3.gif Первичный перевод.

1-41 Возвращение.

Энн: Чёрт. Мы.
В воздухе. (высотная позиция) ... надо как-то перефразировать наверно... оригинал aerial. location.)

Чёрт. Чёрт. Чёрт.

Их цель -- фрагменты колонии, а не мы.

Эд будет вовлечён.
Невозможно.

Чёрт. Чёрт. Чёрт.

Мой опыт... моё тело кричат.

Обнажу меч.

Проиграю.
Умру. (проверил по корейскому sleep.gif)

ха... ха... (блин, это не смех, а дыхание...)

не смогла обнажить.


А-10: Мы ничего не можем с этим сделать.
Эд: Залезай внутрь...
Это чудо, что вы выжили, Энн.

Энн: Дерьмо...

Столько погибло...
...они все положились на меня...
Но я не смогла ничего сделать...
Даже сразить врага...
...я...

Оператор: Подтверждаю уничтожение колонии.
"Россомаха" и "Нетти" получили слабые повреждения и безопасно погинули дистанцию поражения.

Кто-то: Выросло тяжёлое наземное орудие... насколько же эта тварь развила улей?../насколько же эти твари развились?..
Это уже выше стадии планетарной эрозии.
Мол: Технологии, численность, сила, все типы 1-го класса опасности.
Таков тип "Элис".../Такова мощь "Элис"...

Всё уже...
*бам*
Гавейн: Зачем... все эти жертвы... Почему мы это сделали?..
Нортон: Гавейн,
Перегруппируй войска. Подготовь их к следующему по плану заданию и скорректируй стратегию.
Гавейн: Есть... понял.
Нортон: Мы всё ещё живы.
И кроме того... наш туз в рукаве всё ещё жив.

Нортон: Как груз?

Гавейн: Расчёты завершены. Стабилизирован.

Нортон: Хорошо. В любом случае, колония была всего лишь прикрытием.

Что насчёт передатчиков зашифрованных сообщения, установленных на колонии?

Гавейн: Все были выпущены и отработали перед взрывом.
Послание... было передано.

Энн спускается.

Этот колокол возвестит о нашей контр-атаке на поверхности.

И станет объявлением войны противнику, которые сможет его услышать.

Эд: Благодаря размерам колонии, образовалось там много обломков.
Они не смогут уничтожить все, по крайней мере внешние заводы...

?..

Тепловой сигнал...

Ракеты... Класс "Манан"? Их так много... их раньше не было видно на радаре...

И под ними...

Энн: Какого?.. ...этого... не может быть...

...Прокляте... то, что я видела только в учебниках, прямо перед моими глазами. Такой уровень боевой мощи однозначно...

Прошло всего несколько недель, но... расцвёл... цветок последней стадии.

Уровень 10... прошло 62 года с последнего цветения...

Многозадачная/Универсальная крепость вторжения "Синий Цветок"

Кто-то: Сообщение таково: Энн вернулась, вводная: информация о скоплениях противника, обнаруженные из космоса, районах с высоким количеством выживших и новые шифры для кодирования сообщений получены от передатчиков, разбросанных по поверхности.
Брат-акробат: Усилия семьи Жиль, направленные на сохранение военной силы не были направсными, миледи.
Мэй: Да. Чен, Юн, боевые порядки тварей в хаосе из-за сражения в космосе.

План передачи в обход эффекта системы Джамиля, был предложен мисс Мейер... как и ожидалось от адмирала Джека Нортона и мисс Мейер.

...но спускается только она.

В итоге, основные силы и подкрепления ордена... нет...

Драй...
Не придёт.

Ран: Сестрёнка... всё в порядке?
... у нас... снова большие проблемы?

К меня осталась только сестрёнка, чтобы...

Мэй: С нами всё будет в порядке. Идёт кое-то удивительный.

Драй: Она великолепна...
Полагайся на ней, если меня нет рядом.
Она разберётся со всем, как только решится/примет решение.
Энн... она...

Мэй: Почему...
Ран: Сестрёнка?..

Брат-акробат: Миледи(Госпожа?)... простите... леди Мэй?
Мэй: Прости меня, Чен. Я, должно быть, заставила тебя волноваться.
Всё в порядке.

Пойдут Юн и Я. Чен, если со мной что-то случится...
Ты должен... защищать и служить ей во имя семьи Жиль.

Чен: Единственная, кого я хочу защитить.

Мэй: я не желаю слышать твои возражения./Я не хочу слышать возражений./Ты не смеешь возражать./Тебе не позволено возражать.
Прошу, защити честь и долг семьи Жиль (может тут фамилию убрать?).

Чен: ...Повинуюсь... / ...Да...
...миледи.

Мэй: Также я ожидаю полного сотрудничества от войск ДЗ, капитан.

Кэп: Да, полагаю, она может быть нашей богиней судьбы./нашей судьбой/ вообще там ещё "также" по анлейту куда-то надо бы впихнуть

Эд: Строй из несколько быстрых кораблей и новых поплавков. Я не могу уйти ото всех!!!
Проклятье, какого хрена она навалились на нас, вместо того, чтобы сбивать обломки?!

Приближается тип-5. Нам каюк/конец, если высокоуровневая тварь сядет нам на хвост.

Боец: говоря о судьбе... это снова он. У нас есть шанс объединится с "Арденом" Жилей.

Эд: Наземные силы также ведут огонь! Впереди несколько поплавков!

срочная шифровка?

Да за кого вы принимаете бывшего аса Бардии?!/Не смотрите свысока на бывшего аса Бардии!!!

Осталось 3 ракеты. Нас преследует всё больше тварей, и мы не можем вырваться из лощины из-за флотов над нами. Зачем я вообще связался с этой чёртовой бабой?!

Энн: "Чёртовой бабой" звучит оскорбительно.

Эд: Всё из-за тебя!!!

А-10: Не смей оскорблять мою хозяйку./Не оскорбляй мою хозяйку!

Эд: Закрой рот/Заткнись, тупая кукла!!!

В шифровке была информация о позиции?

Запечатанный шлюз №5?

Энн: Лети туда.

Эд: ?!

Ладно.

ДА ЕБИСЬ ОНО ВСЁ КОНЁМ!!!/ДА ПОШЛО ОНО ВСЁ!!!/ДА НУ НА ХЕР!!!

Все ракеты выпущены.

Эд: Тут безопасно! / Путь свободен!

Мэй: Я их задержу. Улетайте, мисс Мейер.

Эн: ?!

Мэй: Торпедные аппараты с 3-го по 17-й, пли./Торпедами с 3-й по 17-ю, пли. (или нафиг торпеды -- заменить на ракеты... исходил из того, что это как бы "флот" и корабль)... /такое ощущение, что Мэй говорит "аппаратам с 3 по 17, открыть бал", но гугло такое гугло... так что перевод по анлейту.
Ракетные аппараты с 3-го по 17-й, пли. Ракетами с 3-й по 17-ю, пли.

Энн: откуда здесь броненосец спецназа центрального ордена под командованием Жиль?
Не лезь туда, снаружи высокоуровневая тварь с целым флотом к ней в компанию/в придачу!!!

Мэй: Я, Мэй Жиль, старшая дочь семьи Жиль, прикрою Энн Мейер, выиграв немного времени.

Встреться с "Первым Рыцарем" и эвакуируйся в 5-й оборонный бункер.

Энн: Мэй?! Но это!..

Мэй: Прошу, не дай мне забыть мой долг защищать орден рыцарей как члена семьи Жиль.

Энн: Мэй... Жиль..

Боец: ух... я-то думал, что это всего лишь помощь беженцам./что это всего лишь передача беженцев (корректор?!)?????????

Покидаю первый маршрут, направляюсь на третий.

Подрываю бомбы, которые я приберёг на случай, если меня прижмут.

Кто-то: Все ракетные люки открыты.

"Арден" взлетает./набирает высоту.

Судьба хочет испытать

честь и решимость Жилей.

Бронебойные заряжены!

Высокоуровневые!

Однозначные номера!!! Это "Чёрные Акулы"!!!

Сближение!!!/Они близко!!!

Юн: Я буду рядом с вами, миледи.

Удачи.

Мэй: Спасибо.

"Чёрные Акулы" -- это получившие собственное имя твари, известные уничтожением 5-й штаб-квартиры и 9-го флота. От их рук погибли десятки рыцарей!!!/Они убили десятки рыцарей!!!

Мало того, что они классифицированы согласно отчёту Рамана из Центрального (Ордена) (можно опустить) как тип, сходный с типом-зеро, так их здесь больше, чем одна!!!

Мэй: Люк открыт. Волю нельзя сломить, не важно как силён может быть враг.

Я исполню свой долг.

Архимаг сил специального назначения,

рыцарь Юн

и...

Драй...

Я хочу выйти за тебя.

Драй: О чём ты болтаешь? Ты ещё писаешь в кровать. У тебя впереди ещё длинный путь. (последнее криво, надо перефразировать)

Прим. пер.: согласно автору, разница в возрасте между Драем и Мэй -- 12 лет.

Мэй: текущий глава Центрального Ордена Мэй Жиль

Без страха встретят врага.

Эд: Путь ведёт в море?!

Эта штука может нырять, согласно спецификации, но не уверен насчёт подводных битв...

Проклятье!!!

Да сколько раз я должен говорить: "НАХУЙ"/"ПОШЛО ОНО ВСЁ"/"ДА НУ НАХУЙ"?!

Кэп: Это линейный корабль сил спецназа ДЗ "Первый Рыцарь"./Специальный линейный корабль ДЗ?.. хз...

Сколько лет, сколько зим, рыцарь Энн Мейер.

Ты выросла./Ты подросла. (вообще дословно "Ты сильно выросла")

Мы вытащим вас отсюда.

"Эпоха Рыцаре"
Глава 41.
Эпизод "Прей"
Часть 39.

"Возвращение"

Автор: Regis 14.4.2013, 21:24

Возвращаясь к переводу фамилий.

Современная переводческая практика выработала принцип
практической транскрипции, который нацелен на передачу
звучания ИС, но в то же время включает в себя некоторые
элементы транслитерации. Ведь нельзя не учитывать, что
при межъязыковой коммуникации огромные объёмы
информации передаются именно в письменном виде, по-
этому особенности написания ИС также служат более точ-
ному указанию на носителя имени. Благодаря элементам
транслитерации легче бывает восстановить исходную фор-
му ИС на языке оригинала, а это подчас очень важно для
переводчика.
К элементам транслитерации в практической транскрипции
имён с английского языка на русский относятся: передача
двойных согласных двойными
(TattersalPs — Таттерсоллз, хотя
по-английски двойные согласные читаются как одна
); передача
г после гласных и g после п (sterling — стерлинг); передача безу-
дарной гласной соответствующей буквой (Brixton — Брикстон,
Nature — Нейчур, где о и у соответствуют нейтральному звуку) и
некоторые другие.
20
2.3. Учёт национально языковой принадлежности имени
Практика межъязыковой коммуникации последнего времени
выработала ряд правил практической транскрипции. В приложе-
нии 5.1 приводятся эти правила для передачи иноязычных ИС на
русский язык, а в приложении 5.2 — русских ИС на английский
язык.

Ермолович. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ НА СТЫКЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода.

Также, исходя из этого (с пруфлинками) http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=43e08b00-36e6-4e84-89eb-389eeb3cfcf8
не смотря на отсутствие единого правила... написание в середине слова прописной буквы как-то не очень хорошо воспринимается граммар-фюрером Розенталем и его подчинёнными. dry.gif

Получается, что таки Маккеллен. С транскрипцией (макк'елен).

Также пробил вики на предмет современного употребления в литературе. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2

100% случаев наличия приставки McЧто-то на русском пишут как Макчто-то

Камрады, ваше мнение? В корейском оригинале фамилия написана как Mckellen http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=64997&no=41&weekday=sat

Исходя из вышеизложенного, я, пожалуй, проголосую за Маккеллен.

Автор: Kotsubo 15.4.2013, 0:28

У меня с этими господами разный подход - они оглядываются на письменный вариант, я - на устный.
Какой выберете вы - мне без разницы, я даже к системе господина Поливанова толерантна.

Автор: Regis 15.4.2013, 4:57

Цитата(Kotsubo @ 15.4.2013, 4:28) *

У меня с этими господами разный подход - они оглядываются на письменный вариант, я - на устный.
Какой выберете вы - мне без разницы, я даже к системе господина Поливанова толерантна.

Самое гадкое, что правил, даже не смотря на то, что я выше написал, нет. Т.е. мы в принципе можем и имеем право писать Маккелен. Или Мак-Келл/лен. bleat.jpg

И твой аргумент, что "лл" переносит ударение на последний слог (а, значит, следует писать Маккелен) не менее правомочен, чем приведённое мною выше "а в массовой литературе пишут так" (толпа леммингов не может ошибаться, да-да wink.gif ).

Честно, меня эти имена-фамилии бесят горааааздо больше, чем имена кораблей или ещё какая-то корейщина, которую хоть как-то можно победить. dry.gif

Автор: Ant _ Res 15.4.2013, 5:22

меня с утра пожалуй бажит но моя за Мак Келен.

Автор: Regis 15.4.2013, 7:43

Есть ещё один вариант. Чтобы раз и навсегда избавиться от этих голосований. Оставить последнее слово за нашим лингвистом. ttt3.gif

Автор: Kotsubo 15.4.2013, 9:20

Вот это мне нравится.
И, к тому же, мы уже пошли против этой братии, выбрав "Энн".

Автор: Regis 15.4.2013, 9:52

Цитата(Kotsubo @ 15.4.2013, 13:20) *

Вот это мне нравится.
И, к тому же, мы уже пошли против этой братии, выбрав "Энн".

Не будь там канадского романа и "Энни"... 2urb5u9.jpg

Лингвист за МакКелен.

Останется только разобраться с граммар-фюрером на предмет, как это грамотно писать...

Автор: Regis 15.4.2013, 23:06

Ещё один ляп в 36-й.
"Использовать оккупированную систему как варп-маяк" -> "Использовать варп-маяк оккупированной системы".

Сорри. bleat.jpg

Автор: Rozetta 16.4.2013, 12:30

ребят,привет всем,я ваш новый тайпер 2.gif рада со всеми познакомиться)) кто сможет,давайте вк спишемся?) просто я не очень люблю на сайтах общаться)) .___. http://vk.com/rozetta_krisrofer zzz1.gif

Автор: Ant _ Res 16.4.2013, 12:49

Цитата(Rozetta @ 16.4.2013, 16:30) *

ребят,привет всем,я ваш новый тайпер 2.gif рада со всеми познакомиться)) кто сможет,давайте вк спишемся?) просто я не очень люблю на сайтах общаться)) .___. http://vk.com/rozetta_krisrofer zzz1.gif

Добро пожаловать в наш очаровательный отряд)))
окей вечером часов в восемь девять смогу стабильно быть в онлайне, добавлюсь в Вк. Работы много, она зубодробительная, есть что обсудить с человеком имеющим опыт в деле.

Автор: Rozetta 16.4.2013, 13:31

Цитата(Ant _ Res @ 16.4.2013, 15:49) *

Добро пожаловать в наш очаровательный отряд)))
окей вечером часов в восемь девять смогу стабильно быть в онлайне, добавлюсь в Вк. Работы много, она зубодробительная, есть что обсудить с человеком имеющим опыт в деле.

тоже буду рада пообщаться)) orly.png а сколько у вас человечков в команде? stup.png

Автор: Nei™ 16.4.2013, 16:04

Цитата(Rozetta @ 16.4.2013, 16:30) *

ребят,привет всем,я ваш новый тайпер 2.gif рада со всеми познакомиться)) кто сможет,давайте вк спишемся?)

Добро Пожаловать. yyyy6.gif

Цитата(Rozetta @ 16.4.2013, 16:30) *

просто я не очень люблю на сайтах общаться)) .___. http://vk.com/rozetta_krisrofer zzz1.gif

poh.jpg

Ты просто еще не общалась на НеДре. happy.gif

Цитата(Rozetta @ 16.4.2013, 17:31) *

тоже буду рада пообщаться)) orly.png а сколько у вас человечков в команде? stup.png

Состав команды: Regis, Deimos, Kotsubo, Ant_Res.

Автор: Rozetta 16.4.2013, 16:18

совсем немного)) Меня Леной зовут) жажду узнать ваши имена и профессию zzz5.gif

Автор: Ant _ Res 16.4.2013, 17:14

Цитата(Rozetta @ 16.4.2013, 20:18) *

совсем немного)) Меня Леной зовут) жажду узнать ваши имена и профессию zzz5.gif

Регис - координатор проекта, рыцарь прекрасной манхвы. переводчкик с английского, пытается разобраться в коерйском, так что отвественный за точность перевода и корректуру. в общем наше все
Коцубо - клинер, фотошопер, перевод с английского.
Дей-чан - корректура, моральная поддержка, и куча всего прочего.
ну и Я - тайпер, и моральная поддержка.

Nei - местный Зевс, отец основатель форума, Если он(форум) глючит - пинать Нея-саму, он напинает нашего Гефеста, а тот прочих дедалов с икарами и все заработает как надо))))
я ничего не упустил? 2urb5u9.jpg 2vkg5j5.gif

Автор: Ant _ Res 16.4.2013, 19:29

как это будет выглядеть на ридманге

Скрытый текст
Изображение

Скрытый текст
Изображение

Скрытый текст
Изображение


Господжа Rozetta руллит по скорости и по качеству тайпа, Регис а ты удивлялся как они две главы в деньделают(((.

Единственное, что меня смущает наданный момент, это - прилично читаемым оказался в итоге только мой криворукий медленный задротский вариант)))
У розетты помимо крутого тайпа с шикарными шрифтами и эксрессивной (имхо местами излишне) расстановкой текста, еще годная корректировка цвета, смотрите какими яркими тонами заиграла манхва. нам с того большушший плюс.

и да.. РИкудо что? ДНИИИИИИИИИИИИИИИИИЩЕ)))

Пилять, этот вопрос будет трахать меня до того как Неи заделает нам читалку.

особенно меня убивают моменты где надовпихнуть невпихнуемое
" Может, нам следует оставить охрану маршрута возвращения второй команды и объединиться с нею?
"

Автор: Regis 16.4.2013, 20:28

1. Анимеас в (Censored)у. Я вообще не вижу в ряде баллонов, что написано.
2.Звуки! Делать как я. Никакого жёлтого, насыщенного чёрного там, где этого можно избежать -- пример первая редакция 36-й. Пардон, это был вариант Реса.

Вариант Розетты (второй, кто не понял -- первый от Рикудо). Жизнеспособен. Но писать поверх корейщины чем-то крупным -- не кошерно. Или нам надо затирать корейские звуки под ноль, или минимизировать влияние русского текста звука на картинку

как старался делать я в 36-й
Изображение


Вариант вписывать русский звук внутрь корейского, стилизуя буквы под хангыль (см. Рикудо) мне не нравится -- становится, имхо, трудно для чтения.
ну, вот как здесь, это ещё чёткий и ясный вариант
Изображение


Плюс Розетта использовала мелкий шрифт. Получившийся тайп не читаем.

Это, естественно, моё имхо.

Считаю, что Розетта сдала тест.

Вопросы интервалов, невпи(Censored)мого и прочие детали -- уже тема для обсуждения. Наличие навыков налицо.

Другое дело, что так, как сделано, тоже не дело. Наша задача -- не уменьшить текст до нечитаемого состояния, а сделать читаемым, и при этом впихнуть в баллон. Даже если придётся жертвовать красотой.

Котсубо, вопросы о корректировке цветов -- это твоя вотчина. Лично я не уверен, что мне по нраву та корректировка, что выше представила Розетта... но это дискутабельно, мне непривычно просто. Чем-то стало похоже на печатные томики. smile.gif

Господа, похоже, нам очень повезло с новым камрадом))) zzz5.gif

2. Чувствую, что Котсубо придёт со сковородкой...

Господа тайперы, "л" в фамилии будет одна -- МакКелен.

Фамилию по текущей договорённости пишем по транскрипции (и поэтому исчезает "л") и против Розенталя. dry.gif Первое то ладно, меня второе смущает... плевать на граммар-фюрера как-то не хорошо... Мак-Келен?..

3.
Цитата

" Может, нам следует оставить охрану маршрута возвращения второй команды и объединиться с нею?

should we abandon securing team 2's nest route and join together...? dry.gif

Автор: Ant _ Res 17.4.2013, 5:47

Цитата(Regis @ 17.4.2013, 0:28) *

1. Анимеас в (Censored)у. Я вообще не вижу в ряде баллонов, что написано.
...Получившийся тайп не читаем...
...Наша задача -- не уменьшить текст до нечитаемого состояния, а сделать читаемым, и при этом впихнуть в баллон. Даже если придётся жертвовать красотой....

2 Или нам надо затирать корейские звуки под ноль

Котсубо, вопросы о корректировке цветов -- это твоя вотчина. Лично я не уверен, что мне по нраву та корректировка, что выше представила Розетта... но это дискутабельно, мне непривычно просто. Чем-то стало похоже на печатные томики. smile.gif

3.
Господа тайперы, "л" в фамилии будет одна -- МакКелен.

Фамилию по текущей договорённости пишем по транскрипции (и поэтому исчезает "л") и против Розенталя. dry.gif Первое то ладно, меня второе смущает... плевать на граммар-фюрера как-то не хорошо... Мак-Келен?..



1 - основная проблема Этой манхвы и основная наша задача. сделать ее читаемой не потеряв смысла фраз. или не сильно потеряв.

2 Лично мне все кроме Шрифта - весьма Заипись!!! особенно тот разговор с МакКелен, на закате...
в стандартном цветовом варианте складывается ощущение что им в ипала из люминисцентных ламп ипошат.
В варианте Розетты - да похоже на отсветы заката. это плюс
И да лично мне понравился тайп звуков. Особенно это БА_БАх где МакКелен оступилась.. я прям почувствовал весь эпикздец этого взрыва. Так что тут скорее вопрос к Коцу-ньян, насколько сильно запаристо и не продуктивно чистить корейские звуки? если дело двадцати минут еще куда не шло но четыре часа а то и больше тратить на это все - весьма сомнительно и задротно.

3
Ргеис... ты можешь все основные наши Решения типа МакКеЛен и корректуру финальную запихивать в главное сообщение темы? и Пост корректуру типа - ай мама.. мы накосячили там то и там то..
уже в теме восемь страниц если и дальше так пойдет то мы просто запаримся это все искать. ежели оно вдруг понадобится.

что то типа

глваы-текст

Аттеншн

1 Советом Группы было принято писать Фамилию Мак-Келлен как МакКелен. согласно ... бла бла бла.

37

финальная корректура

исправить / (посткорректура)








Автор: Rozetta 17.4.2013, 9:28

drinks.gif в следующий раз буду стараться делать тайп лучше))) fuu.png а по поводу шрифта..думаю,что тот уж лучше читается чем мой zzz5.gif а звуки лучше затирать)

и давайте делать свой сайт!! equity.png 2.gif а то в этой форуме не оч будет просматривать читателям ваши работы) fool.gif

Автор: Ant _ Res 17.4.2013, 9:40

Цитата(Rozetta @ 17.4.2013, 13:28) *

drinks.gif в следующий раз буду стараться делать тайп лучше))) fuu.png а по поводу шрифта..думаю,что тот уж лучше читается чем мой zzz5.gif а звуки лучше затирать)

и давайте делать свой сайт!! equity.png 2.gif а то в этой форуме не оч будет просматривать читателям ваши работы) fool.gif

вообще то мы готовим эти главы специально для Ридманги, пока что....
да и скорее всего у нас через месяц два будет своя читалка))))

Автор: Rozetta 17.4.2013, 9:41

Цитата(Ant _ Res @ 17.4.2013, 12:40) *

вообще то мы готовим эти главы специально для Ридманги, пока что....
да и скорее всего у нас через месяц два будет своя читалка))))

ну читалка не читалка,а сайт нужен,как ни как команда собралась) cat.png

Автор: Ant _ Res 17.4.2013, 9:45

Цитата(Rozetta @ 17.4.2013, 13:41) *

ну читалка не читалка,а сайт нужен,как ни как команда собралась) cat.png

собралась то собралась, если доживем до десятой выпущенной главы там уже видно будет.. есть ли комнада или просто у нас клуб по интересам.

Автор: Rozetta 17.4.2013, 10:22

Цитата(Ant _ Res @ 17.4.2013, 12:45) *

собралась то собралась, если доживем до десятой выпущенной главы там уже видно будет.. есть ли комнада или просто у нас клуб по интересам.

ну тогда ладно)) просто,когда я свою команду делала над сайтом думала в первую очередь) crazy.png

Автор: ^TheRedSnake^ 17.4.2013, 12:29

Если есть необходимость-Змей может помочь в переводе с анлейта или корректировке русского текста =) Если нужен,конечно.

Автор: Regis 17.4.2013, 14:36

Цитата(^TheRedSnake^ @ 17.4.2013, 16:29) *

Если есть необходимость-Змей может помочь в переводе с анлейта или корректировке русского текста =) Если нужен,конечно.

Саму манхву читал? Мне как-то спойлерить не охота) Если да -- давай на корректировку 41-й.

Автор: Kotsubo 17.4.2013, 14:37

Снейк, будет только рады. Я, например, слоупок, и все не могу доперевести главу. Н-да.
Кстати, мемориал был построен из чего-то вроде отходов, как мне сказали.

Автор: Regis 17.4.2013, 14:38

Цитата(Kotsubo @ 17.4.2013, 18:37) *

Снейк, будет только рады. Я, например, слоупок, и все не могу доперевести главу. Н-да.
Кстати, мемориал был построен из чего-то вроде отходов, как мне сказали.

Из выброшенных труб... из обломков зданий.

Мдя, теперь это ещё бы сформулировать...

Автор: Regis 17.4.2013, 14:58

Цитата(Kotsubo @ 17.4.2013, 18:37) *

Снейк, будет только рады. Я, например, слоупок, и все не могу доперевести главу. Н-да.
Кстати, мемориал был построен из чего-то вроде отходов, как мне сказали.


Гугл:
처음 침공때 급하게 발포 충 제 로 한시간만에 새운 추모비인데
Hastily when the first invasion of the new site is a remembrance of an hour, but as a repellent foam

처음 침공때 급하게 발포층제로 한시간만에 새운 추모비인데
Hastily when the first invasion of the zero hour in the foam layer is a new site memorial

처음 침공때 급하게 발포층 제로 한시간만에 새운 추모비인데
Hastily when the first invasion of the zero hour in the foam layer is a new site memorial

Не гугл
처음 침공때 급하게 발포충 제로 한시간만에 새운 추모비인데
Первой неотложной пожар вторжение заполнены с нуля часов, новый мемориал
Только тогда, когда первое вторжение и торопливо стрельбы импульс прекрасный памятник non-zero, Новая
First urgent fire invasion filled with zero hour, a new UN Memorial
Only when the first invasion and hastily firing impulse is a fine Memorial to non-zero, the new
Is a monument which during invasion firing loyalty zero one after hour stayed up all night initially urgently

firing charge
발포충

Имхо: После вторжения, затушив пожары, мы в течение часа возвели мемориал. Or smth like that...



Автор: Kotsubo 17.4.2013, 15:10

Я ему не верю ._.

Автор: Regis 17.4.2013, 15:25

Цитата(Kotsubo @ 17.4.2013, 19:10) *

Я ему не верю ._.

Навер
http://endic.naver.com/search.nhn?query=%EC%B2%98%EC%9D%8C+%EC%B9%A8%EA%B3%B5%EB%95%8C+%EA%B8%89%ED%95%98%EA%B2%8C+%EB%B0%9C%ED%8F%AC%EC%B6%A9%EC%A0%9C%EB%A1%9C+%ED%95%9C%EC%8B%9C%EA%B0%84%EB%A7%8C%EC%97%90+%EC%83%88%EC%9A%B4+%EC%B6%94%EB%AA%A8%EB%B9%84%EC%9D%B8%EB%8D%B0&searchOption=entry_idiom&preQuery=&forceRedirect=N

처음

(명사) beginning, start


때1

(일어난 순간) the time, the moment


제로 단어장추가

zero, nothing, nil


때2 단어장추가

(몸의) (각질) dead skin (cell) (먼지 등의) dirt


침공 侵攻 단어장추가

invasion, attack, aggression, incursion, invade, attack


추모비 단어장추가

(grave/tomb) monument, memorial stone

급하다 急- 단어장추가

(사정·형편 등이) urgent, pressing


새우다 단어장추가

stay[sit] up all night, pass a night without sleep


추모 追慕 단어장추가

cherish[commemorate] the memory of a deceased person


발포 發砲 단어장추가

[동사] fire (at/on), shoot (at), (formal) discharge

내가 명령할 때까지 발포하지 마라

Don't fire until I tell you.예문 발음듣기

제로
zero, nothing, nil

충 蟲

(회충) a roundworm



После окончания битвы мы сразу же возвели мемориал из обломков?..

Автор: Kotsubo 17.4.2013, 15:35

После первого вторжения мы всего за час построили мемориал из оказавшегося под рукой.

Автор: Ant _ Res 17.4.2013, 15:53

Цитата(Kotsubo @ 17.4.2013, 19:35) *

После первого вторжения мы всего за час построили мемориал из оказавшегося под рукой.

Коцу, так что там с обработкой самой картинки отнашего тайпера, так делать или оставить как было?

Автор: ^TheRedSnake^ 17.4.2013, 17:17

Цитата(Regis @ 17.4.2013, 18:36) *

Саму манхву читал? Мне как-то спойлерить не охота) Если да -- давай на корректировку 41-й.

Читал,но главы до 35ой. Пойду добивать до 41. И есть какой нибудь адекватный анлейт текстом,или в планах переводить прямо с корейского? (а то переводу на английский например мангаридера я как то не склонен доверять,косячат они периодически ради скорости)
Где можно посмотреть наработки по 41?

Автор: Regis 17.4.2013, 19:03

Цитата(^TheRedSnake^ @ 17.4.2013, 21:17) *

Читал,но главы до 35ой. Пойду добивать до 41. И есть какой нибудь адекватный анлейт текстом,или в планах переводить прямо с корейского? (а то переводу на английский например мангаридера я как то не склонен доверять,косячат они периодически ради скорости)
Где можно посмотреть наработки по 41?

Переводим с анлейта Джапанзая. Корейский переводчик... нету. sad.gif
http://www.batoto.net/comic/_/comics/knight-run-r275

Перевод 41-й: http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=429219

Автор: ^TheRedSnake^ 17.4.2013, 21:53

по 41 главе

I will not listen to your disobedience - Я не потерплю неповиновения/непокорности. Там стоит listen в анлейте,но и obedience-покорность.
Can`t shake them off - Не могу их стряхнуть! Всё таки устоявшаяся форма.
Fire №3 throught №17 - Ракетные отсеки с 3 по 17 - залп. Всё таки "отсеки" звучат лучше чем "аппараты",ИМХО
Central`s special armed ship - особый боевой корабль Центрального Ордена. О спецназе вроде как речь не идет.
Please,do not let me abadon my duty ... - Тут по смыслу скорее - Прошу не мешать мне исполнить свой долг... /судя по её предыдущим репликам и выражению лица во время этой-она не сомневается в чем то,а холодно направляет корабль "испытать судьбу Жилей",спокойно обрывая Энн,советующую отступить.
I was supposed to just hand over refugees - Я должен был всего лишь передать беженцев.
Bombs i was saving in a case i get caught are wasted like this - Пустая трата бомб,которые я приберег на случай отхода. Waste все таки "бесполезная" трата.
You still got a long way to go - В контексте полу-шутливого обращения к младшему можно попробовать "Тебе еще расти и расти"
We will escort you from here - Далее мы будем сопровождать вас (если здесь "from here" используется в значении времени,а не места-а похоже на то)

Автор: Regis 17.4.2013, 22:29

Глава короткая, но фразы, фразы... тов. корректоры -- вперёд) Желательно, с учётом английского текста.

ПС: вместо гибернации писал анабиоз, т.к. ни хрена это не гибернация. Да и анабиозом хрен назовёшь, чистая консервация... ладно...

Глава 43. "Надежда". Первичный перевод с английского.

"Надежда"

Мэй: Я такая дура, верно?
Ран: Сестрёнка...
Мэй: Поэтому... я, уверена, меня и наказали... /это моё наказание.

...Простите меня, мисс Мейер.
Я... хотела это сказать.

Вместо меня... пожалуйста, спасите всех...

Врач: Сердце остановилось.

Прекратить реанимационные мероприятия.

Заморозьте её, чтобы предотвратить поражение мозга. /прежде чем мозг получит повреждения.

Энн: Почему... все...

Что же я могу?..

Ран: СЕСТРЁНКА!!!

Врач: Замораживающая жидкость готова.
Аппарат на ладан дышит/Аппарат -- кусок дерьма, поэтому мы не можем провести быструю заморозку.

По крайней мере, надо залить жидкость. Добавьте всю имеющуюся жидкость-протектор/весь имеющийся консервант.

Запустить упрощённый анабиоз.

Энн: Почему упрощённый?

Врач: Мы зовём это анабиозом,

но, по сути, это похороны для рыцарей и генералов.

Нас могут обнаружить, поэтому мы не можем запустить старый генератор,

а крупиц энергии, получаемых от "Первого Рыцаря", едва хватает, чтобы поддерживать стелс-режим базы. Невозможно даже подумать о том, чтобы тратить их на бытовые нужды.

Выжившие (в очереди за энергией стоят впереди) важнее, поэтому не пройдёт и нескольких дней, как мы отключим камеры.

Энн: ...

Врач: Камеры вместо гробов.

Посмотрите на эти поминальные свечи. Их уже считают мёртвыми.

Этой процедуре подвергают только больших шишек/важных персон, но...

они всё равно, что покойники.

Они все умрут, так или иначе.

Дерьмо.

Боец: Нас обнаружили. Быстрее.
У них в подреплении скелетообразные/ тип "скелет".

Сосредоточить огонь!

Скоро сюда доберутся летающие типы.

Мы покойники, если не уберёмся отсюда к тому времени/не свалим до этого.

На нужно прикритые./нам нужна поддержка.

В нас уже попали, поэтому теплоноситель вытекает (там блять дословно -- теплоноситель не работает нормально... теплоностиель -- жидкость... радиатор не пашет? холодильник нормально не работает?!)

Нас наверняка будет преследовать при возвращении. Направляйтесь в долину, мы пойдём по марштуту С.

Координаты подтверждены.

Выдвигаемся.

Пошевеливайтесь (Быстрее), и мы сможем выбраться отсюда!

Наблюдаю объект.

Он слишком глубоко.

Скорее вытаскивай его!!!

Ты мой... /моя

самый дорогой друг./самая близкая подруга.

Джилл: Энн подарила мне его.

Я не достойна этого меча, но...

Это подарок от подруги. / дар друга. Корректор?

Как я уже говорил, клинок обнажили уже после входа в атмосферу.

Владелей/лица/хозяйка этого меча уже...

*упала.*

*прислонилась*

*сползла*

Энн: Кого же я... могу защитить?

*схватил*

*прижал* (там, вообще звуки... но пошли эта бах-бух нафиг)

Чен: ...ты что творишь?..

Если хочешь реветь, спрячься где-нибудь и плачь там.

Не смей показывать свою слабость другим.

Все...

Все смотрят на тебя.

Все хотят положиться на тебя, поэтому ты не имеешь права демонстрировать упадок духа. (... ПЕРЕФОРМУЛИРУЙТЕ МОЮ КРИВОТУ!!!)

Моя госпожа была на пределе, но держалась до самого конца./преодолевала преграды и держалась до самого конца.

... я хочу быть похожим на неё, больше чем кто-либо другой... так какого чёрта ты...

Не отбрасывай то...

что моя госпожа защищала/защитила ценой своей жизни.

Надежду

Что все могут выжить.

Джилл: Но пожалуйста... спаси...

всех.

Мэй: Простите меня, мисс Мейер.

пожалуйста, спасите всех...

Энн: Теперь...

Они те... кого я должна защищать...

Пацан?: Не... обижай её.

Чен: ...я понял...
...Я... самый худший из тех, кто здесь... (????????????)

Я...

надежда...

Энн: Спасибо, что поддержал меня.

Я... нашёл вот это...

Энн: Моя... цель... / Моя... задача...

Да...

Что я могу сделать?

Так это... / Я могу...


Цитата(^TheRedSnake^ @ 18.4.2013, 1:53) *

по 41 главе

I will not listen to your disobedience - Я не потерплю неповиновения/непокорности. Там стоит listen в анлейте,но и obedience-покорность.
Can`t shake them off - Не могу их стряхнуть! Всё таки устоявшаяся форма.
Fire №3 throught №17 - Ракетные отсеки с 3 по 17 - залп. Всё таки "отсеки" звучат лучше чем "аппараты",ИМХО
Central`s special armed ship - особый боевой корабль Центрального Ордена. О спецназе вроде как речь не идет.
Please,do not let me abadon my duty ... - Тут по смыслу скорее - Прошу не мешать мне исполнить свой долг... /судя по её предыдущим репликам и выражению лица во время этой-она не сомневается в чем то,а холодно направляет корабль "испытать судьбу Жилей",спокойно обрывая Энн,советующую отступить.
I was supposed to just hand over refugees - Я должен был всего лишь передать беженцев.
Bombs i was saving in a case i get caught are wasted like this - Пустая трата бомб,которые я приберег на случай отхода. Waste все таки "бесполезная" трата.
You still got a long way to go - В контексте полу-шутливого обращения к младшему можно попробовать "Тебе еще расти и расти"
We will escort you from here - Далее мы будем сопровождать вас (если здесь "from here" используется в значении времени,а не места-а похоже на то)


Угу... по поводу построения остальных фраз замечаний нет?

Пост-корректуру позже сделаю...

Автор: Kotsubo 18.4.2013, 8:20

Цитата(Ant _ Res @ 17.4.2013, 22:53) *

Коцу, так что там с обработкой самой картинки отнашего тайпера, так делать или оставить как было?

Ты про что именно, звуки? Я думаю их нахрен затирать.

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 8:35

Цитата(Kotsubo @ 18.4.2013, 12:20) *

Ты про что именно, звуки? Я думаю их нахрен затирать.

сколько у тебя займет затирка звуков...

и я еще про цветовую коррекцию если внимательно посмотреть то цвета стали более насыщенными а не блеклыми как в оригинале.

Автор: Kotsubo 18.4.2013, 9:22

Цитата(Ant _ Res @ 18.4.2013, 15:35) *

сколько у тебя займет затирка звуков...

и я еще про цветовую коррекцию если внимательно посмотреть то цвета стали более насыщенными а не блеклыми как в оригинале.

Черт знает. Так-то да - нелегкое это дело.

Лучше оставлять, как было в оригинале. В конце концов, это выбор автора. Мне трудно будет на цветовой коррекции остановиться, благо, я не умею рисовать)

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 9:25

Цитата(Kotsubo @ 18.4.2013, 13:22) *

Черт знает. Так-то да - нелегкое это дело.

Лучше оставлять, как было в оригинале. В конце концов, это выбор автора. Мне трудно будет на цветовой коррекции остановиться, благо, я не умею рисовать)

я так понял цветовой коррекции нет однозначно, хотя насколько помню в печатном издании был лютый... здец.

затирка звуков у тебя неприятия не вызывает, вызывает вопрос его злоепучисть и длительность.


Автор: Kotsubo 18.4.2013, 9:29

Ну, это не манга, где звуки уже стали частью изображения и не ставятся от балды. Ну, вроде как)

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 9:42

Цитата(Kotsubo @ 18.4.2013, 13:29) *

Ну, это не манга, где звуки уже стали частью изображения и не ставятся от балды. Ну, вроде как)

это означает
ДА корректировки цветов
ДА клину звуков
означает
НЕТ корректировки цветов
Да - клину звуков
означает
НЕТ корректировки цветов
НЕТ клину звуков


palm_face.png

Автор: Regis 18.4.2013, 9:45

Ситуация с "ножками" разрешилась. Вот что написал носитель языка:

Изображение
왜? 소원이라도 빌게?(why? do you want to hope?)
난 여자친구를...(I hope I get girlfriend.)

"у тебя ещё есть надежда?
у меня есть надежда найти девушку"

... просто и гениально... САРКАЗМ!

Касательно мемориала всё печальнее.
I don`t know mean. grammer is mistake. bleat.jpg

После того, как я запостил скан... ответа не последовало, видимо, таки в оригинале самом глюк.

С "Арк Райдером" тоже глухо...

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 9:49

Рикудо - Красная ветвь
0 - 1

Автор: Regis 18.4.2013, 9:50

Цитата(Ant _ Res @ 18.4.2013, 13:49) *

Рикудо - Красная ветвь
0 - 1

NO

Japanzai - TRB

over 9000 - 1 2urb5u9.jpg

Автор: Kotsubo 18.4.2013, 10:12

Рес, "нет" - корректировке и "ну, можно попробовать" - клину звуков.

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 10:53


Скрытый текст
Изображение

Скрытый текст
Изображение




Скрытый текст
Изображение

Скрытый текст
Изображение

Автор: Regis 18.4.2013, 11:32

Свёл в одну. Слева направо -- оригинал, Розетта, Котсубо.

АХТУНГ! РАЗМЕР!
Изображение
Изображение

Автор: Regis 18.4.2013, 14:04

Знаете... ну вот я как-то не уверен.

Розетта сделала так, что стало похоже на печатный вариант (там тоже Прей из бледной стала яркой блонди, к примеру):
http://nedr.net/anime/index.php?showtopic=6726&st=160#

Ярко, цветасто, комиксово...

В то же время, оттенки зелёного в волосах Прей*... ярко раскрашенная стереопара... зато огонь от взыва огненный.

*и не только, цвета одежды начали меняться.

Котсубо прошла более мягким способом, часть цветов сделала ярче, и не сильно затронула оригинальный рисунок.

Но, товарищи, оно нам надо?..

В ряде сцен корректировка украшает (тот же закатный разговор МакКелен и бойца), в ряде неоднозначна... в ряде мне не особо это нравится, скажем так... так что я как-то с сомнением отношусь... можно, конечно, устроить голосование...

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 14:41

я вот тоже сомневаюсь, вопрос в том можно ли делать корректировку не так мягко как Коцу и не так круто сильно как Розетта.
а потом на голосование

poh.jpg poh.jpg

Автор: Kotsubo 18.4.2013, 14:57

можно. я могу что угодно сделать, гайз, хоть текстурами забивать. вопрос - надо ли?

Автор: Regis 18.4.2013, 15:42

Цитата(Kotsubo @ 18.4.2013, 18:57) *

можно. я могу что угодно сделать, гайз, хоть текстурами забивать. вопрос - надо ли?

Как 38-я?

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 16:52

не, ребят, Знаете, пришел я домой наквасился годнм молотоым кофе... развернул склейку от Региса во весь экран.
мое мнение однозначно - корректуру цвета надо..
Коцу умничка.. шикарно получилось, цвета мягкие и более живые, причем не сильно заметно отличие от оригинала... и там и тут пастель но твоя версия более человеческая.
Хотя меня всеравно прет от варианта Розетты.

Автор: Ant _ Res 18.4.2013, 18:33

Регис, солнышко. Можно тебя попросить всю ту херь, которая не относится к Тексту Тайпа, выкидывать нахуй из пост корректуры?
зная тот словестный спгс который ты ловишь при переводе, у меня тут ТРИ варианта того что можно запихать в баллон и при этом вариант
"ЙЕЕЕЕЕЕЕЕЕСССССС1111111111111111111111 Докопался до!!!" хотя бы помечен как "Прим. Региса: "

Автор: Regis 18.4.2013, 19:22

Цитата(Ant _ Res @ 18.4.2013, 22:33) *

Регис, солнышко. Можно тебя попросить всю ту херь, которая не относится к Тексту Тайпа, выкидывать нахуй из пост корректуры?
зная тот словестный спгс который ты ловишь при переводе, у меня тут ТРИ варианта того что можно запихать в баллон и при этом вариант
"ЙЕЕЕЕЕЕЕЕЕСССССС1111111111111111111111 Докопался до!!!" хотя бы помечен как "Прим. Региса: "

Через слеш я пишу равнозначные на мой взгляд варианты, оставляя на усмотрение тайперов, что больше по нраву/влезает в баллон... потом на финальной оценке может за что глаз и зацепится...

Автор: Regis 18.4.2013, 21:43

Пост-корректура 41-й почти готова, жду коррекции от носителей языка по нескольким моментам.

Автор: Kotsubo 19.4.2013, 0:10

Цитата(Regis @ 18.4.2013, 22:42) *

Как 38-я?

Половина третьей страницы осталась. Н-да.

Автор: Regis 19.4.2013, 5:42

Так... по 41-й пока молчок, по 39-й... bleat.jpg

1) the first example have not a mistake in original scan.

처음 침공때 급하게 발포보충제로 한시간만에 새운 추모비인데

the memorial stone is hurried made of '발포보충제' in an hour when first attack.

'발포보충제" is metter. I don`t know that exactly.
you should understand that is metter.

My English is very shoet. so It`s difficult to explanation.

2) second jpg image!

situation explanation.

dropping fragments of a flying object
so they see that

a: Wow! It`s dropping a something.
b: that is meteor. meteor!
c: What meteor...I think It`s dropping fragments of our ship
Why? Will you pray? (sarcasm)

---------------------------------
a: I will pray...
b: me too.
c: spare me, please.
d: they might be far away. but I can see, that is pretty big.
e: I want to have a girlfriend dry.gif dry.gif dry.gif dry.gif -- написал парню вопросы, ибо это херь какая-то. Мне первый вариант его толкования больше понравился.

Автор: Ant _ Res 19.4.2013, 6:10

Цитата
dropping fragments of a flying object
so they see that

a: Wow! It`s dropping a something.
b: that is meteor. meteor!
c: What meteor...I think It`s dropping fragments of our ship
Why? Will you pray? (sarcasm)

---------------------------------
a: I will pray...
b: me too.
c: spare me, please.
d: they might be far away. but I can see, that is pretty big.
e: I want to have a girlfriend dry.gif dry.gif dry.gif dry.gif -- написал парню вопросы, ибо это херь какая-то. Мне первый вариант его толкования больше понравился.


разве мы с этим утырком - я хочу девушку, не разобрались в прошлый раз? или ты ему кинул этот кусок на доп корректировку...
а то такое чувство что кореец как бэ говорит - да да он сказал - я бы хотел девушку .. все верно глаза тебя не обманули...

я злой невыспавшийся и тут непередаваемое чувство рвущегося мозга.

Автор: Regis 19.4.2013, 7:42

Цитата(Ant _ Res @ 19.4.2013, 10:10) *

разве мы с этим утырком - я хочу девушку, не разобрались в прошлый раз? или ты ему кинул этот кусок на доп корректировку...
а то такое чувство что кореец как бэ говорит - да да он сказал - я бы хотел девушку .. все верно глаза тебя не обманули...

я злой невыспавшийся и тут непередаваемое чувство рвущегося мозга.

В первый раз он написал, тоже со скана, потому что первое предложение я сам на корейском не писал...

왜? 소원이라도 빌게?(why? do you want to hope?)
난 여자친구를...(I hope I get girlfriend.)

И это можно логично перевести.

Потом он снова посмотрел на весь скан... dry.gif и выдал опять "я хочу бабу". dry.gif

Но это опять таки можно подвести под первый вариант (ты хочешь помолиться? я хочу помолиться, чтобы найти девушку -- тот же сарказм и ирония), посмотрим, что он ответит на мои вопросы, если ответит.

Таки эту укуренную сентенцию я имею сильное желание списать на плохое знание товарищем английского, на котором мы с ним общаемся...

Автор: Ant _ Res 19.4.2013, 7:53

Hope - надеяться
Pray - молиться.
я ничего не попутал?

Автор: Regis 19.4.2013, 8:37

Цитата(Ant _ Res @ 19.4.2013, 11:53) *

Hope - надеяться
Pray - молиться.
я ничего не попутал?

yeap

Автор: Ant _ Res 19.4.2013, 8:41

Цитата(Regis @ 19.4.2013, 11:42) *

왜? 소원이라도 빌게?(why? do you want to hope?)
난 여자친구를...(I hope I get girlfriend.)
(ты хочешь помолиться? я хочу помолиться, чтобы найти девушку -- тот же сарказм и ирония


молиться чтобы найи себе девушку....

Изображение

Автор: Kotsubo 19.4.2013, 11:56

38
стр. 1
- Ты серьезно?
- Да. Предложенный тем рыцарем план о нападении всеми силами с использованием «Альционы» невозможен.
Все эти выжившие… возможно, не были частью плана.
В конце концов, сейчас «Альциона» - ядро обороны колонии.
Чтобы реализовать этот план,
у нас недостаточно кораблей даже для использования их как приманки.
Мы не можем позволить себе проиграть.
Эта женщина… одна из героев Белчиса.
В её высадке есть смысл…
Правильно?
- Энн всегда добивалась своего. В любой ситуации…
Тогда…
Я поставлю на неё.
Терять что-либо и не быть способным исправить ситуацию…
непозволительно.
Я не могу себя простить.
Если я не сделаю ничего после утраты…
мне кажется, я непременно сломаюсь.

Адмирал.
- Это официальная стратегия, предложенная представителем объединения колоний Другой Земли на Арине. Прошу дать согласие.
- …

- Полковник Энн Мейер, передаю «Альциону» в распоряжение дивизии Первого флота Арина, миссия завершена.
- Джек Нортон, передачу «Альционы» подтверждаю. Отлично сработано.
- Ну, это достойное оправдание.
- Миссия – не оправдание, мошенница.
Благодаря варп-кораблю мы получили больший простор в тактике.
О, так ты навигатор Альционы?
- …
Можно оставить полковника капитаном?
Им недостает приятной внешности, и это точно снизит боевой дух экипажа…
- Что за ерунду она…
- Бгг.
- Адмирал.
Как дела на поверхности?
- …
Последний этап. Это последний этап разрушения.
Ты знаешь, как выглядят планеты на нем, так?
- Последний этап…
- Арин уже мертв.
Все близлежащие астероиды также захвачены.
Считается, что спаслись около 1% беженцев.
Я могу лишь молиться, чтобы моя жена была частью этого процента.
Я не могу ни перестать беспокоиться,
ни набраться смелости для того, чтобы забрать её из этого ада.
Ты или Драй могли бы сделать это в одиночку.
Я помогу тебе, если ты решишь высадиться.
Я выдвину новую стратегию, основанную на втором твоем предложении.
Отдохни и возвращайся часов в десять.

- Возможно, эта колония – все, что осталось от Арина.
Кстати, последняя партия твоего любимого пива осталась в хранилище колонии.
- Тогда мне придется [бесплатно] работать пару лет.
- Хех. Люди взволнованы твоим присутствием.
Ты герой для всех нас…
Каждый приобрел надежду.
- Мои силы преувеличивают.
Ты всегда переоценивала меня.
- Ты просто стесняешься.
- Это не так. Хватит меня раздражать.
Здесь слишком тихо для захваченного места... Здесь никого нет?..
- Да. В данный момент колония – лишь крепость.
Большинство людей сейчас в Миграционном флоте Турина.
Мы отправили всех в колонию переселенцев.
Сейчас они направляются к Паз, соседней системе, используя тиристор.
Мы приманиваем тварей и удерживаем здесь.
Было бы прекрасно восстановить варп-способности «Альционы».
Это место – одновременно и крепость, и останки человечества.
- Становится прохладно.
- Мы понизили температуру, чтобы сохранить тела от разложения.
Каждая схватка… и нескончаемое вторжение оставили более десяти тысяч трупов как гражданских, так и солдат.
Но это лучше, чем если бы от них ничего не осталось.
Разумеется, на самом деле погибших как минимум в двенадцать раз больше.
Большинство погибло в космосе, так что мы не смогли найти тела.
Солдаты, в основном, считаются пропавшими без вести.
Мы все измотаны.
Беспорядки начались ещё перед эвакуацией.
Количество выживших в миссиях… крайне мало.
Мы бы не продержались столько, не будь здесь адмирала Нортона.
Солдаты погибают такими темпами, что если есть лицензия летчика,
то человека призывают независимо от того, оператор это или ребенок-гражданский.
Чтобы выжить…
стр. 2
- Это… та книга, что ты искала, верно?..
- Это…
- Энн, Энн, глянь~ Эта книга…
- «Энн из зеленого мезонина».
- После сказанного тобой я разыскивала эту книгу некоторое время. Аллен, должно быть, услышал и искал её, чтобы подарить мне на день рождения. Я думаю, он нашел её в старом книгохранилище колонии, когда я звонила тебе.
- Спасибо…
- Кстати, раз Аллен тоже в космосе…
передай ему мою благодарность.
- Знаешь…
давай навестим его вместе.
Думаю, рядом с Энн…
я смогу не разрыдаться.
- …
- После первого вторжения мы за час построили мемориал из оказавшегося под рукой.
Теперь люди приходят сюда, чтобы почтить погибших.
Попроси кого-нибудь из архитекторов, и он добавит имена без промедления.
- Так я и хотела поступить перед началом миссии.
- Джилл…
- Я не могла спасти его.
Все в порядке.
Не только я кого-то потеряла…
А все мы.
Извини… Я пришла сюда не расстроиться,
а утвердиться в своих намерениях.
Я никого не спасу,
если усядусь и буду рыдать.
Уничтожение Танатоса позволяет нам не опасаться внезапных атак. Кажется, большая часть тварей выбрала своей целью отряды внешних звездных систем и не считает нас угрозой.
Нам стоит насладиться этим временем.
- Занимаясь чем?
- Ну, здесь и вправду нечего делать с тех пор, как все эвакуировались. Даже магазины закрыты.
Упс.
Но…
Я не могу упустить шанс, когда Энн оказывается в моем полном распоряжении~
«Когда мы обучались, от тебя не отходил пугающий котенок, а сейчас ты слишком знаменита».
Ты моя на сегодня.
Что за милая девушка… (?)
- Спасибо.
Тебе не стоит быть настолько тактичной…
- Это не так… Я… Просто стоять вот так…
Уже становится лучше.
- Джил…
- У нас не так много времени!
Вперед!

стр. 3
- Довольно странно проводить время на детской площадке, будучи взрослым.
- Это лучше, чем сидеть в комнате, полной страдающими от депрессии солдатами.
- Это так…
- Но все же это забавно.
Если говорить честно, я качаюсь на качелях лишь во второй раз.
- Да? Что ж, у нас и вправду не было времени в центре… А перед ним?
- Я говорила тебе, не так ли? Я была беженкой с Турина.
Нам пришлось бежать, когда мне было три, так что времени поиграть на площадке не находилось.
Впервые мы видели качели почти без повреждений…
Один качавшийся на качелях персонаж очень старого фильма из какого-то лагеря запомнился мне. Так что я не могла не попросить сесть на неё.
Мы подвязали сиденье шарфом, доставшимся маме от болеющей бабушки.
Это было на самом деле весело.
Тогда мы ежедневно были заняты спасением от тварей, и я долгое время не имела поводов быть веселой.
Когда я смеялась… Мама улыбалась тоже…
Я стала рыцарем, чтобы защищать людей… Но, возможно, я стала рыцарем, чтобы защитить свою семью.
- Джилл…
- Пожалуйста…
Одолжи мне свою грудь на минутку… (? Мэйби, «Разреши мне постоять вот так».)
Я слабая.
Я не смогла защитить… и даже спасти того, кого хотела.
Но… если это ты… Ты точно можешь…
- Джилл?
- Нет, ничего. Энн всегда соглашается сделать то, что её не затрудняет.
У нас не так много времени.
Пойдем спать.
Ты и я – единственные, кто выжил из нашего класса. Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы призывать к объединения без проверки списка погибших.
- Зачем это все?.. Это нормально – спать, не смывая макияжа?
- Я и не красилась.
- Правда? Это нечестно. Я не знаю о деталях, но завидую этой искусственной коже.
- Не такая уж она и хорошая. Ты не представляешь, что творится с ощущениями.
- Когда мы вот так лежим, создается впечатление, что мы на практике.
- Мы не были ни на одной… Только помню, как десять лет назад на Чорине мы полгода спали на земле… Обнимаясь, потому что было холодно… и играли в глупую игру, гадая, кто будет моим мужем.
Пожалуй, лучшее время.
Кроме того, что сейчас, что тогда мы все равно одиноки.
Разве в план не входило обзавестись тремя детьми к этому времени?
- Вроде того...
- …
- Ты и адмирал… Вы не спрашиваете о Прей.
- Если я спрошу о ней, Энн будет волноваться.
Ты… знаешь это.
- …
Джил.
Все в порядке…
- Я устрою вам встречу как-нибудь.
«Вы обе… когда были вместе… тогда напоминали о моей семье».
«Это выглядело мило».
«И я до сих пор жива благодаря вам».
«Вас тяжело ненавидеть».
Защитить дорогого тебе человека… Кажется, это никому не под силу.
Я защищу тебя.
- Так что
«Тогда…»
«Я не совсем понимала, что она имела в виду».
Спаси всех, Энн.
Пора выдвигаться.
«Тогда мои проблемы ошеломили меня…»
- Джилл? Ты не спала и двух часов…
- Да, мне необходимо первой быть наготове.
Энн…
Позволь мне сказать тебе это…
Я горжусь дружбой с тобой.
- Джилл?
- …
Давай вернемся домой.
Энн.
«Тогда… её тело… было таким теплым».

http://files.mail.ru/9E5B06CB3B3347499F819DAAB786B26D


Регис, этот вариант:
왜? 소원이라도 빌게?(why? do you want to hope?)
난 여자친구를...(I hope I get girlfriend.)
правильный. Мне сказали, во второй фразе не совсем понятно, потому что глагол опущен.

Автор: Regis 20.4.2013, 16:28

Деймос, а глянь после 39-й это. Текст исправлен уже с помощью Снейка.

1-41. Посткорректура.

1-41 Возвращение.

Энн: Чёрт. В бою на высоте мы проиграем.

Чёрт. Чёрт. Чёрт.

Их цель -- фрагменты колонии, а не мы.

Эд будет вовлечён.
Нельзя.

Чёрт.
Чёрт.
Чёрт.

Мой опыт... каждая клетка моего тела кричит.

Обнажу меч.

Проиграю.
Умру.

ха... ха...

не смогла обнажить.


А-10: Мы ничего не можем с этим сделать.
Эд: Залезай внутрь...
Это чудо, что вы выжили, Энн.

Энн: Дерьмо...

Столько погибло...
...они все положились на меня...
Но я ничего не смогла сделать...
Даже врага уничтожить...
...я...

Оператор: Подтверждаю уничтожение колонии.
"Россомаха" и "Нетти" получили слабые повреждения и безопасно погинули дистанцию поражения.

Кто-то: Выросло тяжёлое наземное орудие... насколько же эта тварь развила улей?../насколько же эти твари развились?..
Это уже выше стадии планетарной эрозии.
Мол: Технологии, численность, сила, все типы 1-го класса опасности.
Вот что такое "Элис"...

Всё уже...

*бам*

Гавейн: Зачем... все эти жертвы...

Почему мы это сделали?..

Нортон: Гавейн,

Перегруппируй войска. Подготовь их к следующему по плану заданию и скорректируй стратегию.

Гавейн: Есть... понял.

Нортон: Мы всё ещё живы.

И кроме того... наш туз в рукаве тоже жив.

Нортон: Как груз?

Гавейн: Расчёты завершены. Стабилизирован.

Нортон: Хорошо. В любом случае, колония была всего лишь прикрытием.

Что насчёт передатчиков зашифрованных сообщения, установленных на колонии?

Гавейн: Все были выпущены и отработали перед взрывом.
Послание... было передано.

Энн спускается.

Этот колокол возвестит о нашей контр-атаке на поверхности.

И станет объявлением войны противнику, который сможет его услышать.

Эд: Благодаря размерам колонии, образовалось так много обломков.
Они не смогут уничтожить все, по крайней мере внешние заводы...

?..

Тепловой сигнал...

Ракеты... Класс "Манан"? Их так много... их раньше не было видно на радаре...

И под ними...

Энн: Что за?.. ...этого... не может быть...

...Проклятье... то, что я видела только в учебниках, прямо перед моими глазами. Такой уровень боевой мощи и эффекта Джамиля говорят, что...

Прошло всего несколько недель, но уже... расцвёл... цветок последней стадии.

Уровень 10... прошло 62 года с последнего цветения...

Многозадачная крепость вторжения "Синий Цветок"

Кто-то: Сообщение таково: Энн вернулась, вводная: информация о скоплениях противника, обнаруженные из космоса, районах с высоким количеством выживших и новые шифры для кодирования сообщений получены от передатчиков, разбросанных по поверхности.
Брат-акробат: Усилия семьи Жиль, направленные на сохранение военной силы, не были напрасными, миледи.
Мэй: Да. Чен, Юн, боевые порядки тварей в хаосе из-за сражения в космосе.

План передачи в обход эффекта системы Джамиля, был предложен мисс Мейер... как и ожидалось от адмирала Джека Нортона и мисс Мейер.

...но спускается только она.

В итоге, основные силы и подкрепления ордена... нет...

Драй...
Не придёт.

Ран: Сестрёнка... всё в порядке?
... у нас... снова большие проблемы?

К меня осталась только сестрёнка, чтобы...

Мэй: С нами всё будет в порядке. Идёт кое-то удивительный.

Драй: Она великолепна...
Полагайся на ней, если меня нет рядом.
Она разберётся со всем, как только решится/примет решение.
Энн... она...

Мэй: Почему...
Ран: Сестрёнка?..

Брат-акробат: Миледи... простите... леди Мэй?
Мэй: Прости меня, Чен. Я, должно быть, заставила тебя волноваться.
Всё в порядке.

Пойдут Юн и Я. Чен, если со мной что-то случится...
Ты должен... защищать и служить ей во имя семьи Жиль.

Чен: Единственная, кого я хочу защитить...

Мэй: Я не потерплю неповиновения.
Пожалуйста, защити честь и долг семьи Жиль (прим. Региса: может, тут фамилию убрать?).

Чен: ...Да...
...миледи.

Мэй: Также я ожидаю полного сотрудничества от войск ДЗ, капитан.

Кэп: Да, полагаю, она может быть нашей богиней судьбы.

Эд: Строй из несколько быстрых кораблей и новых поплавков. Не могу их стряхнуть!!!Проклятье, какого хрена она навалились на нас, вместо того, чтобы сбивать обломки?!

Приближается тип-5. Нам конец, если высокоуровневая тварь сядет нам на хвост.

Боец: говоря о судьбе... это снова он. У нас есть шанс объединится с "Арденом" Жилей.

Прим. пер.: Арден — область в Англии, где находится Арденский лес, вымышленное место действия рыцарских романов, сочинений Шекспира, Ариосто, Желязны. (прим. тайперам: это забить как прим. переводчика.)

Эд: Наземные силы также ведут огонь! Впереди несколько "поплавков"!

срочная шифровка?

Да за кого вы принимаете бывшего аса Бардии?!

Осталось 3 ракеты. Нас преследует всё больше тварей, и мы не можем вырваться из лощины из-за флотов над нами. Зачем я вообще связался с этой чёртовой бабой?!

Энн: "Чёртовой бабой" звучит оскорбительно.

Эд: Всё из-за тебя!!!

А-10: Не смей оскорблять мою хозяйку./Не оскорбляй мою хозяйку!

Эд: Захлопнись, тупая кукла!!!

В шифровке была информация о позиции?

Закрытый шлюз №5?

Энн: Лети туда.

Эд: ?!

Да.

НАХЕР ВОРОТА!!!

Все ракеты выпущены.

Эд: Тут безопасно!

Мэй: Я их задержу. Улетайте, мисс Мейер.

Эн: ?!

Мэй: Ракетные отсеки с 3-го по 17-й - залп.

Энн: "Арден"? Откуда здесь особый боевой корабль Центрального Ордена, да ещё под командованием Жиль?
Не лезь туда, снаружи высокоуровневая тварь с целым флотом в придачу!!!

Мэй: Я, Мэй Жиль, старшая дочь семьи Жиль, прикрою Энн Мейер, выиграв немного времени.

Встреться с "Первым Рыцарем" и эвакуируйся в 5-й оборонный бункер.

Энн: Мэй?! Но это!..

Мэй: Прошу, не мешай мне исполнить мой долг защищать орден рыцарей как члена семьи Жиль.

Энн: Мэй... Жиль..

Боец: ух... Я должен был всего лишь передать беженцев.

Покидаю первый маршрут, направляюсь на третий.

Пустая трата бомб, которые я приберег на случай отхода.

Кто-то: Все ракетные люки открыты.

"Арден" набирает высоту.

Судьба хочет испытать

честь и решимость Жилей.

Бронебойные заряжены!

Высокоуровневые!

Однозначные номера!!! Это "Чёрные Акулы"!!!

Сближение!!!

Юн: Я буду рядом с вами, миледи.

Удачи.

Мэй: Спасибо.

"Чёрные Акулы" -- это получившие собственное имя твари, известные уничтожением 5-й штаб-квартиры и 9-го флота. От их рук погибли десятки рыцарей!!!/Они убили десятки рыцарей!!!

Мало того, что они классифицированы согласно отчёту Рамана из Центрального (Ордена) как тип, сходный с типом-зеро, так их здесь больше, чем одна!!!

(прим. тайперам: «Орден» можно опустить, если места не хватит, смысл сильно не потеряется)

Мэй: Люк открыт. Волю нельзя сломить, как бы силён не был враг.

Я исполню свой долг.

Архимаги специального отряда поддержки,

рыцарь Юн

и...

Драй...

Я хочу выйти за тебя.

Драй: О чём ты болтаешь? Ты ещё писаешь в кровать. Тебе ещё расти и расти.

Прим. пер.: согласно автору, разница в возрасте между Драем и Мэй -- 12 лет. (прим. тайперам: это надо вбить как примечание переводчика)

Мэй: текущий глава Центрального Ордена Мэй Жиль

без страха встретят врага.

Эд: Путь ведёт в море?!

Эта штука может нырять, согласно спецификации, но не уверен насчёт подводных битв...

Проклятье!!!

Да сколько раз я должен говорить: "НАХЕР ЭТО ВСЁ"?!

Кэп: Это особый линейный корабль сил ДЗ "Первый Рыцарь".

Сколько лет, сколько зим, рыцарь Энн Мейер.

Ты выросла.

Далее мы будем сопровождать вас.

"Эпоха Рыцарей"
Глава 41
Эпизод "Прей"
Часть 39

"Возвращение"


Свободным корректорам (Снейк?): 38-я выложена Котсубо чуть выше. Можно приступать.

Автор: Regis 21.4.2013, 19:29

Котсубо, отпишись, пожалуйста, по поводу звуков, как сделаешь... у меня чем дальше, тем больше возникают негативные мысли о русском тексте звука на полстраницы, вместо того, чтобы тихо, не загаживая рисунок, приписать в структуре корейского где-то значение звука, замаскировав его по возможности под цвет последнего.

Автор: Малигос 21.4.2013, 20:05

Йо, братцы и сестры! Как ваш перевод идёт? Энтузиазм не пропал, глаза горят, руки делают?

Автор: Regis 21.4.2013, 20:10

Цитата(Малигос @ 22.4.2013, 0:05) *

Йо, братцы и сестры! Как ваш перевод идёт? Энтузиазм не пропал, глаза горят, руки делают?

В шапке всё есть.

Информация о сканлейте.
1-36 -- первая редакция выпущена. Требуется вторая редакция -- внести исправления в перевод и перетайпить.
1-37 -- тайпинг
1-38 -- первичный перевод готов.
1-39 -- корректура готовится
1-40 -- первичный перевод готовится
1-41 -- Пост-корректура готова.
1-43 -- первичный перевод готов.
1-45 -- первичный первод готовится.

Автор: Ant _ Res 21.4.2013, 20:12

Цитата(Малигос @ 22.4.2013, 0:05) *

Йо, братцы и сестры! Как ваш перевод идёт? Энтузиазм не пропал, глаза горят, руки делают?

В Процессе, лично я жду
1 тайпа от Розетты
2 корректуры 38й

Автор: ^TheRedSnake^ 21.4.2013, 21:58

по 38ой

the sheer number of survivors here probably wasn`t part of the plan - Есть подозрение,что в этой фразе может имееться ввиду либо смысл "Осталось слишком мало выживших для выполнения этого плана",либо "Реальное число выживших не имело отношения к плану",но это глубокое ИМХО и тут я скорее сам себя перехитрил.
that`s just miserable - это просто жалко/я просто жалок
survivors are expected to be 1% or less - осталось/по прогнозам не более 1% выживших (они не говорят о беженцах,там конкретно "выжившие",а не refugee)
stop teasing me - хватит меня мучить/истязать;хватит издеваться надо мной.
dozens of times - во много раз (не конкретно дюжина,а скорее значение множества)
old bookstore - старый книжный магазин
after destroying thanatos there is no immediate threat for now - после уничтожения танатоса нам не грозит непосредственная угроза.
such an expensive girl - ИМХО,но "дорогого же стоило тебя заполучить",звучит как шутка Джил о том,что для того,чтобы ей остаться наедине с Энн,понадобилось крупномасштабное вторжение Тварей и эвакуация.
deceased - погибшей (не болевшей,а уже умершей)
lend me your breast for a minute - дословный перевод как то кисло выглядит. Действительно,может "Разреши мне постоять так минутку" или "Постой так минутку".
hugging together saying it`s cold - обнимая друг дружку и оправдывая это холодом



Автор: Regis 22.4.2013, 3:00

Deceased - это умерший вообще. Необязательно погибшей при втгржении, там нет указания времени, когда умерла бабушка Джилл.
По поводу "дорогой девочки" согласен. Это именно горькая шутка Джилл. Где-то видел, что так могут говорить о проститутках.. т.е. для Джилл, которая весьма средний рыцарь, получить возможность провести столько времени наедине с Энн, которая входит в топ - дорогого стоит.

Автор: ^TheRedSnake^ 22.4.2013, 7:25

Цитата(Regis @ 22.4.2013, 7:00) *

Deceased - это умерший вообще. Необязательно погибшей при втгржении, там нет указания времени, когда умерла бабушка Джилл.
По поводу "дорогой девочки" согласен. Это именно горькая шутка Джилл. Где-то видел, что так могут говорить о проститутках.. т.е. для Джилл, которая весьма средний рыцарь, получить возможность провести столько времени наедине с Энн, которая входит в топ - дорогого стоит.

Да,насчёт deceased недостаточно ясно выразился =)

Автор: Regis 22.4.2013, 18:42

Снейку:
При написании корректуры указывай русский вариант в переводе или хотя бы место, где ляп/необходимо перефразировать. Искать в тексте напряжно.

Автор: Ant _ Res 22.4.2013, 18:42

ГОСПАДА ПЕРЕВОДЧИКИ И КОРРЕКТОРЫ МАТЬ ВАШУЖ...

вы не слепые кроты и прекрасно видите в каком баллоне какая фраза находится.. так вот напрягите пукан или мозги или что у вас там есть и подумайте хотя бы минутку как вся эта (Censored)ва куча текста будет запихана в небольшое по своему размеру облачко. и может проще вообще туда нахуй ничего не писать всеравнож блять видно ни(Censored) не будет.

фразу "Предложенный тем рыцарем план о нападении всеми силами с использованием «Альционы» невозможен." сократить минимум на треть...
иначе скоращать ее уже завтра буду я...

Автор: ^TheRedSnake^ 22.4.2013, 19:04

Цитата(Ant _ Res @ 22.4.2013, 22:42) *

ГОСПАДА ПЕРЕВОДЧИКИ И КОРРЕКТОРЫ МАТЬ ВАШУЖ...

вы не слепые кроты и прекрасно видите в каком баллоне какая фраза находится.. так вот напрягите пукан или мозги или что у вас там есть и подумайте хотя бы минутку как вся эта (Censored)ва куча текста будет запихана в небольшое по своему размеру облачко. и может проще вообще туда нахуй ничего не писать всеравнож блять видно ни(Censored) не будет.

фразу "Предложенный тем рыцарем план о нападении всеми силами с использованием «Альционы» невозможен." сократить минимум на треть...
иначе скоращать ее уже завтра буду я...

"Предложенный план нападения всеми силами вместе с "Альционой" невозможен" ?
"План атаки всеми силами с использованием "Альционы" невозможен" ?
Сокращать то можно сколько угодно,вот только в любом случае какие-то детали придется опускать.

Regis, понял,исправлюсь. Буду указывать русский вариант в первичном переводе.
Я вообще могу какую нибудь главу первично перевести наперед,только скажите,какую.

Автор: Ant _ Res 22.4.2013, 19:20

Цитата(^TheRedSnake^ @ 22.4.2013, 23:04) *

"Предложенный план нападения всеми силами вместе с "Альционой" невозможен" ?
"План атаки всеми силами с использованием "Альционы" невозможен" ?
Сокращать то можно сколько угодно,вот только в любом случае какие-то детали придется опускать.

а что если

Ее план атаки всеми силами вместе с "Альционой" невозможен?

Автор: Regis 22.4.2013, 19:24

Хм... так, пост корректура 38-й в процессе, будет чуть позже, но сегодня -- дальше пусть её Котсубо посмотрит. Там помимо Снейка ещё вопрос с фразой Мол, я её иначе понимаю.

Снейку:

Вариант 1 -- подключаться в переводу 36 -> онгоуинг. Я перевожу нечётные главы, Котсубо -- чётные.
Текущая переводы: 40-я и 45-я.

Вариант 2 -- начать перевод 36 -> 17.

Начинать перевод 1 -> 17 несколько стрёмно, там под вопросом качество английского перевода...

Наверное, подключайся к переводу 36 -> 55. Потом также толпой возьмём ранние главы.

Автор: Regis 22.4.2013, 19:40

Предложенный ею план пойти ва-банк с использованием "Альционы" невозможен.
Предложенный Мейер план поставить всё на "Альциону" невозможен.
Её план атаки всеми силами с поддержкой "Альционы" невозможен.

Автор: Regis 22.4.2013, 21:59

Ресу: Команда перевода не может адекватно оценивать впи(Censored)мость, кроме явно вопиющих случаев, т.к. мы плотно не работаем с русским текстом и шрифтами. Поэтому при возникновении (Censored)ы выноси её сюда. Будем решать.

Котсубо: Просмотри, что я написал в постредактуре 38-й и скажи своё мнение. После этого я сформулирую окончательный вариант.

Тайперам: Пока займитесь второй редакцией 36-й.

1-38.

Название главы -- "Твердая решимость"?

1-38. Посткорректура. Требуется просмотр переводившего.
стр. 1
- Ты серьезно?
- Да. Предложенный тем рыцарем план о нападении всеми силами с использованием «Альционы» невозможен.

Все эти выжившие… возможно, не были частью плана.
Регис: То, что будет столько выживших... возможно, не учитывалось планом.
Вариант для впихания: Столько выживших... возможно, не входили в план.


В конце концов, сейчас «Альциона» - ядро обороны колонии.
Чтобы реализовать этот план,
у нас недостаточно кораблей даже для использования их как приманки.
Мы не можем позволить себе проиграть.
Эта женщина… одна из героев Белчиса.
В её высадке есть смысл…
Правильно?
- Энн всегда добивалась своего. В любой ситуации…
Тогда…
Я поставлю на неё.

Терять что-либо и не быть способным исправить ситуацию…
опустошает.

Я не могу себя простить.

Если я не сделаю ничего после утраты…
мне кажется, я непременно сломаюсь.

Адмирал.
- Это официальная стратегия, предложенная представителем объединения колоний Другой Земли на Арине. Прошу дать согласие.
- …

- Полковник Энн Мейер, передаю «Альциону» в распоряжение дивизии Первого флота Арина, миссия завершена.
- Джек Нортон, передачу «Альционы» подтверждаю.
Регис: может, лучше в 3-м лице писать: Полковник Энн Мейер передаёт... Джек Нортон подтверждает передачу?

Отлично сработано.
- Ну, это достойное оправдание.
- Задание – не оправдание, мошенница.
Регис: мы не ходим на миссии, мы получаем и выполняем задания.


Благодаря варп-кораблю мы получили больший простор в тактике.
О, так ты навигатор "Альционы"?
- …
Можно оставить полковника капитаном?

Им недостает приятной внешности, и это точно снизит боевой дух экипажа…
Регис: и это снизит качество внутреннего вида/убранства корабля.
(прим. Региса – Мол же кукла, она несколько помешана на «Arin quality”, а эта безумная парочка по её мнению нарушает гармонию внутренней атмосферы и декора. Эта фраза – чистый стёб от автора и должна переводиться буквально, имхо.)


- Что за ерунду она…
- Бгг.
- Адмирал.
Как дела на поверхности?
- …
Последняя стадия. Это финал периода эрозии.
Ты знаешь, как выглядят планеты на нем, так?
- Последняя стадия…
- Арин уже мертв.
Все близлежащие астероиды также захвачены.

Считается, что спаслись около 1% беженцев.
Регис: По оценкам выжило не более 1% населения.

Я могу лишь молиться, чтобы моя жена была частью этого процента.
Я не могу ни перестать беспокоиться,
ни набраться смелости для того, чтобы забрать её из этого ада.
Ты или Драй могли бы сделать это в одиночку.
Я помогу тебе, если ты решишь высадиться.
Я выдвину новую стратегию, основанную на втором твоем предложении.
Отдохни и возвращайся часов в десять.

- Возможно, эта колония – все, что осталось от Арина.
Кстати, последняя партия твоего любимого пива осталась в хранилище колонии.
- Тогда мне придется работать пару лет без зарплаты.
- Хех. Люди взволнованы твоим присутствием.
Ты герой для всех нас…
Каждый приобрел надежду.
- Мои силы преувеличивают.
Ты всегда переоценивала меня.
- Ты просто стесняешься.

- Это не так. Хватит меня раздражать.
Регис: Это не так. Хватит издеваться надо мной. / Хватит уже.

Здесь слишком тихо для захваченного места... Здесь никого нет?..
Регис: для подвергшегося атаке места (?)

- Да. В данный момент колония – лишь крепость.
Большинство людей забрал Миграционный флот Турина.
Мы отправили всех в колонию переселенцев.
Сейчас они направляются к Паз, соседней системе, используя T-двигатели.
Регис: Тиристор – это не двигатель, а его составная часть, позволяющая нарастить мощность. Я перевожу как тиристор SCR-drive, который запускает Альциона. А Т-драйв это то, что они используют для путешествий не через врата (Вики). Откуда вообще тиристор вылез?

Мы приманиваем тварей и удерживаем здесь.
Было бы прекрасно восстановить способности «Альционы» к массовому варпу.
Это место – одновременно и крепость, и останки человечества.
- Становится прохладно.
- Мы понизили температуру, чтобы сохранить тела от разложения.
Каждая схватка… и продолжающееся вторжение оставили более десяти тысяч трупов как гражданских, так и солдат.
Но это лучше, чем если бы от них ничего не осталось.

Разумеется, на самом деле погибших как минимум в двенадцать раз больше.
Регис: в десятки раз больше.

Большинство погибло в космосе, так что мы не смогли найти тела.
Солдаты, в основном, считаются пропавшими без вести.
Мы все измотаны.
Беспорядки начались ещё перед эвакуацией.
Количество выживших в боях… крайне мало.
Мы бы не продержались столько, не будь здесь адмирала Нортона.
Солдаты погибают такими темпами, что если есть лицензия летчика,
то человека призывают независимо от того, оператор это или ребенок-гражданский.
Чтобы выжить…
стр. 2
- Это… та книга, что ты искала, верно?..
- Это…
- Энн, Энн, глянь~ Эта книга…

- «Энн из зеленого мезонина».
Регис: "Энн из Грин-Гейбла», нэ? Грин-Гейбл – название фермы, где жила Энн Ширли.

прим. пер.: "Энн из Грин-Гейбла" ("Anne of Green Gables") — роман канадской писательницы Люси Мод Монтгомери.

- После сказанного тобой я разыскивала эту книгу некоторое время. Аллен, должно быть, услышал и искал её, чтобы подарить мне на день рождения. Я думаю, он нашел её в старом книжном магазине колонии, когда я звонила тебе.
- Спасибо…
- Кстати, раз Аллен тоже в космосе…
передай ему мою благодарность.
- Знаешь…
давай навестим его вместе.
Думаю, рядом с Энн…
я смогу не разрыдаться.
- …
- После первого вторжения мы за час построили мемориал из оказавшегося под рукой.
Теперь люди приходят сюда, чтобы почтить погибших.
Попроси кого-нибудь из архитекторов, и он добавит имена без промедления.
- Так я и хотела поступить перед началом задания.
- Джилл…
- Я не могла спасти его.
Все в порядке.
Не только я кого-то потеряла…
А все мы.
Извини… Я пришла сюда не расстроиться,
а утвердиться в своих намерениях.
Я никого не спасу,
если усядусь, и буду рыдать.

Уничтожение "Танатоса" позволяет нам не опасаться внезапных атак.
Регис: После уничтожения "Танатоса" нам сейчас не грозит непосредственная угроза.


Кажется, большая часть тварей выбрала своей целью отряды внешних звездных систем и не считает нас угрозой.
Нам стоит насладиться этим временем.
- Занимаясь чем?
- Ну, здесь и вправду нечего делать с тех пор, как все эвакуировались. Даже магазины закрыты.
Упс.
Но…
Я не могу упустить шанс, когда Энн оказывается в моем полном распоряжении~
«Когда мы обучались, от тебя не отходил пугающий котенок, а сейчас ты слишком знаменита».
Ты моя на сегодня.

Что за милая девушка… (?)
Регис: Дорогого же стоило тебя заполучить
Такая дорогая девушка. (может впрямую перевести – как отсылка к проституткам, только по-доброму?).
Твоё время дорого стоит.



- Спасибо.
Тебе не стоит быть настолько тактичной…
- Это не так… Я… Просто стоять вот так…
Уже становится лучше.
- Джил…
- У нас не так много времени!
Вперед!

стр. 3
- Довольно странно проводить время на детской площадке, будучи взрослыми.
- Это лучше, чем сидеть в комнате, полной страдающими от депрессии солдатами.
- Это так…
- Но все же это забавно.
Если говорить честно, я качаюсь на качелях лишь второй раз в жизни.
- Да? Что ж, у нас и вправду не было времени в центре… А когда был первый раз?
- Я говорила тебе, не так ли? Я была беженкой с Турина.
Нам пришлось бежать, когда мне было три, так что времени поиграть на площадке не находилось.
Впервые мы видели качели почти без повреждений…
Один качавшийся на качелях персонаж очень старого фильма из какого-то лагеря запомнился мне. Так что я не могла не попросить сесть на неё.

Мы подвязали сиденье шарфом, доставшимся маме от умершей бабушки.
Регис: Мы подвязали сиденье шарфом, единственным, что осталось маме от бабушки.

Это было на самом деле весело.
Тогда мы ежедневно были заняты спасением от тварей, и я долгое время не имела поводов быть веселой.
Когда я смеялась… Мама улыбалась тоже…
Я стала рыцарем, чтобы защищать людей… Но, возможно, я стала рыцарем, чтобы защитить свою семью.
- Джилл…
- Пожалуйста…

Одолжи мне свою грудь на минутку… (? Мэйби, «Разреши мне постоять вот так».)
Регис: Одолжи мне свою жилетку на минутку.
Дай мне немного поплакать тебе в жилетку.


Я слабая.
Я не смогла защитить… и даже спасти того, кого хотела.
Но… если это ты… Ты точно можешь…
- Джилл?
- Нет, ничего. Энн всегда соглашается сделать то, что её не затрудняет.
У нас не так много времени.
Пойдем спать.
Ты и я – единственные, кто выжил из нашего класса. Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы призывать к объединению без проверки списка погибших.
- Зачем это все?.. Это нормально – спать, не смывая макияжа?
- Я и не красилась.
- Правда? Это нечестно. Я не знаю о деталях, но завидую этой искусственной коже.
- Не такая уж она и хорошая. Ты не представляешь, что творится с ощущениями.
- Когда мы вот так лежим, создается впечатление, что мы на практике.
- Мы не были ни на одной… Только помню, как десять лет назад на Чорине мы полгода спали на земле…

Обнимаясь, говоря, что холодно / Обнимались, оправдывая это холодом… и играли в глупую игру, гадая, кто будет моим мужем.

Пожалуй, лучшее время.
Кроме того, что сейчас, что тогда мы все равно одиноки.
Разве в план не входило обзавестись тремя детьми к этому времени?
- Вроде того...
- …
- Ты и адмирал… Вы не спрашиваете о Прей.
- Если я спрошу о ней, Энн будет волноваться.
Ты… знаешь это.
- …
Джил.
Все в порядке…
- Я устрою вам встречу как-нибудь.
«Вы обе… когда были вместе… тогда напоминали о моей семье».
«Это выглядело мило».
«И я до сих пор жива благодаря вам».
«Вас тяжело ненавидеть».
Защитить дорогого тебе человека… Кажется, это никому не под силу.
Я защищу тебя.
- Так что
«Тогда…»
«Я не совсем понимала, что она имела в виду».
Спаси всех, Энн.
Пора выдвигаться.
«Тогда мои проблемы ошеломили меня…»
- Джилл? Ты не спала и двух часов…
- Да, мне необходимо первой быть наготове.
Энн…
Позволь мне сказать тебе это…
Я горжусь дружбой с тобой.
- Джилл?
- …
Давай вернемся домой.
Энн.
«Тогда… её тело… было таким теплым».

Автор: Kotsubo 23.4.2013, 4:24

Название главы -- "Твердая решимость"?
"Непоколебимая уверенность"

1-38. Посткорректура. Требуется просмотр переводившего.
стр. 1
- Ты серьезно?
- Да. Предложенный тем рыцарем план о нападении всеми силами с использованием «Альционы» невозможен.

Все эти выжившие… возможно, не были частью плана.
Регис: То, что будет столько выживших... возможно, не учитывалось планом.
Вариант для впихания: Столько выживших... возможно, не входили в план.

/Мэйби, "Так много выживших... возможно, это не было учтено в плане/

В конце концов, сейчас «Альциона» - ядро обороны колонии.
Чтобы реализовать этот план,
у нас недостаточно кораблей даже для использования их как приманки.
Мы не можем позволить себе проиграть.
Эта женщина… одна из героев Белчиса.
В её высадке есть смысл…
Правильно?
- Энн всегда добивалась своего. В любой ситуации…
Тогда…
Я поставлю на неё.

Терять что-либо и не быть способным исправить ситуацию…
опустошает. /Одобряю./

Я не могу себя простить.

Если я не сделаю ничего после утраты…
мне кажется, я непременно сломаюсь.

Адмирал.
- Это официальная стратегия, предложенная представителем объединения колоний Другой Земли на Арине. Прошу дать согласие.
- …

- Полковник Энн Мейер, передаю «Альциону» в распоряжение дивизии Первого флота Арина, миссия завершена.
- Джек Нортон, передачу «Альционы» подтверждаю.
Регис: может, лучше в 3-м лице писать: Полковник Энн Мейер передаёт... Джек Нортон подтверждает передачу?
/Я не в курсе, как общаются вояки, прости :С/

Отлично сработано.
- Ну, это достойное оправдание.
- Задание – не оправдание, мошенница.
Регис: мы не ходим на миссии, мы получаем и выполняем задания.

/Та же фигня, что и в прошлый раз/

Благодаря варп-кораблю мы получили больший простор в тактике.
О, так ты навигатор "Альционы"?
- …
Можно оставить полковника капитаном?

Им недостает приятной внешности, и это точно снизит боевой дух экипажа…
Регис: и это снизит качество внутреннего вида/убранства корабля.
(прим. Региса – Мол же кукла, она несколько помешана на «Arin quality”, а эта безумная парочка по её мнению нарушает гармонию внутренней атмосферы и декора. Эта фраза – чистый стёб от автора и должна переводиться буквально, имхо.)

/"...и это не пойдет на пользу внутренней обстановке корабля"?/

- Что за ерунду она…
- Бгг.
- Адмирал.
Как дела на поверхности?
- …
Последняя стадия. Это финал периода эрозии.
Ты знаешь, как выглядят планеты на нем, так?
- Последняя стадия…
- Арин уже мертв.
Все близлежащие астероиды также захвачены.

Считается, что спаслись около 1% беженцев.
Регис: По оценкам выжило не более 1% населения.

Я могу лишь молиться, чтобы моя жена была частью этого процента.
Я не могу ни перестать беспокоиться,
ни набраться смелости для того, чтобы забрать её из этого ада.
Ты или Драй могли бы сделать это в одиночку.
Я помогу тебе, если ты решишь высадиться.
Я выдвину новую стратегию, основанную на втором твоем предложении.
Отдохни и возвращайся часов в десять.

- Возможно, эта колония – все, что осталось от Арина.
Кстати, последняя партия твоего любимого пива осталась в хранилище колонии.
- Тогда мне придется работать пару лет без зарплаты.
- Хех. Люди взволнованы твоим присутствием.
Ты герой для всех нас…
Каждый приобрел надежду.
- Мои силы преувеличивают.
Ты всегда переоценивала меня.
- Ты просто стесняешься.

- Это не так. Хватит меня раздражать.
Регис: Это не так. Хватит издеваться надо мной. / Хватит уже.
/"Хватит уже" мне кажется лучшим вариантом/

Здесь слишком тихо для захваченного места... Здесь никого нет?..
Регис: для подвергшегося атаке места (?)

- Да. В данный момент колония – лишь крепость.
Большинство людей забрал Миграционный флот Турина.
Мы отправили всех в колонию переселенцев.
Сейчас они направляются к Паз, соседней системе, используя T-двигатели.
Регис: Тиристор – это не двигатель, а его составная часть, позволяющая нарастить мощность. Я перевожу как тиристор SCR-drive, который запускает Альциона. А Т-драйв это то, что они используют для путешествий не через врата (Вики). Откуда вообще тиристор вылез?
/Недостаточно хорошо знаю терминологию/

Мы приманиваем тварей и удерживаем здесь.
Было бы прекрасно восстановить способности «Альционы» к массовому варпу.
Это место – одновременно и крепость, и останки человечества.
- Становится прохладно.
- Мы понизили температуру, чтобы сохранить тела от разложения.
Каждая схватка… и продолжающееся вторжение оставили более десяти тысяч трупов как гражданских, так и солдат.
Но это лучше, чем если бы от них ничего не осталось.

Разумеется, на самом деле погибших как минимум в двенадцать раз больше.
Регис: в десятки раз больше.
/Ок, раз иносказательно/

Большинство погибло в космосе, так что мы не смогли найти тела.
Солдаты, в основном, считаются пропавшими без вести.
Мы все измотаны.
Беспорядки начались ещё перед эвакуацией.
Количество выживших в боях… крайне мало.
Мы бы не продержались столько, не будь здесь адмирала Нортона.
Солдаты погибают такими темпами, что если есть лицензия летчика,
то человека призывают независимо от того, оператор это или ребенок-гражданский.
Чтобы выжить…
стр. 2
- Это… та книга, что ты искала, верно?..
- Это…
- Энн, Энн, глянь~ Эта книга…

- «Энн из зеленого мезонина».
Регис: "Энн из Грин-Гейбла», нэ? Грин-Гейбл – название фермы, где жила Энн Ширли.
/Ориентировалась на упоротый русский вариант. Одобряю оставление название имени собственного непереведенным/

прим. пер.: "Энн из Грин-Гейбла" ("Anne of Green Gables") — роман канадской писательницы Люси Мод Монтгомери.

- После сказанного тобой я разыскивала эту книгу некоторое время. Аллен, должно быть, услышал и искал её, чтобы подарить мне на день рождения. Я думаю, он нашел её в старом книжном магазине колонии, когда я звонила тебе.
- Спасибо…
- Кстати, раз Аллен тоже в космосе…
передай ему мою благодарность.
- Знаешь…
давай навестим его вместе.
Думаю, рядом с Энн…
я смогу не разрыдаться.
- …
- После первого вторжения мы за час построили мемориал из оказавшегося под рукой.
Теперь люди приходят сюда, чтобы почтить погибших.
Попроси кого-нибудь из архитекторов, и он добавит имена без промедления.
- Так я и хотела поступить перед началом задания.
- Джилл…
- Я не могла спасти его.
Все в порядке.
Не только я кого-то потеряла…
А все мы.
Извини… Я пришла сюда не расстроиться,
а утвердиться в своих намерениях.
Я никого не спасу,
если усядусь, и буду рыдать.

Уничтожение "Танатоса" позволяет нам не опасаться внезапных атак.
Регис: После уничтожения "Танатоса" нам сейчас не грозит непосредственная угроза.

/Долго билась над фразой, да, это лучше/

Кажется, большая часть тварей выбрала своей целью отряды внешних звездных систем и не считает нас угрозой.
Нам стоит насладиться этим временем.
- Занимаясь чем?
- Ну, здесь и вправду нечего делать с тех пор, как все эвакуировались. Даже магазины закрыты.
Упс.
Но…
Я не могу упустить шанс, когда Энн оказывается в моем полном распоряжении~
«Когда мы обучались, от тебя не отходил пугающий котенок, а сейчас ты слишком знаменита».
Ты моя на сегодня.

Что за милая девушка… (?)
Регис: Дорогого же стоило тебя заполучить
Такая дорогая девушка. (может впрямую перевести – как отсылка к проституткам, только по-доброму?).
Твоё время дорого стоит.

/Я за первый вариант, если у тайперов не будет проблем/
- Спасибо.
Тебе не стоит быть настолько тактичной…
- Это не так… Я… Просто стоять вот так…
Уже становится лучше.
- Джил…
- У нас не так много времени!
Вперед!

стр. 3
- Довольно странно проводить время на детской площадке, будучи взрослыми.
- Это лучше, чем сидеть в комнате, полной страдающими от депрессии солдатами.
- Это так…
- Но все же это забавно.
Если говорить честно, я качаюсь на качелях лишь второй раз в жизни.
- Да? Что ж, у нас и вправду не было времени в центре… А когда был первый раз?
- Я говорила тебе, не так ли? Я была беженкой с Турина.
Нам пришлось бежать, когда мне было три, так что времени поиграть на площадке не находилось.
Впервые мы видели качели почти без повреждений…
Один качавшийся на качелях персонаж очень старого фильма из какого-то лагеря запомнился мне. Так что я не могла не попросить сесть на неё.

Мы подвязали сиденье шарфом, доставшимся маме от умершей бабушки.
Регис: Мы подвязали сиденье шарфом, единственным, что осталось маме от бабушки.
/Сколько тут трагизма, ребзя/

Это было на самом деле весело.
Тогда мы ежедневно были заняты спасением от тварей, и я долгое время не имела поводов быть веселой.
Когда я смеялась… Мама улыбалась тоже…
Я стала рыцарем, чтобы защищать людей… Но, возможно, я стала рыцарем, чтобы защитить свою семью.
- Джилл…
- Пожалуйста…

Одолжи мне свою грудь на минутку… (? Мэйби, «Разреши мне постоять вот так».)
Регис: Одолжи мне свою жилетку на минутку.
Дай мне немного поплакать тебе в жилетку.

/Второй/

Я слабая.
Я не смогла защитить… и даже спасти того, кого хотела.
Но… если это ты… Ты точно можешь…
- Джилл?
- Нет, ничего. Энн всегда соглашается сделать то, что её не затрудняет.
У нас не так много времени.
Пойдем спать.
Ты и я – единственные, кто выжил из нашего класса. Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы призывать к объединению без проверки списка погибших.
- Зачем это все?.. Это нормально – спать, не смывая макияжа?
- Я и не красилась.
- Правда? Это нечестно. Я не знаю о деталях, но завидую этой искусственной коже.
- Не такая уж она и хорошая. Ты не представляешь, что творится с ощущениями.
- Когда мы вот так лежим, создается впечатление, что мы на практике.
- Мы не были ни на одной… Только помню, как десять лет назад на Чорине мы полгода спали на земле…

Обнимаясь, говоря, что холодно / Обнимались, оправдывая это холодом… и играли в глупую игру, гадая, кто будет моим мужем.
/"оправдывая это холодом"/

Пожалуй, лучшее время.
Кроме того, что сейчас, что тогда мы все равно одиноки.
Разве в план не входило обзавестись тремя детьми к этому времени?
- Вроде того...
- …
- Ты и адмирал… Вы не спрашиваете о Прей.
- Если я спрошу о ней, Энн будет волноваться.
Ты… знаешь это.
- …
Джил.
Все в порядке…
- Я устрою вам встречу как-нибудь.
«Вы обе… когда были вместе… тогда напоминали о моей семье».
«Это выглядело мило».
«И я до сих пор жива благодаря вам».
«Вас тяжело ненавидеть».
Защитить дорогого тебе человека… Кажется, это никому не под силу.
Я защищу тебя.
- Так что
«Тогда…»
«Я не совсем понимала, что она имела в виду».
Спаси всех, Энн.
Пора выдвигаться.
«Тогда мои проблемы ошеломили меня…»
- Джилл? Ты не спала и двух часов…
- Да, мне необходимо первой быть наготове.
Энн…
Позволь мне сказать тебе это…
Я горжусь дружбой с тобой.
- Джилл?
- …
Давай вернемся домой.
Энн.
«Тогда… её тело… было таким теплым».


Автор: Ant _ Res 23.4.2013, 5:24

работа кипииииит... все косяки в длинности фраз полноценно скажу после первичного тайпа.. и так уже походу пару фраз посократил...

в итоге выходит

1 перевод и клин
2 пост корректура
3 предварительный тайп
4 финальная корректура
5 финальный тайп.

Автор: Regis 23.4.2013, 7:13

Цитата(Ant _ Res @ 23.4.2013, 9:24) *

1 перевод и клин
2 пост корректура
3 предварительный тайп
4 финальная корректура
5 финальный тайп.

Ну, где-то так. Плюс наклеивание копирайта. Ну, если нам очень хочется. sleep.gif

Автор: ^TheRedSnake^ 23.4.2013, 7:13

"Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы призывать к объединению без проверки списка погибших. "
Сорь что лезу,но может вместо "без проверки" написать "не сверяясь со"? Смысл не меняется,но звучит как то чище,ИМХО.

Автор: Regis 23.4.2013, 7:26

Цитата(^TheRedSnake^ @ 23.4.2013, 11:13) *

"Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы призывать к объединению без проверки списка погибших. "
Сорь что лезу,но может вместо "без проверки" написать "не сверяясь со"? Смысл не меняется,но звучит как то чище,ИМХО.

Я какой вообще контекст этой фразы, кто-нибудь понял?

Автор: ^TheRedSnake^ 23.4.2013, 8:55

Энн достаточно сильна внутренне и морально,чтобы не опускать руки и призывать сплотится даже несмотря на гигантский потери,которые человека с более слабым духом заставили бы тихо сесть к стеночке и ждать уничтожения.

Автор: Regis 23.4.2013, 9:05

Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы быть символом объединения, не смотря на все потери ?

Не, надо как-то по-другому... или оставим как есть?

Автор: Kotsubo 23.4.2013, 11:55

Регис, оставь так. Окейно звучит и кратенько.

Автор: Regis 23.4.2013, 21:03

1-38. Непоколебимая уверенность. Пост-корректура. Вариант для тайпинга.

стр. 1
- Ты серьезно?
- Да. Предложенный тем рыцарем план о нападении всеми силами с использованием «Альционы» невозможен.
Так много выживших... возможно, это не было учтено в плане.

В конце концов, сейчас «Альциона» - ядро обороны колонии.
Чтобы реализовать этот план,
у нас недостаточно кораблей даже для использования их как приманки.
Мы не можем позволить себе проиграть.
Эта женщина… одна из героев Белчиса.
В её высадке есть смысл…
Правильно?
- Энн всегда добивалась своего. В любой ситуации…
Тогда…
Я поставлю на неё.

Терять что-либо и не быть способным исправить ситуацию…
опустошает.

Я не могу себя простить.

Если я не сделаю ничего после утраты…
мне кажется, я непременно сломаюсь.

Адмирал.
- Это официальная стратегия, предложенная представителем объединения колоний Другой Земли на Арине. Прошу дать согласие.
- …

- Полковник Энн Мейер передаёт «Альциону» в распоряжение дивизии Первого флота Арина, задание завершено.
- Джек Нортон подтверждает передачу «Альционы».

Отлично сработано.
- Ну, это достойное оправдание.
- Задание – не оправдание, мошенница.

Благодаря варп-кораблю мы получили больший простор в тактике.
О, так ты навигатор "Альционы"?
- …
Можно оставить полковника капитаном?

Им недостает приятной внешности, и это не пойдёт на пользу внутренней обстановке корабля.

- Что за ерунду она…
- Бгг.
- Адмирал.
Как дела на поверхности?
- …
Последняя стадия. Это финал периода эрозии.
Ты знаешь, как выглядят планеты на нем, так?
- Последняя стадия…
- Арин уже мертв.
Все близлежащие астероиды также захвачены.

По оценкам выжило не более 1% населения.

Я могу лишь молиться, чтобы моя жена была частью этого процента.
Я не могу ни перестать беспокоиться,
ни набраться смелости для того, чтобы забрать её из этого ада.
Ты или Драй могли бы сделать это в одиночку.
Я помогу тебе, если ты решишь высадиться.
Я выдвину новую стратегию, основанную на втором твоем предложении.
Отдохни и возвращайся часов в десять.

- Возможно, эта колония – все, что осталось от Арина.
Кстати, последняя партия твоего любимого пива осталась в хранилище колонии.
- Тогда мне придется работать пару лет без зарплаты.
- Хех. Люди взволнованы твоим присутствием.
Ты герой для всех нас…
Каждый приобрел надежду.
- Мои силы преувеличивают.
Ты всегда переоценивала меня.
- Ты просто стесняешься.

- Это не так. Хватит уже.

Здесь слишком тихо для для подвергшегося атаке места... Здесь никого нет?..

- Да. В данный момент колония – лишь крепость.
Большинство людей забрал Миграционный флот Турина.
Мы отправили всех в колонию переселенцев.
Сейчас они направляются к Паз, соседней системе, используя T-двигатели.

Мы приманиваем тварей и удерживаем здесь.
Было бы прекрасно восстановить способности «Альционы» к массовому варпу.
Это место – одновременно и крепость, и останки человечества.
- Становится прохладно.
- Мы понизили температуру, чтобы сохранить тела от разложения.
Каждая схватка… и продолжающееся вторжение оставили более десяти тысяч трупов как гражданских, так и солдат.
Но это лучше, чем если бы от них ничего не осталось.

Разумеется, на самом деле погибших как минимум в десятки раз больше.

Большинство погибло в космосе, так что мы не смогли найти тела.
Солдаты, в основном, считаются пропавшими без вести.
Мы все измотаны.
Беспорядки начались ещё перед эвакуацией.
Количество выживших в боях… крайне мало.
Мы бы не продержались столько, не будь здесь адмирала Нортона.
Солдаты погибают такими темпами, что если есть лицензия летчика,
то человека призывают независимо от того, оператор это или ребенок-гражданский.
Чтобы выжить…
стр. 2
- Это… та книга, что ты искала, верно?..
- Это…
- Энн, Энн, глянь~ Эта книга…

- «Энн из Грин-Гейблс».

Прим. пер.: «Энн из Грин-Гейблс» («Anne of Green Gables») — роман канадской писательницы Люси Мод Монтгомери.

- После сказанного тобой я разыскивала эту книгу некоторое время. Аллен, должно быть, услышал и искал её, чтобы подарить мне на день рождения. Я думаю, он нашел её в старом книжном магазине колонии, когда я звонила тебе.
- Спасибо…
- Кстати, раз Аллен тоже в космосе…
передай ему мою благодарность.
- Знаешь…
давай навестим его вместе.
Думаю, рядом с Энн…
я смогу не разрыдаться.
- …
- После первого вторжения мы за час построили мемориал из оказавшегося под рукой.
Теперь люди приходят сюда, чтобы почтить погибших.
Попроси кого-нибудь из архитекторов, и он добавит имена без промедления.
- Так я и хотела поступить перед началом задания.
- Джилл…
- Я не могла спасти его.
Все в порядке.
Не только я кого-то потеряла…
А все мы.
Извини… Я пришла сюда не расстроиться,
а утвердиться в своих намерениях.
Я никого не спасу,
если усядусь, и буду рыдать.

После уничтожения "Танатоса" нам сейчас не грозит непосредственная угроза.

Кажется, большая часть тварей выбрала своей целью отряды внешних звездных систем и не считает нас угрозой.
Нам стоит насладиться этим временем.
- Занимаясь чем?
- Ну, здесь и вправду нечего делать с тех пор, как все эвакуировались. Даже магазины закрыты.
Упс.
Но…
Я не могу упустить шанс, когда Энн оказывается в моем полном распоряжении~
«Когда мы обучались, от тебя не отходил пугающий котенок, а сейчас ты слишком знаменита».
Ты моя на сегодня.

Дорогого же стоило тебя заполучить.

- Спасибо.
Тебе не стоит быть настолько тактичной…
- Это не так… Я… Просто стоять вот так…
Уже становится лучше.
- Джил…
- У нас не так много времени!
Вперед!

стр. 3
- Довольно странно проводить время на детской площадке, будучи взрослыми.
- Это лучше, чем сидеть в комнате, полной страдающими от депрессии солдатами.
- Это так…
- Но все же это забавно.
Если говорить честно, я качаюсь на качелях лишь второй раз в жизни.
- Да? Что ж, у нас и вправду не было времени в центре… А когда был первый раз?
- Я говорила тебе, не так ли? Я была беженкой с Турина.
Нам пришлось бежать, когда мне было три, так что времени поиграть на площадке не находилось.
Впервые мы видели качели почти без повреждений…
Один качавшийся на качелях персонаж очень старого фильма из какого-то лагеря запомнился мне. Так что я не могла не попросить сесть на неё.

Мы подвязали сиденье шарфом, единственным, что осталось маме от бабушки.

Это было на самом деле весело.
Тогда мы ежедневно были заняты спасением от тварей, и я долгое время не имела поводов быть веселой.
Когда я смеялась… Мама улыбалась тоже…
Я стала рыцарем, чтобы защищать людей… Но, возможно, я стала рыцарем, чтобы защитить свою семью.
- Джилл…
- Пожалуйста…

Дай мне немного поплакать тебе в жилетку.

Я слабая.
Я не смогла защитить… и даже спасти того, кого хотела.
Но… если это ты… Ты точно можешь…
- Джилл?
- Нет, ничего. Энн всегда соглашается сделать то, что её не затрудняет.
У нас не так много времени.
Пойдем спать.
Ты и я – единственные, кто выжил из нашего класса. Я рада, что Энн достаточно сильна, чтобы призывать к объединению без проверки списка погибших.
- Зачем это все?.. Это нормально – спать, не смывая макияжа?
- Я и не красилась.
- Правда? Это нечестно. Я не знаю о деталях, но завидую этой искусственной коже.
- Не такая уж она и хорошая. Ты не представляешь, что творится с ощущениями.
- Когда мы вот так лежим, создается впечатление, что мы на практике.
- Мы не были ни на одной… Только помню, как десять лет назад на Чорине мы полгода спали на земле…

Обнимались, оправдывая это холодом… и играли в глупую игру, гадая, кто будет моим мужем.

Пожалуй, лучшее время.
Кроме того, что сейчас, что тогда мы все равно одиноки.
Разве в план не входило обзавестись тремя детьми к этому времени?
- Вроде того...
- …
- Ты и адмирал… Вы не спрашиваете о Прей.
- Если я спрошу о ней, Энн будет волноваться.
Ты… знаешь это.
- …
Джил.
Все в порядке…
- Я устрою вам встречу как-нибудь.
«Вы обе… когда были вместе… тогда напоминали о моей семье».
«Это выглядело мило».
«И я до сих пор жива благодаря вам».
«Вас тяжело ненавидеть».
Защитить дорогого тебе человека… Кажется, это никому не под силу.
Я защищу тебя.
- Так что
«Тогда…»
«Я не совсем понимала, что она имела в виду».
Спаси всех, Энн.
Пора выдвигаться.
«Тогда мои проблемы ошеломили меня…»
- Джилл? Ты не спала и двух часов…
- Да, мне необходимо первой быть наготове.
Энн…
Позволь мне сказать тебе это…
Я горжусь дружбой с тобой.
- Джилл?
- …
Давай вернемся домой.
Энн.
«Тогда… её тело… было таким теплым».

"ЭПОХА РЫЦАРЕЙ"

Глава 38
Эпизод 0 – «Прей».
Часть 36

"Непоколебимая уверенность"


Пошёл переводить 45-ю дальше...

Снейк,
43-ю бери на корректуру. http://nedr.net/anime/index.php?s=&showtopic=7249&view=findpost&p=429617

Автор: Deimos 25.4.2013, 14:39

Ваш ленивый х*й-корректор снова с вами. okay.png

Розетта, привет slow.png

Сезон "Прей". Глава 39 "Желание".

Гавейн?: Нашу охрану составят корабль класса "Нортон", 6 кораблей класса "Файлам", оставленные нам 6 иммиграционным флотом Турина, и наш флагман...

("почему? потому что гладиолус")
//Ну, может successor в плане того, что это корабль заменяющий предыдущий? Новая модель?//

Пока враг будет занят приманкой, мы атакуем этой малой группой.
В качестве приманки выступят все оставшиеся корабли. Как по мне, они выглядят внушительнее, чем основные ударные корабли...
Численное превосходство противника настолько велико, что в приманке не будет никакого смысла, если мы не выставим большинство наших кораблей.
Не верится, что мы используем все наши силы только для того, чтобы обеспечить тебе высадку...
О чём только думает адмирал Нортон? Он слишком полагается на тебя.
Эд: Сначала силой притащила меня на Арин, а теперь просишь, чтобы я доставил рыцаря прямо в гнездо тварей... О чем они думают? Для кого-то, кто в одиночку нанес поражение целому рыцарскому ордену...
Это же боевая кукла? И что ты с ней сможешь сделать там, внизу...
Энн: Вопрос в том, можешь ты это сделать или нет.
Эд: Даже не хочешь сказать, почему...
Тебе точно надо туда, несмотря ни на что?
Энн: Да... я должна.
Это не ради мести за коллег или гордости рыцаря... Там есть то, с чем я должна разобраться... как Энн Мейер...
Эд: ну ты и сволочь... пошли.
Гавейн: адмирал
Нортон: Много воды утекло с тех пор, как я позволил вам услышать мой великолепный голос перед началом операции. Вам должно быть лестно.
Я стою сейчас здесь, поскольку занудная лекция командора усыпит вас ещё до начала битвы.
Господа.
Сражение скоро начнется...
Включая новейшую "Альциону", большая часть флота станет самой великолепной и аппетитной приманкой в истории...
Мы можем быть приманкой, но ничто не мешает вам убить нескольких тварей, что обрушатся на нас.
Я даже представлю вас к награде.
Все вы... хорошо служили под моей командой/под моим началом.
Даже сейчас, перед лицом смерти... я горжусь всеми вами и битвами, в которых вы сражались не ради того, чтобы выжить, но для того, чтобы защитить.
Сейчас нам нужно храбро сражаться, чтобы приманить врагов и создать брешь в их обороне. Мы должны вогнать отравленное "жало" прямо в гнездо.
Оборона в том месте, куда мы направляемся, была ослаблена в предыдущем сражении, но нас всё ещё превосходят в числе как минимум в шесть раз...
да, я буду честен с вами, мы - камикадзе./да, я буду честным с вами, похоже, мы совершаем самоубийство./да, я буду честен с вами, это почти самоубийство.
Но не волнуйтесь, я умру вместе с вами.
Можете надрать мне задницу на небесах.
У меня нет выбора, кроме как отправить вас на смерть.
4 планеты уже пали...
жертвы бесчисленны.
Мне не осталось ничего, кроме как (Я решил) довериться кое-кому... чтобы победить.
///Баллоны не резиновые жеж... 2urb5u9.jpg ///
А-10: Госпожа... (ну не могу я её воспринимать иначе как Серас... biggrin.gif )
Механики: за исключением кабины, двигателя и корпуса, всё остальное было модернизировано, чтобы сравниться с серийными типами/моделями.
автопилот убрали, но это позволило избавиться от всех нестабильностей, наблюдавшихся в экспериментальном образце
мне говорили, что новейший истребитель был просто конфеткой, давайте посмотрим, как эта штука летает.
У меня было время (сойдет)), так что я покрасил его в цвета Аринского союза.
Мисс рыцарь... удачи. Надерите им зад.
Нортон: я верю... что она может это сделать.
И я прошу вас... поверьте в это и вы.
Конечно, вы можете захотеть сбежать... даже я хочу дезертировать прямо сейчас.
Пилот: я тоже.
Нортон: У каждого есть своя причина, чтобы биться.
Я не собираюсь говорить что-то про воинский дух или что-то подобное...
НО
помимо того, что мы солдаты... мы - люди.
Я желаю сохранить... гордость быть человеком.
Чтобы защитить тех, кто выживет, как человек, который выжил.
Я не требую от вас, как ваш командир, но прошу, как ваш боевой товарищ. Бейтесь как одно целое.
Пилоты: Отлично, на взлёт, ублюдки!!! (Самое оно, ящитаю. "Вперед, свиньи войны!" из Х, к примеру)
Эд: Энн, началось.
Будем наблюдать за перемещением тварей и вычислим маршрут для высадки, обнаружив сектор, который будет отправлен для подкреплений.
Энн: ...
Каждый раз, когда загораются огни...
А-10: Хозяйка?
Энн: чья-то жизнь... исчезает.
Жизнь бесценна. И я позорю себя, жертвуя ими. (хрен с ним с топливом, смысл тот же, а красивее звучит)
Моя причина - решение, проистекающее из моих принципов. Здесь есть жизни, которые следует спасти.
Но... даже тут, где бесчисленные жизни обречены угаснуть... смогу ли я... сделать правильный выбор?
А-10: ?
увеличиваю экран с картиной сражения
Эд: Эй, не смей взламывать систему по своему желанию.
Энн: ?! Это же...
Седьмая колония ускоряется... этого не может быть...
Я предполагала, что пробить брешь в обороне такими силами будет невозможно... они что, планируют обрушить на них это?
Как вообще такой громадный корабль мог ускориться?.. даром, что он был разработан как транспорт для переселенцев, но как он набрал такую скорость?.. может, это...
Нортон: надо ускориться настолько, насколько возможно, прежде чем твари прорвутся через первую линию флота.
Выжмите всё из двигателя искривления, тиристор на максимум.
Гавейн: стабилизатор почти сдох, щит тоже долго не протянет.
Исходя из её характеристик, "Альциона" не способна использовать потенциал двигателя искривления на полную.
Но если мы используем стабилизатор поля 7-й колонии, изготовленный для кораблей, способных к межзвёздным переходам...
Мы сможем сымитировать древние корабли, существовавшие до великой войны.
Силами одной линии обороны они не смогут остановить защищенную (укрепленную, оснащенную, укрытую, (Censored)ь!) щитом военную колонию.
Оператор: к нам приближаются соседние стражи и sylpherd'Ы (Похоже на слияния двух слов, Сильфы и окончание berd-птиц, я хз, лол.)
Адмирал!!! О чём вы думаете?
Энн: твари уже создают Бригитту (Ага, одни ирландские имена всплывают 2urb5u9.jpg ). Щит может остановить мелких особей, но защитить такой громадный корабль от штурмовых типов тварей невозможно.
Всё будет кончено в том момент, когда они доберутся до ядра колонии!
Потеря цитадели/крепости слишком опасна. (Слушай, может и правда речь о кораблях, а не Синем Цветке. Stronghold, я имею ввиду. equity.png )
Даже если Бригитта задержится, высокоуровневые твари легко проникнут внутрь колонии и захватят зал управления!!!
Вы же знаете, что эти твари прекрасно знают устройство человеческих машин!!!
Нортон: Не паникуй. Мы приняли соответствующие меры.
Операторы: 3 сверхмощные системы ИИ колонии принудительно выключены.
Она полностью под ручным управлением опытных кукол и специалиста колонии, находящихся непосредственно в двигательном отсеке.
Разве это не удивительно, что все они работают не полагаясь на внешнее управление так, что комар носа не подточит?
Марлин: Извините, что затащил вас сюда.
Кукла: Как друзья Юны, мы устали слушать твои постоянные рыдания, Марлин.
Марлин: ясно...
Давайте... надерем им зад.
Оператор: Третий корабль сбит. Корабли, обороняющие колонию, под атакой.
6 тварей штурмового типа атакуют щит в секторе 34.
Энн: Но без авангарда, лобовая атака высокоуровневых тварей...
Нортон:...
Энн: не может быть...
Оператор: замечен однозначный тип!!!
Тип-5 "Гамма"!!!
Этот тип опасен!!!

*Бууум*
Оператор: щит не протянет долго против однозначного типа... "Гамма" прорвалась через внешнюю стену!!!
Джилл: Мы станем стеной.
Новейшие куклы корпорации "Руин" с защитными плащами и... Джилл. Они будут защищать... колонию.
Энн: Оборона в самом сердце этой самоубийственной атаки!..
У Джилл и команды нет никаких шансов выжить...
Нортон: думай о живых/думай о жизни???
Люди, которых ты должна спасти.. кто они?
Гавейн: адмирал.
Энн: ... столько... сколько возможно.
Нортон: именно.
Энн... все верят, что число людей, которых ты спасешь, атаковав гнездо,
будет больше, чем погибнет сейчас...
Энн: !..
Нортон: и ставят свои жизни на твои навыки и силу.
Джилл: поэтому... ты не должна колебаться.
Это так сложно, положиться хоть раз на других? Мне было бы приятно, если бы вы доверились мне...
Энн: Джилл...
Джилл: ... Знаешь...
Ты должна понять... кого тебе на самом деле надо защищать.
Я хочу отомстить за Аллена...
Я хочу...
спасти маму...
Я слаба...
Месть, спасение... мне нужно положиться на кого-то ещё...
Даже чтобы просто отправить тебя вниз, надо рискнуть жизнью, но...
ты можешь это сделать...
потому что...
больше никто не сможет...
все полагаются на тебя.
Оператор: Флагман сбит... все корабли эскорта уничтожены.
Теперь они собираются атаковать нас, Энн.
Марлин: Удачи, мисс рыцарь.
и, адмирал, это было честью для меня.
Нортон: да... хорошая работа...
*Бууууум*
Джилл: Все жертвуют своими жизнями ради тебя...
У них всех есть кто-то, кого они хотя защитить...
Прости меня, Энн... за то, что снова обременяю тебя...
Но, пожалуйста... спаси... всех...
Энн: Это не справедливо, Джилл...
это...
Джилл: И...
помни меня... за то, кем я была/запомни меня... какой я была.
*шшшшшшшшш*
Энн: Эд, что ты творишь? Хватит нарезать круги, прорывайся
Эд:...
Энн?: на Арин!
Эд: Господи, благослови...
Ладно, тогда давайте сделаем это!!!
*ва, ва, ва, ва, вам (в обжем, движками орудует как Бог*))
Эд: Держитесь!
*бам*
*разрубила*
*клац-клац*
*рубанула*
Джилл: Мейер, подожди меня.
Энн: Джилл...
Джилл: Где Прэй?
Энн: Задержана (самый нейтральный вариант). Она снова это сделала.
Болит?
Прости...
Я приношу свои извинения.
Джилл: Не волнуйся, всё в порядке. Женщины из семьи МакКелленов гордятся свой стойкостью.
Я сама виновата, что подошла так близко... Прэй как котёнок, ты же знаешь...
Ну, это её милая сторона.
//могли ли затупить с ones - once?//
Энн: Все милое однажды умирает? //НУЖЕН МОЗГОВОЙ ШТУРМ!!!! slow.png //
Джилл: ну, по крайней мере, она больше меня не бьет.
Должно быть я произвела лучшее впечатление.
Энн: конечно.
Спасибо...
благодаря тебе,
она медленно начинает учиться,
как общаться с другими...
Джилл: хи-хи
что ж... вы мне обе нравитесь.
Несмотря на то, что моя щека болит...
Энн: ха-ха
Джилл: хорошее было времечко...
Что смогла... я сделала.
Гавейн: выход на траекторию падения удачен.
слишком поздно!
Нортон: отстыковать "Альциону". объявить эвакуацию на колонии!!! (что за alart не знаю...м.б. alert... и кого там эвакуировать -- там все смертники и знают об этом)
(англое*ы косячат походу ttt3.gif Так же, как и с cute походу)
Кто-то: это последние неуправляемые ракеты.
Эд: они все направились к колонии. Сейчас или никогда!!!
Эд: держитесь.
если нам повезет, она может упасть на поверхность и повредить ближайшие заводы в радиусе...
Джилл: небо Арина.
Кто-то: ого... что-то падает...
падающие звезды!..
падающие звезды, что б меня... это, должно быть, обломки одного из наших кораблей...
что? ты собираешься молиться или ещё что?
... я хочу помолиться...
...и я...
прошу, дай мне выбраться отсюда живым...
Я хочу завести себе девушку (Он загадывает желание под падающей звездой.)
Солдат: похоже, достаточно далеко... но при этом видимо отсюда... это штука явно большая...
Приободриться таким образом не так уж и плохо... почему бы вам тоже не помолиться, мадам?
Мать Джилл: нет, я...
всё-таки... я попробую.
Джилл: я вернулась, мама.
Мать Джилл: Прошу... избавь наших детей от зла.


Давайте обнимемся обсудим это дерьмо equity.png

Автор: ^TheRedSnake^ 25.4.2013, 21:31

По 43.

"Надежда"

Мэй: Я такая дура, верно?
Ран: Сестрёнка...
Мэй: Поэтому... я, уверена, меня и наказали... /это моё наказание.

...Простите меня, мисс Мейер.
Я... хотела это сказать.

Вместо меня... пожалуйста, спасите всех...

Врач: Сердце остановилось.

Прекратить реанимационные мероприятия.

Заморозьте её, чтобы предотвратить поражение мозга. /прежде чем мозг получит повреждения.

Энн: Почему... все...

Что же я могу?..

Ран: СЕСТРЁНКА!!!

Врач: Замораживающая жидкость готова.
Аппарат на ладан дышит/Аппарат -- кусок дерьма, поэтому мы не можем провести быструю заморозку.

По крайней мере, надо залить жидкость. Добавьте всю имеющуюся жидкость-протектор/весь имеющийся консервант.

Запустить упрощённый анабиоз.

Энн: Почему упрощённый?

Врач: Мы зовём это анабиозом,

но, по сути, это похороны для рыцарей и генералов.
(но это всё равно что гроб/гробница/погребение для рыцарей и генералов)
/Coffin оставляет широкие возможности для трактовки/

Нас могут обнаружить, поэтому мы не можем запустить старый генератор,
(Нас могут искать )

а крупиц энергии, получаемых от "Первого Рыцаря", едва хватает, чтобы поддерживать стелс-режим базы. Невозможно даже подумать о том, чтобы тратить их на бытовые нужды.

Выжившие (в очереди за энергией стоят впереди) важнее, поэтому не пройдёт и нескольких дней, как мы отключим камеры.

Энн: ...

Врач: Камеры вместо гробов.

Посмотрите на эти поминальные свечи. Их уже считают мёртвыми.

Этой процедуре подвергают только больших шишек/важных персон, но...

они всё равно, что покойники.

Они все умрут, так или иначе.

Дерьмо.

Боец: Нас обнаружили. Быстрее.
У них в подреплении скелетообразные/ тип "скелет".
(Усиленный тип скелета / Усиленный тип "скелет" )
/ Тут Reinforced не в значении "подкрепления" /

Сосредоточить огонь!

Скоро сюда доберутся летающие типы.

Мы покойники, если не уберёмся отсюда к тому времени/не свалим до этого.

Нам нужно прикритые./нам нужна поддержка.

В нас уже попали, поэтому теплоноситель вытекает (там блять дословно -- теплоноситель не работает нормально... теплоностиель -- жидкость... радиатор не пашет? холодильник нормально не работает?!)
(В результате попадания,система охлаждения функционирует с перебоями )
/ Глубокое ИМХО,но имеется ввиду именно система охлаждения,либо тепловой маскировки /

Нас наверняка будет преследовать при возвращении. Направляйтесь в долину, мы пойдём по марштуту С.

Координаты подтверждены.

Выдвигаемся.

Пошевеливайтесь (Быстрее), и мы сможем выбраться отсюда!

Наблюдаю объект.

Он слишком глубоко.

Скорее вытаскивай его!!!

Ты мой... /моя

самый дорогой друг./самая близкая подруга.

Джилл: Энн подарила мне его.

Я не достойна этого меча, но...

Это подарок от подруги. / дар друга. Корректор?
( дар/подарок друга имхо по смыслу,вроде устоявшееся выражение.)

Как я уже говорил, клинок обнажили уже после входа в атмосферу.
( Сбросили/выбросили/выпустили/отпустили имхо,дословно. Он же говорит,что владелец клинка уже был мертв на момент совершения действия )

Владелец/лица/хозяйка этого меча уже...
( Хозяин / Хозяйка ,опять моё имхо,владелец тоже подойдет)

*упала.*

*прислонилась*

*сползла*

Энн: Кого же я... могу защитить?

*схватил*

*прижал* (там, вообще звуки... но пошли эта бах-бух нафиг)

Чен: ...ты что творишь?..

Если хочешь реветь, спрячься где-нибудь и плачь там.

Не смей показывать свою слабость другим.

Все...

Все смотрят на тебя.

Все хотят положиться на тебя, поэтому ты не имеешь права демонстрировать упадок духа. (... ПЕРЕФОРМУЛИРУЙТЕ МОЮ КРИВОТУ!!!)
(Все хотят довериться тебе,так что не вздумай показывать слабость перед ними
Все рассчитывают на тебя,не показывай свою боль у них на глазах)
/ Я тоже кривоват =( /

Моя госпожа была на пределе, но держалась до самого конца./преодолевала преграды и держалась до самого конца.
(Моя Госпожа тоже страдала,но она держалась до самого конца )

... я хочу быть похожим на неё, больше чем кто-либо другой... так какого чёрта ты...

Не отбрасывай то...

что моя госпожа защищала/защитила ценой своей жизни.
(Защитила по идее,раз действие уже совершилось. Но тогда дальнейшее кривовато звучит. Хотя может просто кажется.)

Надежду

Что все могут выжить.

Джилл: Но пожалуйста... спаси...

всех.

Мэй: Простите меня, мисс Мейер.

пожалуйста, спасите всех...

Энн: Теперь...

Они те... кого я должна защищать...

Пацан?: Не... обижай её.

Чен: ...я понял...
...Я... самый худший из тех, кто здесь... (????????????)
(Я тут злодей/плохой ,ИМХО как усмешка Чена в ответ на заступничество Мальчика,который естественно понял все не так)

Я...

надежда...

Энн: Спасибо, что поддержал меня.
(Дословно-"Спасибо,что на моей стороне/принял мою сторону",можно Спасибо,что заступился )

Я... нашёл вот это...

Энн: Моя... цель... / Моя... задача...
(Моё предназначение )

Да...

Что я могу сделать?

Так это... / Я могу...

Автор: Regis 25.4.2013, 21:46

Цитата
Кто-то: ого... что-то падает...
падающие звезды!..
падающие звезды, что б меня... это, должно быть, обломки одного из наших кораблей...
что? ты собираешься молиться или ещё что?
... я хочу помолиться...
...и я...
прошу, дай мне выбраться отсюда живым...
Я хочу завести себе девушку (Он загадывает желание под падающей звездой.)


Цитата
second jpg image!

situation explanation.

dropping fragments of a flying object
so they see that

a: Wow! It`s dropping a something.
b: that is meteor. meteor!
c: What meteor...I think It`s dropping fragments of our ship
Why? Will you pray? (sarcasm)

---------------------------------
a: I will pray...
b: me too.
c: spare me, please.
d: they might be far away. but I can see, that is pretty big.
e: I want to have a girlfriend


Деймос зашарил! bleat2.gif Отсюда и дебильность-радостная рожа.

ПС: По стрёмным моментам сделал запрос корейцам, посмотрим на результаты, если будут... исходя из этого будем уже танцевать.

ПС2: пост-корректура 39-й будет сформирована после ответа носителей. 43-й займусь завтра. 45-я переведена где-то на половину.

Автор: Regis 26.4.2013, 8:39

Я тащусь с нашего автора... bleat.jpg

Цитата
first JPG image

There are grammatical errors in that`s sentence

I think that is...


2urb5u9.jpg

Автор: Nei™ 26.4.2013, 18:51

А почему не в ОМ разместили тему? Просто не понимаю почему именно в этом разделе?

Автор: Regis 26.4.2013, 18:54

Цитата(Nei™ @ 26.4.2013, 22:51) *

А почему не в ОМ разместили тему? Просто не понимаю почему именно в этом разделе?

В ОД есть тема обсуждения самой манхвы... а тут как бы творческий процесс создания её перевода... sleep.gif

Автор: Ant _ Res 26.4.2013, 19:10

Цитата(Nei™ @ 26.4.2013, 22:51) *

А почему не в ОМ разместили тему? Просто не понимаю почему именно в этом разделе?

в Манге она не к селу не к городу, регис прав - тут творческий суицидальный процесс, да и чтобы не потерялась она там к коням понячьим, лично я даже не ожидал что у нас заседания круглого стола будут происходить чаще раза в два три дня... а мы тут флудим раз пять на дню не учитывая того еще что все активно в чате тусуем ))))

Автор: Regis 26.4.2013, 21:47

Посмотрите, может, у кого глаз за что зацепится...

1-39. Желание. Пост-корректура.

Гавейн?: Нашу охрану составят корабль класса "Нортон" новой модели, 6 кораблей класса "Файлам", оставленные нам миграционным флотом Турина, и наш флагман...

Пока враг будет занят приманкой, мы атакуем этой малой группой.
В качестве приманки выступят все оставшиеся корабли. Как по мне, они выглядят внушительнее, чем основные ударные корабли...
Численное превосходство противника настолько велико, что в приманке не будет никакого смысла, если мы не выставим большинство наших кораблей.
Не верится, что мы используем все наши силы только для того, чтобы обеспечить тебе высадку...
О чём только думает адмирал Нортон? Он слишком полагается на тебя.
Эд: Сначала меня силой притащили меня на Арин, а теперь просят, чтобы я доставил рыцаря прямо в гнездо тварей... О чем они думают? Для кого-то, кто в одиночку вынес целый рыцарский орден...
Это же боевая кукла? И что ты с ней сможешь сделать там, внизу...
Энн: Вопрос в том, можешь ты это сделать или нет.
Эд: Даже не хочешь сказать, почему...
Тебе точно надо туда, не смотря ни на что?
Энн: Да... я должна.
Это не ради мести за коллег или гордости рыцаря... Там есть то, с чем я должна разобраться... как Энн Мейер...
Эд: ну ты и сволочь... пошли.
Гавейн: адмирал
Нортон: Много воды утекло с тех пор, как я позволил вам услышать мой великолепный голос перед началом операции. Вам должно быть лестно.
Я стою сейчас здесь, поскольку занудная лекция командора усыпит вас ещё до начала битвы.
Господа.
Сражение скоро начнется...
Включая новейшую "Альциону", большая часть флота станет самой великолепной и аппетитной приманкой в истории...
Мы можем быть приманкой, но ничто не мешает вам убить нескольких тварей, что обрушатся на нас.
Я даже представлю вас к наградам.
Все вы... хорошо служили под моим началом.
Даже сейчас, перед лицом смерти... я горжусь всеми вами и битвами, в которых вы сражались не ради того, чтобы выжить, но для того, чтобы защитить.
Сейчас нам нужно храбро сражаться, чтобы приманить врагов, и создать брешь в их обороне. Мы должны вогнать отравленное "жало" прямо в гнездо.
Оборона в том месте, куда мы направляемся, была ослаблена в предыдущем сражении, но нас всё ещё превосходят в числе как минимум в шесть раз...
да, я буду честен с вами, это всё равно что самоубийство.
Но не волнуйтесь, я умру вместе с вами.
Можете надрать мне задницу на небесах.
У меня нет выбора, кроме как отправить вас на смерть.
4 планеты уже пали...
жертвы бесчисленны.
Мне не осталось ничего, кроме как довериться кое-кому... чтобы победить.
А-10: Хозяйка...
Механики: за исключением кабины, двигателя и корпуса, всё остальное было модернизировано, чтобы походить на серийные моделями.
автопилот убрали, но это позволило избавиться от всех нестабильностей, наблюдавшихся в экспериментальном образце
мне говорили, что новейший истребитель был просто конфеткой, давайте посмотрим, как эта штука летает.
У меня было время, так что я покрасила его в цвета Аринского союза.
Мисс рыцарь... удачи. Надерите им зад.
Нортон: я верю... что она может это сделать.
И я прошу вас... поверьте в это и вы.
Конечно, вы можете захотеть сбежать... даже я хочу дезертировать прямо сейчас.
Пилот: я тоже.
Нортон: У каждого есть своя причина, чтобы биться.
Я не собираюсь говорить что-то про воинский дух или что-то подобное...
НО
помимо того, что мы солдаты... мы - люди.
Я желаю сохранить... гордость быть человеком.
Чтобы защитить тех, кто выживет, как человек, который выжил.
Я не требую от вас, как ваш командир, но прошу, как ваш боевой товарищ. Бейтесь как одно целое.
Пилоты: Отлично, на взлёт, ублюдки!!!
Эд: Энн, началось.
Будем наблюдать за перемещением тварей и вычислим маршрут для высадки, обнаружив сектор, который будет отправлен для подкреплений.
Энн: ...
Каждый раз, когда загораются огни...
А-10: Хозяйка?
Энн: чья-то жизнь... исчезает.
Жизнь бесценна. И я спускаюсь, жертвуя ими.
Моя причина – решение...
проистекающее из моих принципов. Здесь также есть жизни, которые следует спасти.
Но... даже тут, где бесчисленные жизни обречены угаснуть... смогу ли я... сделать правильный выбор?
А-10: ?
увеличиваю экран с картиной сражения
Эд: Эй, не смей взламывать систему по своему желанию.
Энн: ?! Это же...
Седьмая колония ускоряется... этого не может быть...
Я предполагала, что пробить брешь в обороне такими силами будет невозможно... они что, планируют обрушить на них это?
Как вообще такой громадный корабль мог ускориться?.. даром, что он был разработан как транспорт для переселенцев, но как он набрал такую скорость?.. может, это...
Нортон: надо ускориться настолько, насколько возможно, прежде чем твари прорвутся через первую линию кораблей.
Тиристор на максимум.
Выжмите всё из двигателя искривления.
Гавейн: стабилизатор почти сдох, щит тоже долго не протянет.
Исходя из её характеристик, "Альциона" не способна использовать потенциал двигателя искривления на полную.
Но если мы используем стабилизатор поля 7-й колонии, изготовленный для кораблей, способных к межзвёздным переходам...
Мы сможем сымитировать древние корабли, существовавшие до великой войны.
Силами обороны цитадели они не смогут остановить укрытую щитом военную колонию.
Оператор: к нам приближаются соседние стражи и эскадрильи «сильфов».
Адмирал!!! О чём вы думаете?
Энн: твари уже создают "Бригитту". Щит может остановить мелких особей, но защитить такой громадный корабль от штурмовых типов тварей невозможно.
Всё будет кончено в том момент, когда они доберутся до ядра колонии!
Потеря цитадели для них слишком опасна.
Даже если Бригитта запоздает, высокоуровневые твари легко проникнут внутрь колонии и захватят зал управления!!!
Вы же знаете, что эти твари прекрасно знают устройство человеческих машин!!!
Нортон: Не паникуй. Мы приняли соответствующие меры.
Операторы: 3 сверхмощные системы ИИ колонии принудительно выключены.
Она полностью под ручным управлением опытных кукол и специалиста колонии, находящихся непосредственно в двигательном отсеке.
Не гениально ли, держать всё под контролем, не полагаясь на внешнее управление?
Марлин: Извините, что втянул вас в это.
Кукла: Как друзья Юны, мы устали слушать твои постоянные рыдания, Марлин.
Марлин: ясно...
Давайте... надерем им зад.
Оператор: Третий корабль сбит. Корабли, обороняющие колонию, под атакой.
6 тварей штурмового типа атакуют щит в секторе 34.
Энн: Но без авангарда, лобовая атака высокоуровневых тварей...
Нортон:...
Энн: не может быть...
Оператор: замечен однозначный тип!!!
Тип-5 "Гамма"!!!
Этот тип опасен!!!

*Бууум*
Оператор: щит не протянет долго против однозначного типа... "Гамма" прорвалась через внешнюю стену!!!
Джилл: Мы станем стеной.
Новейшие куклы корпорации "Руин" с защитными плащами и... Джилл. Они будут защищать... колонию.
Энн: Оборона в самом сердце этой самоубийственной атаки!..
У Джилл и команды нет никаких шансов выжить...
Нортон: думай о живых.
Людей, которых ты должна спасти... сколько их?
Гавейн: адмирал.
Энн: ... столько... сколько возможно.
Нортон: именно.
Энн... все верят, что число людей, которых ты спасешь, атаковав гнездо,
будет больше, чем погибнет сейчас...
Энн: !..
Нортон: и ставят свои жизни на твои навыки и силу.
Джилл: поэтому... ты не должна колебаться.
Это так сложно, положиться хоть раз на других? Мне было бы приятно, если бы ты доверилась мне...
Энн: Джилл...
Джилл: ... Знаешь...
Ты должна понять... кого тебе на самом деле надо защищать.
Я хочу отомстить за Аллена...
Я хочу...
спасти маму...
Я слаба...
Месть, спасение... мне нужно положиться на кого-то ещё...
Даже чтобы просто отправить тебя вниз, надо рискнуть жизнью, но...
ты можешь это сделать...
потому что...
больше никто не сможет...
все полагаются на тебя.
Оператор: Флагман сбит... все корабли эскорта уничтожены.
Теперь они собираются атаковать нас, Энн.
Марлин: Удачи, мисс рыцарь.
и, адмирал, это было честью для меня.
Нортон: да... хорошая работа...
*Бууууум*
Джилл: Все жертвуют своими жизнями ради тебя...
У них всех есть кто-то, кого они хотя защитить...
Прости меня, Энн... за то, что снова обременяю тебя...
Но, пожалуйста... спаси... всех...
Энн: Это не справедливо, Джилл...
это...
Джилл: И...
запомни меня... какой я была.
*шшшшшшшшш*
Энн: Эд, что ты творишь? Хватит нарезать круги, прорывайся
Эд:...
Энн?: на Арин!
Эд: Господи, благослови...
Ладно, давайте сделаем это!!!
*ва, ва, ва, ва, вам*
Эд: Держитесь!
*бам*
*разрубила*
*клац-клац*
*рубанула*
Джилл: Мейер, подожди меня.
Энн: Джилл...
Джилл: Где Прэй?
Энн: Задержана. Она снова это сделала.
Болит?
Прости...
Я приношу свои извинения.
Джилл: Не волнуйся, всё в порядке. Женщины из семьи МакКеленов гордятся свой стойкостью.
Я сама виновата, что подошла так близко... Прэй как котёнок, ты же знаешь...
Ну, это её милая сторона.
Энн: Леденяще милая?/Может, леденяще милая?
Джилл: ну, по крайней мере, она больше не будет меня бить.
Должно быть я произвела лучшее впечатление.
Энн: конечно.
Спасибо...
благодаря тебе,
она медленно начинает учиться,
как общаться с другими...
Джилл: хи-хи
что ж... вы мне обе нравитесь.
Несмотря на то, что моя щека болит...
Энн: ха-ха
Джилл: хорошее было времечко...
Что смогла... я сделала.
Гавейн: выход на траекторию падения удачен.
слишком поздно!
Нортон: Отстыковать "Альциону". Объявить эвакуацию на колонии!!!
Кто-то: это последние неуправляемые ракеты.
Эд: они все направились к колонии. Сейчас или никогда!!!
Эд: держитесь.
если нам повезет, она может упасть на поверхность и повредить ближайшие заводы в радиусе...
Джилл: небо Арина.
Кто-то: ого... что-то падает...
падающие звезды!..
падающие звезды, что б меня... это, должно быть, обломки одного из наших кораблей...
Что? Хочешь загадать желание?
... я хочу помолиться...
...и я...
прошу, дай мне выбраться отсюда живым...
Я хочу завести себе девушку.
Солдат: похоже, достаточно далеко... но при этом видимо отсюда... это штука явно большая...
Приободриться таким образом не так уж и плохо... почему бы вам тоже не помолиться, мадам?
Мать Джилл: нет, я...
всё-таки... я попробую.
Джилл: я вернулась, мама.
Мать Джилл: Прошу...
избавь наших детей от зла.

Автор: Nei™ 27.4.2013, 15:27

Цитата(Ant _ Res @ 26.4.2013, 23:10) *

в Манге она не к селу не к городу, регис прав - тут творческий суицидальный процесс, да и чтобы не потерялась она там к коням понячьим, лично я даже не ожидал что у нас заседания круглого стола будут происходить чаще раза в два три дня... а мы тут флудим раз пять на дню не учитывая того еще что все активно в чате тусуем ))))

Ну тогда в АиМ создали бы тему )) Там судя по активности, ваша тема вобще не потеряется. )) Дело ваше конечно, но в ОМ больше гостей сидит и шанс оказаться замеченными будет выше, а это может быть +для вас и +для НеДра и самое главное +для людей.

Автор: Regis 27.4.2013, 16:43

Снейку: Если дочитал, бери на перевод 42-ю.

Автор: ^TheRedSnake^ 27.4.2013, 17:16

Цитата(Regis @ 27.4.2013, 20:43) *

Снейку: Если дочитал, бери на перевод 42-ю.

Ок,начну её мучить потихоньку.

Автор: Regis 27.4.2013, 18:26

Цитата
Как я уже говорил, клинок обнажили уже после входа в атмосферу.
( Сбросили/выбросили/выпустили/отпустили имхо,дословно. Он же говорит,что владелец клинка уже был мертв на момент совершения действия )

Что-то я подумал, что тут речь идёт о колонии. Т.е. отстыковка была после входа в атмосферу... ну и далее про Джилл.

1-43. "Надежда". Пост-корректура.

"Надежда"

Мэй: Я такая дура, верно?
Ран: Сестрёнка...
Мэй: За это... я, уверена, меня и наказало.

...Простите меня, мисс Мейер.
Я... хотела это сказать.

Вместо меня... пожалуйста, спасите всех...

Врач: Остановка сердца.

Прекратить реанимационные мероприятия.

Заморозьте её, чтобы предотвратить поражение мозга.

Энн: Почему... все...

Что же я могу?..

Ран: СЕСТРЁНКА!!!

Врач: Замораживающая жидкость готова.

Аппарат на ладан дышит, поэтому мы не можем провести быструю заморозку.

По крайней мере, поток идёт. Добавьте весь имеющийся консервант.

Запустить упрощённый анабиоз. Вероятность возрождения менее 1%.

Энн: Почему?

Врач: Мы зовём это анабиозом,

но это всё равно что гроб для рыцарей и генералов.

Нас могут искать, поэтому мы не можем запустить старый генератор,

а крупиц энергии, получаемых от "Первого Рыцаря", едва хватает, чтобы поддерживать режим невидимости базы. Невозможно даже подумать о том, чтобы тратить их на бытовые нужды.

Выжившие важнее, поэтому не пройдёт и нескольких дней, как мы отключим камеры.

Энн: ...

Врач: Камеры вместо гробов.

Посмотрите на эти поминальные свечи. Их уже считают мёртвыми.

Этой процедуре подвергают только важных персон, но...

они всё равно, что покойники.

Они все умрут, так или иначе.

Дерьмо.

Боец: Нас обнаружили. Быстрее.
Бронированные "скелеты".

Сосредоточить огонь!

Скоро сюда доберутся летающие твари.

Мы покойники, если не уберёмся отсюда.

Нам нужно прикритие.

В результате попадания, система охлаждения функционирует с перебоями.

Нас наверняка будет преследовать при возвращении. Направляйтесь в долину, мы пойдём по марштуту С.

Координаты подтверждены.

Выдвигаемся.

Давай быстрее, и мы сможем выбраться отсюда!

Обнаружил объект.

Он слишком глубоко.

Скорее вытаскивай его!!!

Я...

горжусь дружбой с тобой.

...

Джилл: Энн подарила мне его.

Я не достойна этого меча, но...

Это подарок друга.

Как я уже говорил, отстыковка была после входа в атмосферу.
Хозяйка меча к тому моменту уже погибла...

*упала.*

*прислонилась*

*сползла*

Энн: Кого же я... могу защитить?

*схватил*

*прижал*

Чен: ...ты что творишь?..

Если хочешь реветь, спрячься где-нибудь и плачь там.

Не смей показывать свою слабость другим.

Все...

Все смотрят на тебя.

Все хотят довериться тебе, так что не вздумай падать духом у них на глазах.

Моя Госпожа тоже страдала, но она держалась до самого конца.

... я хочу быть похожим на неё, больше чем кто-либо другой... так какого чёрта ты...

Не отбрасывай то...

что моя госпожа защитила ценой своей жизни.

Надежду...

что все могут выжить.

Джилл: Но пожалуйста... спаси...

всех.

Мэй: Простите меня, мисс Мейер.

пожалуйста, спасите всех...

Энн: Теперь...

Они те... кого я должна защищать...

Пацан?: Не... обижай её.

Чен: ...я понял...
...Я... тут главный злодей...
Я...

надежда...

Энн: Спасибо,что заступился

Я... нашёл вот это...

Энн: Моё... предназначение...

Да...

Что я могу сделать?

Я могу...

Автор: ^TheRedSnake^ 27.4.2013, 21:39

В моменте диалога Чена и Энн получается небольшая тавтология,"не показывай слабость" повторяется дважды через строку. Мелочь,в текстовом варианте глаз немного режет.
Может,вторую "слабость" перефразируем как нибудь?

Автор: Regis 27.4.2013, 22:04

Цитата(^TheRedSnake^ @ 28.4.2013, 1:39) *

В моменте диалога Чена и Энн получается небольшая тавтология,"не показывай слабость" повторяется дважды через строку. Мелочь,в текстовом варианте глаз немного режет.
Может,вторую "слабость" перефразируем как нибудь?

Изменил на

"Все хотят довериться тебе, так что не вздумай падать духом у них на глазах."

Может ещё как-то сформулировать... опускать руки или отчаиваться м.б.

Автор: Regis 28.4.2013, 21:41

В 45-й диалогов... bleat.jpg

Сегодня целый день бегал, так что понедельник-вторник я на неё ещё убью... Потом, наверное, надо будет помочь Ресу с тайпингом...

Автор: Сильмира 28.4.2013, 22:27

Лапушня xe.jpg

Автор: ^TheRedSnake^ 28.4.2013, 22:31

Цитата(Сильмира @ 29.4.2013, 2:27) *

Лапушня xe.jpg

hard_working.png orly.png poh.jpg
Исключительно информативный ответ на исключительно информативное сообщение =Р

Автор: Ant _ Res 29.4.2013, 16:51

Изображение

Автор: Regis 29.4.2013, 22:22

1-45. "Герои". Первичный перевод.

1-45 "Герои"

Майор: Ты очень неуверена в себе по сравнению с тем, когда единственное, что тебя волновало -- это спасение жизней.
У тебя лицо приговорённой преступницы. И ты держалась вдалеке от всех во время службы, словно ты не имеешь права быть там.

Энн: Преступница... вы правы.

Хорошо сказано.

Майор: Что это с ней?

Бывают такие, похожие на неё. С лицами, говорящими, что им наплевать, что будет с ними.

Обычно... они быстро погибают, с этим же выражением на лицах.

Я не знаю, почему... но...

если ты хочешь, чтобы этот рыцарь вернулся живым.

Тебе лучше хорошенько её защищать...

лады, куколка? / леди кукла? (Регис: вот честно, хз, там doll lady – второе звучит официально официально, второе -- по-доброму как к маленькй девочке, на которую похожа А-10... может ещё как-то выразиться?)

Точно. Не волнуйтесь, мистер.

Девиз производителя: "не разочаровать покупателей".

Майор: здорово.

Боец: Майор!!!

Майор: Явились наконец.

Было бы здорово, если бы они ещё немного подождали.

Боец: Твари проникли на базу!!!

Броня пробита. База атакована.

*Бам*

Нас атакуют 1 неизвестная высокоуровневая тварь и "колоколы" класса "D" с усиленной бронёй.

*бах бах бах бах*

*бзззз*

*вум (звук двигателя), бууум, бам (взрывы)*

Код базы подверждён.
Доступ разрешён.

Это последний рубеж./Это последняя точка./Это конец./Это финал. (Регис: ??????????)
Используйте оставшиеся патроны против тварей среднего размера.

*бам бам бам*

Энн: Они здесь.

*бах*

?!

Боец: Огонь.

*бах бах бах бах*

*чёт-то я не догоняю, как этот звук писать... и что тут конрктено происходит*

*рванул*

*лязг* /*клац*

Энн: Всем (прим. Региса: "всем" можно выкинуть для тайпоместа) "Долорес", атаковать электрическими D-копьями.

Тварь: ?!

*ЗЗЗ*

*Вуу*

*ЗЗЗ*

*прижали*

*рубанула*

Специальный отряд тяжёлой мотопехоты "Цербер" армии Аринского Союза, в вашем распоряжении./ждёт ваших распоряжений.

Энн: А-10.

Мы сами закончим эту войну.

Белчис.

Драй и Дэниэл:
С трудом в это верится, но Энн успешно высадилась.

Это реально сюрприз.../Я удивлён.../Это удивительно...

Нам необходимо поменять план. Враг ответит на это.

Должен образоваться подходящий момент.

И ещё меня беспокоит...

Цветение?..

Да... у меня плохое предчувствие из-за этого...

Может, ты просто перенапрягся?.. Это не похоже на тебя -- говорить о предчувствиях...

Хм... конечно, это не входило в план, но у нас может быть больше шансов, если мы воспользуемся тем, что твари раскрыли себя из-за успешной высадки Энн
////реакцией тварей на успешную высадку Энн////
, а не будем///откладывать сражение ещё на три месяца. ///
ждать ещё три месяца.
Я поставлю на карту всё, что у нас есть.

Ты её переоцениваешь.

Ошибаешься... Дэниэл... ты разве не знал?

Здесь никогда не было кратеров.

Тут, на Белчисе, не найти и листика травы...
Кто мог предположить, что тут спят замороженые герои...

(Прим. Региса: Cold Hero – это общее название всей этой кодлы замороженных... может как-то более звучно можно обозвать? Какие нибудь Хладные Герои... мдя...)

Это и было настоящей причиной для того, чтобы отобрать планету обратно.

Было бы великолепно, если бы мы использовали этих ребят во время битвы за Белчис.

Драй: Именно.

Дэниэл: Те, кто бился с Е-33...
Ну, о них болтают всякое, но, как по мне, то это просто раздутая временем легенда. Их стили боя и техники не могли превосходить нынешние.
Да и твари эволюционировали.

Она создаёт то, что хочет создать... эта тварь, обладая информацией о геноме и технологиях, выращивает различное биологическое оружие, манипулируя генами.
Что говорит о том, что эта Е-34... самая страшная с точки зрения эволюции особь.
Чудовище, понимающее людей...

Но наши шансы возрастут, если мы сможем использовать тех, чья сила сравнима с бывшими главами Ордена Рыцарей... как идёт разморозка?

Почти закончена.

На настоящий момент разбужены Всемогущий/Ужасный/Всесильный Герцог (прим. Региса: смотрю на это... и так и хочется сказать просто и поняно: с возвращением, Граф... или может там вообще Герцог Тьмы... запросил у корейцев, но ответа нет... блин. Может, кто отсылку какую видит?.. Если что – мужик маг крови.) и Электрический Угорь.

Похоже, члены семьи пришли поприветствовать этого сумасшедшего Угря.

Трудно сказать, то ли он ещё не до конца разморожен, то ли дебил по жизни.

Герцог?

Одевает броню./Одевается./Упаковается.

Чтобы соответствовать своему прозвищу он носит броню цвета крови. У него ужасный вкус.

Церковник: Отправить 100 рыцарей Церкви, обученых с помощью с Матери Рыцарей, чтобы облегчить нашу работу в зоне сражений с тварями, участвовать в полномасштабной войсковой операции... Они даже не знают как вести себя в большом сражении.

Это невозможно. Они тренированы для мелких стычек и защите миссий агентства по оказанию помощи пострадавшим. Послать их на захваченную планету против высокоуровневых тварей...

Майло: Да-да, это плата за то, что я перешёл дорогу Ордену Рыцарей... Проклятье, я сожалею об этом.

Церковник: Это не похоже на извинения, мистер Майло.

Майло: Какого?..

Теперь понятно, почему Белчис стал главной базой...
Знакомые всё лица...
Герцог.

Касим: Майло?..

...Давно это было?..

...А... понятно. Итак, ты продолжил жить... коль скоро стал таким/ты постарел...

Ну, это не так уж и плохо, что меня кто-то да ждал...

Угорь: Касим... Ка... ссим.

Это... Май... о...

Май... ло...

Майло: А, и этот придурок тоже здесь...

Касим: Ну ты только посмотри на эти ребят... Явно что-то серьёзное затевается.

И снова Леонхарды... /// мы для них словно рабы. Эта семейка собирается кормить нас битвами, пока мы не подавимся до смерти.
///(без придури: Эта семейка хочет, чтобы мы как рабы сражались, пока не умрём.)

Майло: Возможно. Иди и умри. Или обратись в религию.

Касим: Много на себя берёшь, лжепоп.

Угорь: (Заяц, волк, заяц, волк.)
Касим. Касим. Майло. Майло.

Майло: Сделай с ним что-нибудь, а? Я не хочу, чтобы люди думали, что я с ним знаком.

Его дурная голова стала ещё хуже.

Касим: Да всё в порядке, пока он не ест с земли всякую дрянь.
Ладно, я проведу инструктаж.

Майло: Не думай о себе слишком много, Касим. Ты всего лишь один из размороженых, которых он собирает.

Хз кто: Последним был Илайан Чари, освобождённый по запросу суда.

Драй: Остался только один? Рад слышать.

Майло: Северная база прислала наследников семьи Дайн (или следующий образец серии "Дайн"... что-то я не пойму -- куклы это, модифицированные люди или просто рыцари). Эти близнецы обучены многим высокоуровневым техникам. Однако их способности ещё не отточены до конца.

Также подразделение "Синее копьё" (подразделение синих копий) отозвано с первой южной линии обороны вместе с их командиром-ветераном Чарли, чтобы выступить в качестве резерва.

Касим: Чарли, это тот пацан?

Майло: Теперь он старше тебя будет. Может биться с тобой на равных.

Южане бросили 3 богатые ресурсами планеты, которые сейчас под осадой и получили брешь в обороне.

И всё же, у них не было другого выхода, кроме как сделать это. (Не думай, что мы тут прохлаждаемся.)////
(Не думай, что у нас тут курорт) ////
(не недооценивай задницу, в которой мы оказались)

Мы даже не смогли бы наладить хоть какое-то подобие контроля, если бы не Драй.

Касим: Ха, текущий глава Леонхардов?.. Думаю, для Ордена очень проблематично сосредоточить на себе всю полноту власти.

Что он из себя представляет?

Майло: Позёр. Но всё же, возможно, даже в молодости я бы не выстоял против него в бою...

Он близок по мощи к первому главе.

Касим: Хм...

Тип-Зеро, который даже он не смог убить... интересно...

Майло: ...не только мощь определяет силу этой твари... она сражается как человек. Один раз пропустив удар из-под тишка, мы потеряли практически всё.

Касим: Хо... я пропустил стереопару, которая была у всех на слуху, пока спал,
но эту то я просто обязан увидеть.

(прим. РЕгиса: ага... хорошо у них там общение в анабиозе поставлено... только зенки продрал, а уже про стереопару услышал)

Давай для начала взглянем на этого Драя...

Драй: Давлю силой, не признавая авторитетов... в этом вы меня обвиняете? Если бы мы колебались и размышляли над нашими действиями, мы бы не прожили так долго.////
////мы бы уже все были мертвы.

Вы, названные когда-то героями, могли подумать, что вы будете звёздами на этом празднике. Только вот не все становятся звёздами.

Все вы, включая меня, не более чем массовка по сравнению с ней.

Она сделала ход, и вот результат. Противник открыл карты. И твари пришли в движение.

Из соображений тактики мы не можем стать звёздами, поскольку мы не более чем марионетки. Герои не провозглашают себя сами, обычно их насильно назначают другие.

Таким образом, никто здесь не станет героем, я в том числе.

Я всего лишь кукловод, управляющий марионетками, которые хотят стать героями.

Кукловод, не ищущий славных битв, а ведущий войну с холодной головой.

Если вы решите, что я жажду власти или силы, мы можете обратиться против меня.

Но до того момента, я буду руководить вами.

Используя силу, если понадобиться.

Касим: Позёр на троне, как ты и говорил.

А мы просто безымянное дополнение.

Майло:
*после решения о том, что текущей силы Ордена Рыцарей не достаточно*

*все скрытые козыри были брошены на стол*

*небывалое сборище героев*

С нами даже "Цеппелин" и "Сады Семирамиды"...

Поскольку мы трусливо позволили ей взвалить всё на себя...

Мы должны сделать всё, чтобы помочь ей.

Трус...

Может быть, я и заварил всю эту кашу, но в итоге спихнул проблему на своих учеников...

что было началом?

Фиона? Мейер? Прей?

Не имело значения, кем она была.

На пылающей планете... жестокий ребёнок, которого боялись даже бандиты и торговцы рабами...

Но для меня она была всего лишь беспризорницей, зарабатывающей себе на жизнь воровством и сборкой металлолома.

и для меня, пытавшегося какое-то время держаться подальше от встреч с характером Прей,

*уронила*

появление Энн стало началом./существование Энн стало открытием.

Прей: ЭНН?!

ЭНН!

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?!

ЭНН!!!
ПОЧЕМУ!!!/ЗА ЧТО!!!

*тра-та-та-та*/*звуки стрельбы*

Бандит: Блять... палить наобум с улицы, даже не посмотрев, кто внутри...
Да что ты так боишься какой-то мелюзги? Только патроны про(Censored)и...

Ты просто не в курсах, мужик... бля... она -- ребёнок дьявола. В любом случае, мы должаны были это сделать... она уже положила десятки наших парней...

Ну и что в итоге? Какая-то мелкая сучка получила пулю...

Чёрт, она будет бесполезна, если подохнет.

И что это за ребёнок, раз она была с этой сукой?

Спроси у неё, пока не умерла.

ЭЙ, ДЕВКА... ГДЕ ЭТА БЕЛОБРЫСАЯ?!

*пнул*

Дерьмо...

Сдохла?

Ты к...

...ААА!

*пнул* (?) *топ*

Майло: Все тут. Пф, даже искать не придётся.

Бандит: Кх... ОН РЫ...

*бах*

С... СДОХНИ!!!

Майло: Значит, ты и есть главарь ублюдочной банды, занимающейся продажей детей и принуждением сирот войны к детской проституции...

Среди ваших жертв были и дети из нашего интерната, так что легко ты не отделаешься.

*бросил*

*звяк*

?

Бандит: По... погодь! Мы ж только...

*бах*

Майло: Стадо черепах, два часа сюда добирались...

Хорошо, что сюда прибыли миротворцы из соседних звёздных систем, но то, что они тратят по два часа, чтобы пересечь каждый сектор, обесценивает этот факт...

Если бы здесь была ты, то всех бы поубивала...

Если ты будешь конфликтовать с полицией, это будет опасно для этого ребёнка. По крайней мере, из-за неё ты перестала убивать...

В этом доме стало больше дырок, но нет ничего, за чем можно подглядывать через них.

Не волнуйся. Она выживет.

Я сделаю всё, что смогу, чтобы она полностью выздоровела, поэтому, пожалуйста, дай ей остаться со мной...

Прей: А не врёшь?.. Я убью тебя, если ты лжёшь.

Майло: Не волнуйся, не имеет значения, насколько глубоко ты опустилась.../насколько вы бедны...
Она человек, которого я тоже должен защищать...

Касательно удочерения, о котором я говорил раньше... что ты решила?

Если ты откажешься, её ждёт та же судьба, что и Фиону... / ждёт тот же конец, что и Фиону. (прим. Региса: за "конец" не уверен, Фиона может быть ещё жива...)

Прей: ?!

Майло: Признай это, Прей...

Ты не можешь сама защитить Энн на этой гниющей планете.

Может так случиться, что из-за тебя...

Как ты думаешь, почему они разгромили это место...

Прей: !!!

Майло: Ты последняя.

Я уже отправил всех остальных подальше отсюда.

Ты не сможешь сделать это в одиночку без чьей-либо помощи...

Я увезу тебя вместе с ней.

Я нашёл приёмных родителей, кто согласен принять даже такую как ты.

Пересеки космос и свали с этой проклятой Богом планеты.

В отличие от такого зверя как ты...

По крайней мере она... не должна быть здесь.

Будем считать это согласием, поехали.

Залезай в ту машину. Я позабочусь об остальном...

Дом, сделанный из старых досок...

Трудная жизнь.

И на это царство беззакония (Город Грехов?) твари обрушиваются/высаживаются, где хотят, с захваченных соседних планет...

Вид двух детишек, которое еле выживали здесь вместе, должно быть, поразил меня в самое сердце.

"Энн из Грин-Гейблс".

Если быть честным, я нутром чуял, что Прей не была "кем-то", кто мог жить нормальной жизнью.

Значит, она всё таки была у неё.

Фиона: Нет, учитель. Она...

Просто одинока.

Если бы кто-то дорогой для неё был бы рядом с ней, она...

Нет... возможно, я просто хотел верить в то, во что верила Фиона.

Энн Ширли...

Прей вернулась, но теперь она была с девочкой, которая носила то же имя, что и персонаж книги, которая была у Фионы...

Это выглядело так светло...

Что я дал волю своим чувствам.

В тот год.

Двое были удочерены женщиной из семьи Мейер, которая владела маленьким додзё на планете Тао.

Прей Мейер.

Энн Мейер.

Стали сёстрами.

Автор: ^TheRedSnake^ 1.5.2013, 0:28

1-42 "Возвращение домой" Первичный перевод

1-42 "Возвращение домой"

Солдат: Всем прибывшим беженцам,просьба пройти сюда и кратко записать личные данные.

Сохранить так много боевой силы...

Большинство из этого-списанные машины с портового кладбища,которые не были основными целями.

Из них большая часть-наземные единицы. Единственные корабли на ходу - Archrider и Аден.

Нас порвут на части,если мы сейчас высунемся.

Мы собираем рассеянных беженцев здесь,используя единственную уцелевшую базу как основную.

Эта подводная база уцелела благодаря семье Жиль и АЕ,работавшим вместе без оглядки на Центр.

Она еще не достроена,большая часть энергии уходит на камуфляж,а на жилые кварталы идут остатки и без двигателей/генераторов Archrider`a маскировка базы недолго протянет.

Как только монстры перегруппируются,они начнут поиски.

При таком раскладе,у нас нет выхода.

Поэтому нам нужна ты... / нужны вы... (?) / Неясно,насколько фамильярно звучит эта фраза /

Не для того,чтобы продержаться,но для победы

Прошу вас о содействии / сотрудничестве.

Энн: Здесь... Всё еще так много людей...

Шепот: Она действительно спустилась...Это Энн Мейер.

Подкрепление?

Всего один человек... Почему ты...

Тупица. Это же Мейер, Энн Мейер.

Энн Мейер из Центра?

Гляньте,это рыцарь / Смотрите,прибыл рыцарь

С Белчиса? / Так звучит дословно,но ИМХО имеется ввиду подвиг Энн,тогда фразу нужно построить по другому или добавить немного отсебятины,что бы не хотелось делать/

Действительно? Она же герой войны на Тагие и О`Коннели!

Дай глянуть!

Сюда нельзя!

Приятно видеть некоторое возбуждение.

Все взволнованы вашим прибытием.

В конце концов...на Арине нет никого,кто бы не знал вас.

Я понимаю,вас многое утомило... / вы устали... / вы утомлены...

Но придайте им сил

Они действительно в отчаянном положении...и возможно это последний шанс встать и биться.

Так что прошу...

Улыбнитесь.

Они потеряли семьи и друзей.

И сейчас у них даже не осталось сил стоять.

Мисс Рыцарь!! Помните меня?!!

Я Сейлер с О`Коннели!!!

Энн: Вы говорите мне улыбнуться им...? Всё это произошло из-за...

У меня нет права...

К черту эти права / В Ж*пу права. Вообще, Fuck those right`s звучит довольно однозначно,но как то чернушничать тоже особо не хочется.

Что важно,так это "Необходимость"

Ни та леди ...из Жилей ... Ни любой из армейских генералов не способен на это.

Для них ты человек,прорвавшийся через все преграды... Герой,несущий надежду.

Я вернулась на Арин. / Я снова на Арине.

Подвинься,она и правда пришла!! Это Мейер!!

Она герой, уничтоживший десятки типов Зеро и Стереопару в той войне.

Теперь мы будем жить? / Теперь мы выживем?

Это...

Когда дух сломлен...

Люди не могут жить дальше

Впереди... Будет еще больше отчаяния...

Мисс Жиль,командовавшая этой базой,перекрыла канал во избежание обнаружения и удерживала врага пока вы не прибыли.

Я уверен вы понимаете,что это значит.

*ВЗРЫВ*

Юн: Госпожа!

Вы не должны останавливаться!

*Шедевр №15 Высвобождение Меча*

*Зелёное Кольцо*

Два Рыцаря в бою против Типов-Зеро пожертвовали всей поддержкой ( arch mages? ) ,чтобы временно получить численное преимущество,и всё что они смогли сделать-убить одного Типа-5 с помощью шедевра... / У меня тут вообще крайне кривая и объемная фраза-и сдается мне,что имеется ввиду не "бой против типов-зеро",а "отряд против типов зеро",хотя в анлейте стоит "бой". /

Противник силён...И эту войну/битву мне не выиграть

Но если это её...

Спасибо,что был со мной,Юн...

Нет,вы должны жить.

Я сделаю всё,что в моих силах,так что вы не должны сдаваться,Госпожа.

У вас еще остались невысказанные слова / Вам еще есть,что сказать.

Заберите выживших,пока их не начали искать!!!

Мне конец.

Позаботьтесь о рыцаре...

У нас нет лекарств.

В такой операции...

У нас заканчиваются анестетики.

Доктор!

Остался лишь морфин.

Облегчи её боль / Успокой её

Всё равно ей не долго осталось. / Долго она не продержится.

Мэй: Мисс...Ме...йер...

Эй,она зовёт.

Без кровоостанавливающего средства всё,что мы смогли сделать-зашили и перевязали её раны

В таком состоянии она точно скончается от заражения крови / бактериологической инфекции

Серьезные внутренние повреждения. Ничем не помочь с нашими возможностями. Удивительно,как она еще держится без обезболивающих / анестетиков (хотя путаница с ними возникает выше по тексту)

Мэй: Как...Юн?

Осталась лишь правая рука.

Доктор!

Мне жаль,мисс Рыцарь.

Мэй: Я ценю ваши усилия.

Мисс Мейер?

Энн: Да?

Мэй: Какая ирония.

Человеком,который видит меня последним,оказалась ты...

...А не...

...Он...

Это не твоя вина...

Я...

Я знаю... Ты добрый человек.

Энн: ...Мэй...Я...

Мэй: Правду о Е-34...

Ты ведь уже знаешь,не так ли?

Честно говоря...я ненавидела вас обоих.

Я думала,что вы принесете мне страдания...

До недавнего времени.

Я действительно обрадовалась...

Тому,что вас сослали на Север из-за того,что натворила Прей.

Так что когда бы он ни прилетал в Центр...

Мне более не приходилось волноваться.

Пришел он проведать меня...

Или увидеться с тобой,используя меня как предлог...

Мне не нужно было беспокоиться о его мотивах...

И не было причины для боли. / чувствовать боль.

Для меня это всегда было важнее...семьи или долга

Мэй: Я такая дура, верно?

Ран: Сестрёнка...

Мэй: За это... я, уверена, меня и наказало.

...Простите меня, мисс Мейер.

Я... хотела это сказать.

Вместо меня... пожалуйста, спасите всех...

Врач: Остановка сердца.

Прекратить реанимационные мероприятия.

Заморозьте её, чтобы предотвратить поражение мозга.

Энн: Почему... все...

Что же я могу?..

Ран: СЕСТРЁНКА!!!

Энн: Ноша,которую я должна вынести,уже и так достаточно тяжела из-за неё...

Она...слишком тяжела...

Я




Чувствую свою кривизну в куче моментов,когда встаёт вопрос-переводить дословно,как можно меньше отклоняясь от оригинала,либо же допускать некоторые вольности с литературным переводом ради адекватности речи и атмосферы,не отходя от общего смысла. Всегда склонялся ко второму варианту-с другой стороны,если так подходить к вопросу-чем мы тогда будем отличаться от Рикудовцев?

Перечитаю главу завтра вечером,может незамыленным взглядом найду что-нибудь.

Автор: Regis 1.5.2013, 7:33

Цитата(^TheRedSnake^ @ 1.5.2013, 4:28) *

Всегда склонялся ко второму варианту-с другой стороны,если так подходить к вопросу-чем мы тогда будем отличаться от Рикудовцев?

Немного изменить, или перелопатить, но оставить оригинальный смысл и дух -- это не выкинуть половину предложения. Согласен, не есть хорошо, а что делать... сам подобным грешу... иногда. bleat.jpg

Автор: Deimos 1.5.2013, 8:05

Босс, что мне делать? slow.png

Автор: Regis 1.5.2013, 8:17

Цитата(^TheRedSnake^ @ 1.5.2013, 4:28) *

Перечитаю главу завтра вечером,может незамыленным взглядом найду что-нибудь.

45-ю тоже посмотри...

Деймос, окинь взглядом 42.

Автор: ^TheRedSnake^ 1.5.2013, 8:23

Цитата(Regis @ 1.5.2013, 12:17) *

45-ю тоже посмотри...

Деймос, окинь взглядом 42.

Внимательным взглядом =)

Кстати,АркРайдера как будем переводить?

Автор: Deimos 1.5.2013, 8:26

Цитата(Regis @ 1.5.2013, 11:17) *

Деймос, окинь взглядом 42.

Цитата(^TheRedSnake^ @ 1.5.2013, 11:23) *

Внимательным взглядом =)

okay.png
Цитата
Кстати,АркРайдера как будем переводить?

Так и оставить? stup.png

Автор: Regis 1.5.2013, 8:41

Цитата(^TheRedSnake^ @ 1.5.2013, 12:23) *

АркРайдера

Он не Arcrider, он Archrider
Изображение

Благо в печатном издании фуражку кэпа перерисовали и добавили название корабля. Автор в очередной раз попытался написать английское слово хангылем.

Прямого перевода нет, во всяком случае, словари его не знают. Предполагаю, что в данном случае arch в значении высокую должность, первого среди равных или т.п., также, как автор писал archmage (архимаг) (в анлейте arc mage) по отношению к Юну Жилю. Исходя из этого я пока перевожу это как "Первый Рыцарь" (как раз это одна из моих отсебятин)... но, естественно, дискутабельно...

Также arch -- дуга, купол, свод... или игривый, лукавый.

Райдер, соответственно -- наездник, всадник.

Что имел в виду автор -- большой вопрос (они очень "хорошо" знают английский в массе своей, это общеизвестный факт bleat.jpg ). При большом желании можно сказать, что арх -- это дуги (волн) и тогда Морской Всадник... но это вилами по воде.

Автор: ^TheRedSnake^ 1.5.2013, 9:27

Морской/Водный Всадник это Рикудо-стайл. Вилами по воде и взято с потолка.
"Первый Рыцарь" очень в отрыве от текста,хотя и звучит хорошо. Вариант оставить транслит не переводя не рассматривается?
И кстати,по 42ой. Там фигурируют arc (!) mages - группа поддержки Мей и Юна,которыми они пожертвовали для получения преимущества в 2:1 и убийства твари 5ого типа Шедевром. Как этих arc mages обозвать-у меня ни малейших идей. Если Юна еще можно так обозвать по логике (вроде как не последний из Жилей,меч уникальный и пр.-можно arch и в значении "старший","первый" взять),то этих статистов...

Автор: Regis 1.5.2013, 11:29

Цитата(^TheRedSnake^ @ 1.5.2013, 13:27) *

"Первый Рыцарь" очень в отрыве от текста,хотя и звучит хорошо. Вариант оставить транслит не переводя не рассматривается?***

И кстати,по 42ой. Там фигурируют arc (!) mages - группа поддержки Мей и Юна,которыми они пожертвовали для получения преимущества в 2:1 и убийства твари 5ого типа Шедевром. Как этих arc mages обозвать-у меня ни малейших идей. Если Юна еще можно так обозвать по логике (вроде как не последний из Жилей,меч уникальный и пр.-можно arch и в значении "старший","первый" взять),то этих статистов...

***Архи -- главный, первый... райдер -- что-то скачущее. Вот и получилось. Была ещё мысль обозвать его Первым Всадником... dry.gif

Оппа... спасибки, кажется, ты нашёл один из моих ляпов в 41-й. В корейском там стоит точка... и ... похоже, очередная опечатка... и это не относится к Юну (т.е. не он архимаг, а вся эта толпа)...

Тогда... Мэй в 41-й говорит: 특무 강화 부대 아크메이지 , где.
특무 -- special duty[service] -- спецназ, отдельный, специальный, особый.

강화 -- [명사] reinforcement (힘·권력 등의) consolidation, [동사] reinforce, strengthen (힘·권력 등을) consolidate (규칙 등을) tighten (up) (증강하다) build up

부대 -- (군대) (military) unit, troops, corps

아크메이지 -- archmage

Архимаги специального отряда поддержки. Специальный отряд поддержки "Архимаг". (первый вариант больше нравится)

В любом случае, не арк (дуговой/волновой) маг, а архимаг. Это выдаёт наверский словарь.

Автор: Regis 1.5.2013, 11:45

Меня вот только смущает, что в первом предложении вроде как нет множественного числа... dry.gif

Автор: Regis 1.5.2013, 12:46

дискасс
07:59:24 ^TheRedSnake^: Я пока даже не в курсе,кто такой Касим )
07:59:34 Regis: ^TheRedSnake^ Герцог
07:59:46 Regis: мужик в красной броне
07:59:56 ^TheRedSnake^: Regis Точно...блин,Влад Цапеш?
08:00:05 Regis: ну да
08:00:18 ^TheRedSnake^: Regis happy.gif
08:00:27 Regis: я его как увидел, так сразу "с возвращением, Граф"
08:00:41 Regis: так этот гад его обозвал almighty duke
08:01:40 Regis: Всемогущий Герцог... не звучит, и отсылку эту я не вижу... а мне сдаётся, что она есть
08:02:04 ^TheRedSnake^: Regis Ситуация напоминает мне историю с игрушкой "Дарксайдерс". Намешать в одно блюдо сумасшедший коктейль из самых известных элементов представителей жанра-и получить при этом вполне жизне- и конкурентноспособный продукт. Хотя с Найт Раном всё куда симпатичнее )
08:02:21 ^TheRedSnake^: Дюк вообще это Барон ведь?
08:02:38 Regis: ^TheRedSnake^ герцог
08:03:25 ^TheRedSnake^: Regis А,ну да...прошу прощения
08:03:55 Regis: ^TheRedSnake^ так сабж тот же тот ещё винегрет... отсылку к игрушке Мапплстори я увидел только после спешела к башенке. За основу автор, кажется, взял фризинг... убрав всю ересь в виде ояша и прочей гадости
08:04:40 Regis: засветились цитаты из КГ, матрицы, Хеллсинга (если А-10 -- не Серас, я очень удивлюсь), Фэйт стэй Найт и т.д.
08:05:24 Regis: а на что он ссылается Касимом -- я хз... мужик слишком выбивается из общей кодлы, чтобы быть просто так выдуманным
08:05:38 Nortaz выходит из чата.
08:06:06 Regis: оппа... стоп
08:06:16 ^TheRedSnake^: Regis Ну Мужик уж очень Алукардоподобен,ассоциации сразу и однозначные
08:06:38 Regis: ^TheRedSnake^ вот и я про что... кажется, нащупал, щас проверю
08:08:25 Regis: ах ты ж (Censored)ый ты в рот
08:08:39 Regis: они дракулу зовут дюком
08:09:07 Regis: Герцогом Валахии
08:10:04 Regis: корейцы, блеать... корейский, блять, английский
08:11:02 ^TheRedSnake^: То есть у нас теперь в рядах Лыцарей официально прибыл Дракула? )
08:11:15 Regis: ага)
08:11:20 Regis: только зовут Касимом
08:11:25 Regis: ну или Кассимом
08:12:01 ^TheRedSnake^: Regis Тогда может мы его в переводе Графом всё же обзовём,дабы поддержать иллюзию?
08:12:09 Regis: Almighty Duke -- Великий Господарь, Всемогущий Господарь, Ужасный Господарь
08:14:23 Regis: отсылка на Цепеша, не на графа Дракулу... ну, в смысле, автор использовал титул реального человека, а не вампира Сторека
08:14:25 Regis: стокера
08:14:57 Regis: хотя руки так и чешутся
08:15:05 Regis: написать граф
08:15:42 ^TheRedSnake^: Regis И тем не менее сделал своего героя визуально исключительно похожим даже не на героя Стокера,а его вариацию в виде Хелсинговского Дракулы.
08:16:02 Regis: мдя...
08:16:48 ^TheRedSnake^: Regis Всё таки портретного сходства с реальным Цепешом...да и броня эта глаза мозолит...
08:17:50 Regis: ^TheRedSnake^ Угу...
08:18:03 Regis: Кровавый Граф...
08:18:07 Regis: бг-г-г-
08:18:17 Regis: щас попробую титул его помучать
08:19:14 ^TheRedSnake^: Regis Убегу работать,попозже зайду еще )
08:21:09 Regis: ^TheRedSnake^ ok

Автор: Regis 1.5.2013, 18:14

По 42-й (и вообще).
1. Мне кажется, что имеет смысл не гулять между monster и beast, переводя по разному. А сказать просто и понятно. Рой. Тварь/Твари. Соответственно, только надо следить за ругающимися персонажами, т.к. "тварь" (или иное обозначение зергов) тогда должно быть табуировано на уровне мата и нести ещё больший негативный оттенок, чем в обычном русском языке. Т.е. "ты тварь" равносильно "ты фашист" в период 1941-1945 и просто так не употребляется.

2. В русском нет знаков препинания "..?", "!!" и т.п.

!, ?, ?!, !!!, !.., ?.., ... -- только так и никак иначе.

3. После запятых, точек, многоточий ставятся пробелы.

Теперь по главе:

42-я
1. Про Жилей и АЕ.

работавшим вместе без оглядки на Центр. ->

работавших вместе, не полагаясь на Центр
действующих, не полагаясь на Центральный (Орден/-ое Отделение)
???

По идее руководство обороны Арина (и не только) лежит на Центральном Ордене, который уничтожен Прэй. Арин вообще, похоже, чуть ли не центральная планета, т.к. после его захвата поднялся хаос, который привёл к военному перевороту Драя, и сосредоточению всех государственных рычагов на Ордене.

Я не уверен, что Центр тут Белчис и Драй (или что-то ещё в ту сторону). Альянс Драя только образован и ещё шаток. А войска Аринского союза и ДЗ отрезаны вообще от какого-то руководства (и вполне могут не знать, что Альянс вообще есть -- планета отрезана от радиовещание из-за Стражей на орбите). Оглядываться на Центральный они не могут, т.к. его просто нет.

2. Касательно отношения капитана Архирайдера к Энн и их диалога. В 39-й он её приветствовал в достаточно мягкой манере, думаю, что можно позволить себе и ты. Фактически, он ещё и старше её лет так на 20-30 (был капитаном Архрайдера ещё когда она в юнкерах курсантах ходила)...

вообще странный диалог. Он начинается как дружеский, но ask you to cooperation -- это уже официоз. dry.gif

Но если поставить там "ты", то первая фраза становится в отрыве от последующих...

3. from Belchis
/ Так звучит дословно,но ИМХО имеется ввиду подвиг Энн,тогда фразу нужно построить по другому или добавить немного отсебятины,что бы не хотелось делать/
Надо давать отсебятину, передающую смысл. Это как с ракетами. (было "что это за ракеты, коль на них поставили щит?", стало "какой урод поставил щит на ракеты?")

Которая была на Белчисе?


Она же герой войны на Тагие и О`Коннели! -> герой (может героиня?) сражений/битв за Тагию и О'Коннели (?)

Почему не войн? Ну, война у них одна уже 300 лет как... фактически сражение за планету можно сравнивать со сражением за город.

4.
Вообще, Fuck those right`s звучит довольно однозначно,но как то чернушничать тоже особо не хочется.


Нельзя автоматически переводить каждый фак русским (Censored)м (pardon my French).

Любой хороший переводчик должен обладать острым чутьём на контекст, на атмосферу, в которой произносится фраза, на лингвистический багаж говорящего (какие слова он вообще употребляет по жизни), на экспрессию и энергетику фразы. Перевод должен быть живым, реалистичным и звучать по-русски.(с Юрий Сербин

Т.е. Эд судя по лексикону и контексту в стрессовых ситуациях начинает материться (нормальная реакция, кстати) по-чёрному.

А в данном случае. Мужик на вид приличный, в обиходной речи за матом не замечен...

Так что "В (Censored)у эти права" или "Засунь эти права себе в задницу" вполне подойдут. Скорее даже второе, на Арине никому не хочется разбираться с тараканами Энн -- своих дел по горло (да и про Прей мало кто знает).

Они достаточно мирно беседовали, Энн начала крутить свою любимую шарманку... я не думаю, что в такой ситуации "на(Censored) эти права" было бы употреблено...

5. Теперь мы будем жить? / Теперь мы выживем? -> Теперь мы выживем? или Мы теперь можем выжить?

6. Насчёт my lady... может "миледи" использовать?.. или это не тот смысл, что "госпожа" несёт?..

7. Юн орёт Мэй: Вы не должны останавливаться! -> Нельзя останавливаться!!! / Вам нельзя останавливаться!!! (кстати, там тройной воскл. знак)

Тут, имхо, must в значении модальности. Смысл не в том, что она не должна что-то делать (имея такую возможность), а в том, что ей это категорически нельзя, т.к. остановится -- убьют на месте. В добавок, must наиболее сильный модальный глагол.

8. *Шедевр №15 Высвобождение Меча*

Высвобождения меча-шедевра №15.

9.
/ У меня тут вообще крайне кривая и объемная фраза-и сдается мне, что имеется ввиду не "бой против типов-зеро", а "отряд против типов зеро", хотя в анлейте стоит "бой". /

Может...

Два рыцаря, сражавшихся с типами-Зеро, пожертвовали всеми архимагами, и всё что они смогли сделать -- вдвоём убить одну тварь типа-5, используя шедевр.

Или тут архимаги из отряда против типов-Зеро... смысл правда, меняется только в личных достижениях Мэй и Юна...

Пожалуй... тут надо корейцев спрашивать...

10. Но если это её... -> Но если это будет она... // Но если она...

Я что-то не могу адекватно контексту придумать предложение "Но если это будет её..."

11. Заберите выживших, пока их не начали искать!!! -- > пока их не нашли? м.б.?

12. В таком состоянии она точно скончается от заражения крови / бактериологической инфекции -> скажем просто и понятно "от сепсиса". Ну, заражение крови тоже можно оставить.


Безотносительно перевода... это хорошо, что у них гемостатиков не было ... Мэй бы загнулась раньше, чем Энн бы пришла от тромбоэмболии.

13. Ничем не помочь с нашими возможностями. -> Мы ничего не можем сделать/ничем не можем помочь с нашими возможностями.

14. Удивительно, как она еще держится без обезболивающих / анестетиков (хотя путаница с ними возникает выше по тексту)

Никой путаницы.

Удивительно, как она выдержала подобное без обезболивающих/анестетиков. (hold on -> held on пр. вр. ... морфин её только вкололи, а до того момента она всё чувствовала)

15. Осталась лишь правая рука. -> Может "Нашли только правую руку"

хотя равнозначные фразы...

16. Мне более не приходилось волноваться. -> Мне больше не приходилось волноваться.

более ... как-то куртуазно звучит, ситуация не располагает.

17. Она...слишком тяжела... -> Это слишком тяжело. // Ещё и это... слишком тяжело...

Имхо, тут Энн говорит не о том, что ей плохо из-за Прей, а то, что в добавок к этому, смерти окружающих её окончательно добивают.

Автор: ^TheRedSnake^ 1.5.2013, 19:58

42-я


3. from Belchis
Которая была на Белчисе?
Герой Белчиса? может?


4.
Вообще, Fuck those right`s звучит довольно однозначно,но как то чернушничать тоже особо не хочется.


Нельзя автоматически переводить каждый фак русским (Censored)м (pardon my French).
Любой хороший переводчик должен обладать острым чутьём на контекст, на атмосферу, в которой произносится фраза, на лингвистический багаж говорящего (какие слова он вообще употребляет по жизни), на экспрессию и энергетику фразы. Перевод должен быть живым, реалистичным и звучать по-русски.(с Юрий Сербин
Т.е. Эд судя по лексикону и контексту в стрессовых ситуациях начинает материться (нормальная реакция, кстати) по-чёрному.
А в данном случае. Мужик на вид приличный, в обиходной речи за матом не замечен...
Так что "В (Censored)у эти права" или "Засунь эти права себе в задницу" вполне подойдут. Скорее даже второе, на Арине никому не хочется разбираться с тараканами Энн -- своих дел по горло (да и про Прей мало кто знает).

/Ну я и склонялся к варианту с "В *опу эти права" эту фразу и имел ввиду под "чернушничеством",про непечатный перевод даже не заикался в данном случае. Опять недостаточно точно выразил мысли /


6. Насчёт my lady... может "миледи" использовать?.. или это не тот смысл, что "госпожа" несёт?..

/Имеет смысл обращаться к ней,используя один эпитет. В предыдущих главах мы кажется использовали "Госпожа".
Миледи, нескл., ж. у англичан: почтительное обращение к замужней женщине из привилегированных классов. (Сл. Ожегова)/



10. Но если это её... -> Но если это будет она... // Но если она...

Я что-то не могу адекватно контексту придумать предложение "Но если это будет её..."

/Тоже не могу подобрать,но в анлейте "But if it`s her...",явно обращение./

11. Заберите выживших, пока их не начали искать!!! -- > пока их не нашли? м.б.?
/ИМХО использовалось бы found,а тут before they get searched,это именно искать,если мне не изменяет память/


14. Удивительно, как она еще держится без обезболивающих / анестетиков (хотя путаница с ними возникает выше по тексту)
Никой путаницы.
Удивительно, как она выдержала подобное без обезболивающих/анестетиков. (hold on -> held on пр. вр. ... морфин её только вкололи, а до того момента она всё чувствовала)

/По путанице я имел ввиду то,что выше по тексту врач заявляет,что у них осталось немного анестетиков (то есть по логике их применили,но недостаточное количество...да и не помогло бы). А уже через три-четыре фрейма тот же врач удивляется,как она держится без анестетиков. Имелл ввиду этот момент /

15. Осталась лишь правая рука. -> Может "Нашли только правую руку"

хотя равнозначные фразы...

/Сомневаюсь,что там были поисковые команды. Умирающий солдат кое-как ушел от преследования со смертельно раненой Мэй на руках,да и фраза про поиск оставляет простор для вариантов-может,он выжил?о_О/


Автор: Regis 1.5.2013, 20:32

42
Цитата
Герой Белчиса?

Найс.

Цитата
/Ну я и склонялся к варианту с "В *опу эти права" эту фразу и имел ввиду под "чернушничеством",про непечатный перевод даже не заикался в данном случае. Опять недостаточно точно выразил мысли /

Угу... и пьяные матросы будут говорить о ромашках. Имхо, надо переводить согласно контексту. Если должен быть мат, то его и писать. Ну а в данном случае, он не нужен.
Цитата

6. Насчёт my lady... может "миледи" использовать?.. или это не тот смысл, что "госпожа" несёт?..

/Имеет смысл обращаться к ней,используя один эпитет. В предыдущих главах мы кажется использовали "Госпожа".
Миледи, нескл., ж. у англичан: почтительное обращение к замужней женщине из привилегированных классов. (Сл. Ожегова)/

МИЛЕДИ
(англ.). Титул английских дам высшего круга и жен лордов при обращении к ним.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.

Хм... пожалуй, действительно, Госпожа лучше... переправлю, в 41-й тогда...

Цитата
10. Но если это её... -> Но если это будет она... // Но если она...

Я что-то не могу адекватно контексту придумать предложение "Но если это будет её..."

/Тоже не могу подобрать,но в анлейте "But if it`s her...",явно обращение./

11. Заберите выживших, пока их не начали искать!!! -- > пока их не нашли? м.б.?
/ИМХО использовалось бы found,а тут before they get searched,это именно искать,если мне не изменяет память/

ок

Цитата
/По путанице я имел ввиду то,что выше по тексту врач заявляет,что у них осталось немного анестетиков (то есть по логике их применили,но недостаточное количество...да и не помогло бы). А уже через три-четыре фрейма тот же врач удивляется,как она держится без анестетиков. Имелл ввиду этот момент /

Врач говорит о том, что удивительно, что она дотянула до госпиталя с такими травмами и болевым шоком.

Цитата
15. Осталась лишь правая рука. -> Может "Нашли только правую руку"

хотя равнозначные фразы...

/Сомневаюсь,что там были поисковые команды. Умирающий солдат кое-как ушел от преследования со смертельно раненой Мэй на руках,да и фраза про поиск оставляет простор для вариантов-может,он выжил?о_О/

Честно -- хз. В переведённых главах он больше не появлялся, да и Чен вышел в бой "in the name of my brother yun and for the honor and duty of lady may"... так что Юн мёртв с вероятностью 99,999.

А, ну да... от него осталась только правая рука.

Я что-то первую фразу сначала интерпретировал как "он потерял левую руку"...


ПС: я возьму 46-ю на перевод.

Автор: Regis 3.5.2013, 18:47

46-я ... это пиздец. Джапанзай переставил фразы персонажей... в итоге ... вкурить внутренний диалог Энн и Прей -- та ещё задача.

Автор: Regis 3.5.2013, 23:35

1-46... кривой первичный перевод готов. У меня уже нет сил вылавливать там кривоту, ложусь спать. Очевидно, что там есть как минимум один глюк в англпереводе, одна перестановка фраз там же (не очевидна, но я нашёл)...

текст завтра ещё посмотрю, потом вывешу...

AE, AU, DС... что-то я думаю, что подобные аббревиатуры оставлять непереведёнными.

АЕ -- Another Earth, Другая Земля, ДЗ
AU -- Arin Union, Аринский Союз, АС
DC -- Defense Coating

Или переводить?

Архрайдер... Архирайдер... оставить транскрипцией что ли...

Автор: Regis 4.5.2013, 13:27

Спасибо Джапанзаю, мои мозги расплавились... корректорам работы... много sleep.gif

1-46. (Censored)ец переводчику "Объявление войны". Первичный перевод с английского.
1-46. "Объявление войны"

Прей: Энн моя... Я не отдам её тебе.
Мейер: Я не заберу её... Прей...
У меня нет на это права...

У такого человека как я, мечты которого были разрушены...

Нет такого сильного желания и привязанности как у тебя.

...но можешь ли ты защитить её?

Такая прямая угроза говорит, что ты никто.

Ты не сможешь защитить её неуклюжими угрозами...

...только собака, которая лает, но не кусает, поступила бы так.//ты похожа на беззубую собаку, которая может только лаять.

Прей: ?!

Мейер: Я помогу тебе защитить её.

Следуй за мной в додзё.

Я дам тебе силу, которая тебе нужна, чтобы защитить.

Становление сильным -- это не шаг в развитии. И это даже на него не похоже.

Всё, что созидает, приводит к силе.

Знание, размышление, решимость и таланты создают будущее человека.

Вгляни внутрь себя и вокруг, и ты узнаешь много нового.

Прей: ха... ха...

Мейер: Научись всему.

Скрой свою силу и доведи до совершенства.//совершенствуйся.

Не надо выставлять силу напоказ, Прей. (??????)

Всё что тебе нужно, это получить то, что тебе требуется, чтобы построить своё идеальное будущее.

Защищать...

гораздо сложнее, чем всё остальное.

лево верх *она создала*
право низ *силу, способную изменить настощее,*
лево них *это значило измениться самой*

лево верх
*чтобы сокрушить врагов*
право низ
*я изменюсь*

*я должна это сделать.*

*единственное, что я должна сделать*

*Примирить отчаявшуюся себя с самым страшным врагом*

*Стать... самым страшным врагом*

*я... изменюсь*

*чтобы...*

*защитить людей*
*защитить Энн*

Энн: кх..

Красная волна.

Учитывая моё поломаное тело//С моим искалеченым телом... это суицид.

Нет, если я это не сделаю... даже если это значит укоротить свою жизнь/загнать себя в могилу.

Эдд: звучит дерьмово...

Зачем ты так напрягаешься?..

Эта девушка, Мэй, или как её там, похоже, знала зачем, но теперь она заморожена...

Ты умрёшь.

Ты даже отказалась от терапии наномашинами.

Это не умное решение.

Такими темпами.

Энн: Плевала я/Плевать/Меня не волнует, что будет. То, что на самом деле важно,

это решение, которое я приму.

Не важно какой ценой, но я увижусь с ней...

Лицом к лицу.

Это главное.//Это всё.

Эдд: Выпендрёж.

И почему ты не стала философом, а пошла в рыцари?

*Причина, чтобы стать рыцарем... это...*

стук

ха... ха...

Не о чём тут думать...

Это и начало, и причина.

Я просто живу, принимая ответственность за происходящее./за настоящее.

Моя текущая задача...

Кто-то: Режим невидимости снят.

Все корабли, эвакуирующие беженцев, разлетяться так далеко, как возможно, чтобы увеличить вероятность выживания. Так что, кто-нибудь да и выберется отсюда живым...

Прогнозируемое срок выживания -- 4 дня максимум... если повезёт, война закончится до того, как они пройдут.

Жертвуя жизнями.

Ради чего?

Живых.

Иронично звучит...

Никто не хочет умирать.

Но они идут прямо в лапы смерти.

Кладбище техники.

Большинство из них списаны и только два корабля...

"Аден" ещё функционирует, но получил критические повреждения.

Просто это...

Наш последний бой.

Но...

Ждать смерти, не сопротивляясь, может быть ещё ужаснее.

Так что они хотят поставить на меня. /// ???? ?? ?? ??? ??? So for me songbae, most

И используя их жизни, позволив себе поверить...

Я принесу победу.

Кэп: Все машинам, образовать строй.

Боевые или нет, рассредоточтесь так сильно как можете, чтобы нас заметил "Манан".

Теперь...

Приготовтесь умереть.

Эдд: Мы как всегда на отшибе наблюдаем за салютом. Как отстойно.

Кости брошены. Все списанные корабли, включая не несущих вооружения, выставлены для блефа.

Противник ослабит систему Джамиля, чтобы появится внезапно.//выскочить из кустов.//атаковать внезапно.

"Манан" снизится, чтобы провести поиск. Их первая атака будет нашим последним шансом.

Большое количество наземных противовоздушных тварей пришло в движение. Эффект Джамиля ослаб.//Помехи от системы Джамиля снизились.

Количество зон поиска здесь также возросло. ???????

Подверждаю изменения воздушного строя.

"Манан" снижается.

Должно быть, считают это сюрпризом. Он проводит поиск в этом направлении. ???????????

Эффект Джамиля продолжает ослабевать. Помехи становятся слабее.

Расчитываю точку, чтобы выпустить "стрелу".

Энн: ...Давайте попытаемся поверить в злой план ДЗ.

Капитан, надеюсь, вас не обнаружат.

Это "Архрайдер". Не недооценивай нашу способность к маскировке.

Здесь довольно спокойно. Мы даже может взять перерывчик.//Мы даже можем перекусить//перекурить.

Направляемся в расчётную точку сами//в одиночестве.

Мы можем сделать это вовремя.

К тому моменту, когда влияние системы Джамиля максимально ослабнет, мы будем на позиции.

...я никогда не думал, что этот план когда-нибудь будет реализован...

...как иронично...

Пилот: Наша прицельная дальность примерно сравнялась с тваревской из-за ослабления эффекта Джамиля...

По сравнению с "Мананом" наша защита близка к нулю /// чуть более. чем никакая///, но, всё равно, мы атакуем.

Цель операции -- сбить "Манан". ?????? (заманить «Манан» к поверхности ?????)

*вум вум*

Энн: Поскольку тут нет заводов, этот регион прикрывает "Манан" типа "Д".

*хер знает какой звук*

Пришло время.

Обрушить небеса.

*куинг* ??????

Оператор: Щит отрубился!!! Наружная броня расплавилась! Мы не выдержим это!

Кэп: Пора, огонь!!!

*пшшш.. пшшш...*

Курс проложен. ???????

Сжатие, придать ускорение, запустите их в небеса.

В пределах атмосферы это быстрейшая вещь во вселенной.

Даже малейшее отклонение, вызванное // помехами от системы Джамилия // эффектом Джамиля приведёт к провалу.

Вам всем лучше молиться.

*свист* ???

Система наведения в норме.

*вууу*

Ускорение проходит в отсутствие действия системы Джамиля. Ракеты вышли за предлелы влияния "Манана".

Система Джамиля не прикрывает цель.

Помех///перехвата снизу можно избежать благодаря орбитальному лифту.///Орбитальный лифт поможет избежать помех снизу.

Вместо того, чтобы атаковать из космоса, мы нанесли удар с поверхности.

Его оборона должна быть слаба.

При такой большой массе, если они смогут добраться до 1-й станции орбитального лифта, где расположены все защитные системы...

Цель уже развернула защитную материю.

Слишком поздно, второе ускорение. Запустить сжатие.

*свист////пииинг*

3-я станция не успеет развернуть защиту.

*пробило* ???

Выброс среды кислородной резки перед подрывом.

Отсек защитных модулей успешно поражён.

Запуск реакции.

Верхняя секция лифта представляет собой гигантскую станцию, также как и защитный отсек, поэтому никакая обычная атака не сработает...

Система: среда распылена... функция отмены подрыва заблокирована. // деактивация невозможна// Все элементы активированы... код уничтожения...

Но поскольку это место обладает огромной защитой...

Здесь располагается невообразимое количество тяжёлых (гравитационных?????) и защитных материалов для контроля силы гравитации во всём лифте.

Поэтому... он разрушится.

Игрушки ДЗ приведут к принудительной активации вещества внутри базы.

Если все гравитационные и DC(defencing coating?)-материалы начнут неконтролируемую цепную реакцию... ?????

На стационарной орбите... орбиртальный лифт вращается с космической скоростью, и выброс защитных и гравитационных материалов из защитного отсека в течении длительного времени, приведёт к его медленному снижению.

Было ошибкой использовать человеческие технологии и устройства...

Я не знакома с технологиями тварей, но т.к. речь идёт о людских, это вариант.

Это возбуждение распространится на три разные станции.

Сектор лифта высокоупругий (высоколабильный????????) и может остаться нетронутым, но сектор станции со сходящими с ума защитными материалами не сможет остаться единым при повсеместной нестабильности сопротивления. ???????????

Может быть, этот синий парень //гад//это синяя тварь не сможет ответить в этот раз. Сценарий уникален.//Представление/спектакль уникально.

Эд: Для плана, приготовленного в спешке//сляпаного на коленке//, этот слишком хорошо продуман, да и оружие подходящее нашлось.

Я не могу представить насколько велик будет ущерб.

Энн: Сляпаного на коленке, ага(, щас)... это секретный план вторжения на Арин.

Эд: Чего?

Энн: Собственно говоря (????), лидеры ДЗ стали бояться, что ДЗ потеряет контроль над правительством Арина,
наряду с автономным рыцарским Орденом...

Это давно разработаный план по сковыванию и нейтрализации ПВО Арина. (Регис: вот честно, мозги сломал, ковыряясь с корейским и гуглом)

Интересно//Любопытно, что "Архрайдер", который пришвартовался (??????) в прошлом году, также был частью плана.

Кэп: Как и ожидалось, ты всё знаешь.

Мы сотрудничаем с тобой только для того, чтобы сохранить это в секрете. Как будто это только (исключительно) твой план...

Энн: Прей...

Это моё объявление войны...

Прей: Ты наконец-то идёшь ко мне?//Ты наконец-то вернулась?//Ты наконец-то идёшь?//Ты наконец-то пришла?//Как-то ещё? Энн.

Автор: ^TheRedSnake^ 4.5.2013, 13:37

Босс,какие будут указания ? stup.png

Автор: Regis 4.5.2013, 14:05

Цитата(^TheRedSnake^ @ 4.5.2013, 17:37) *

Босс,какие будут указания ? stup.png

Корректура 45,46. smile.gif

Автор: Deimos 5.5.2013, 7:18

Цитата(Regis @ 4.5.2013, 2:35) *

AE, AU, DС... что-то я думаю, что подобные аббревиатуры оставлять непереведёнными.

АЕ -- Another Earth, Другая Земля, ДЗ
AU -- Arin Union, Аринский Союз, АС
DC -- Defense Coating

Или переводить?

Я не представляю себе не переведенные аббревиатуры без сносок. Мы же не будем каждый раз сношаться писать на полях?
Дэфэнс Котинг - Защитный Покров, лол.
Цитата

Архрайдер... Архирайдер... оставить транскрипцией что ли...

А вот Arcrider'а я бы так и оставил stup.png

Автор: Regis 5.5.2013, 10:00

Цитата(Deimos @ 5.5.2013, 11:18) *

Дэфэнс Котинг - Защитный Покров, лол.

Молодец, возьми с полки пирожок. А теперь переведи DC-materials и DC-coat так, чтобы это звучало благозвучно.

Можно, конечно, "защитный плащ" и "защитные/броне материалы"... dry.gif

ПС: объява на ридманге возымела действие, нашлось два человека на тайпинг, отправил их к Ресу, на результаты поглядим.

Автор: Deimos 5.5.2013, 10:20

Цитата(Regis @ 5.5.2013, 13:00) *

Молодец, возьми с полки пирожок. А теперь переведи DC-materials и DC-coat так, чтобы это звучало благозвучно.

Можно, конечно, "защитный плащ" и "защитные/броне материалы"... dry.gif

ПС: объява на ридманге возымела действие, нашлось два человека на тайпинг, отправил их к Ресу, на результаты поглядим.

ЗП-материалы, ЗП-плащ poh.jpg
Ладно, давай оставим как есть.

ПС: Рэс им пояснит по хардкору.

Автор: Ant _ Res 5.5.2013, 14:43

такс.. выходыне подошли к концу.. я снова в строю

вопросы... что по клину 39й??

Автор: Regis 5.5.2013, 14:57

Цитата(Ant _ Res @ 5.5.2013, 18:43) *

вопросы... что по клину 39й??

Давать отмашку Котсубо?

Автор: Ant _ Res 5.5.2013, 15:28

Цитата(Regis @ 5.5.2013, 18:57) *

Давать отмашку Котсубо?

уже попросил, на неделе клин будет.

Автор: Regis 10.5.2013, 23:35

1-47. "Прорыв". Первичный перевод с английского.

1-47 Прорыв


Может быть, этот синий парень //гад//это синяя тварь не сможет ответить в этот раз. Сценарий уникален.//Представление уникально.

Эд: Для плана, приготовленного в спешке//сляпаного на коленке//, этот слишком хорошо продуман, да и оружие подходящее нашлось.

Я не могу представить насколько велик будет ущерб.

Энн: Сляпаного на коленке, щас... это секретный план вторжения на Арин.

Эд: Чего?

Энн: Собственно говоря, лидеры ДЗ стали бояться, что ДЗ потеряет контроль над правительством Арина,
наряду с автономным рыцарским Орденом...

Это давно разработаный план по сковыванию и нейтрализации ДЗ.

Интересно//Любопытно, что "Архрайдер", который пришвартовался в прошлом году, также был частью плана.

(БЛЯТЬ, АРХРАЙДЕР -- корабль ДЗ... лифт аринский... КАК, БЛЯТЬ корабль ДЗ будет помогать валить армию Арина?! разрушение лифта сказывается на Арине... в общем, там где-то в монологе Энн опечатка или кривой перевод, это, собственно, Кэп и подверждает)

Кэп: Как и ожидалось, ты всё знаешь.

Мы сотрудничаем с тобой только для того, чтобы сохранить это в секрете. Как будто это только твой план...

Энн: Прей...

Это моё объявление войны...

Прей: Ты наконец-то идёшь ко мне?//Ты наконец-то вернулась?//Ты наконец-то идёшь?//Ты наконец-то пришла?//Как-то ещё? Энн.

Кто-то: Второй "Синий Цветок" набирает высоту, но поскольку он ещё в процессе развития, то не обладает какой-либо боевой мощью, чтобы стрелять в ответ.

Его масса меньше чем у колонии, но им будет сложно отбиться при такой большой площади.

Даже в космосе, флот тварей концентрируется у орбитального лифта и те, что вылезают дальше, делают это в полном беспорядке.

У них не будет времени, чтобы выделить заграждение для всех мест, где можно просочиться.

Отряды прикрытия 4-го завода эрозии (?) также в спешке взлетают.

Они не ждали такого.

"Страж" зоны 5 и несколько эскадр собираются снизиться.

Они хотят как-то разобраться с этим, когда "Страж" прибудет к поверхности/войдёт в атмосферу/снизиться.

Но... твари загнаны в угол этой ситуацией/в опасном положении. Фейерверк был успешен.

Постарайтесь не обо(Censored)ся сегодня ночью.

Несколько обломков падают на заводы.

Они должны, по идее, несколько снизить скорость производства.

Мы контр-атакуем когда это произойдёт...

Наконец-то.

Теперь пора, пока внимание врагов приковано к космосу!

Мы не продержимся и минуты против такого количества.

Не храбритесь/бравируйте/не играйте в сорви-голов и бегите, так как никогда не бежали!!!

Помните, что мы бьёмся не ради мести, а за наши жизни.

Кэп: Давайте сделаем так, чтобы наши пятки сверкали красиво.

Старые ядерные ракеты из хранилища станут нашим щитом.

"Архирайдеру" набрать высоту и открыть все люки!!!

Огонь всем, что есть!!!

*вуум*

Эд: Как и ожидалось от ядра новейшего типа.

Его мобильность и огневая мощь на совершенно ином урове.

?!

Тц

Хвостовой детектор активен.

Он вырубился из-за ЭМИ* (прим. тайперу: * -- электро-магнитный импульс, можно вынести за пределы фрейма... или просто написать "импульс") от ядерного взрыва.

Сначала система Джамиля, теперь это...

Враг обнаружен.

Значит, они уже развилились до заводов 3-го типа.

Чен: Твари типа "Дракон", упоминаемые только в книгах. (надо подумать... высококлассные не скажешь -- это иное значение в русском. Высокоуровневые опять же -- это совершенно иные твари в этой манхве... пока опустил high-class... вообще, тут явно заточка на классификацию тварей, где все три термина классификации переводятся одинакого, имея разные значения))

Это самый страшный тип среди массово производимых.

Для рыцарей это большая проблема чем высокоуровневые твари.

Чен: Просто сконцентрируйтесь на входе./Забудьте о них, сконцентрируйтесь на входе. Это подземный путь, который мы обнаружили на чертежах Центра.

Если вы попадёте туда, вы сможете прорваться прямо к гнезду, без риска быть обнаруженными тварями в зоне концентрации заводов.

Это последний шанс, прорваться черех ворота.

*вуум* *буум*

Долорес, режим ближнего боя./Режим "Гарпун"./

*клик*

Сформировать оборонительный строй./Сосредоточиться на обороне.

"Косы смерти" альфа и бета едины/соединены/,соединение.

В память о моём брате Юне...

И во имя чести и долга леди Мэй,

рыцарь Чен вступит в бой.

Код 3DAFG-452FGH. Временно позволяет командовать "Долорес". (???)

Я вас прикрою.

УХОДИТЕ, МИСС МЕЙЕР!!!

Энн: Спасибо и удаче тебе...

Пожалуйста, останься в живых.

Чен: Если вы умрёте, это бесмысленно.

Вы единственная, кто может исполнить желание моей госпожи.

Потанцуем.

*разрубил*

Эд: Входим в туннель.

Энн: Да... позаботимся обо всём... (???)

Эд: Нет препятствий в зоне видимости./Препятствий нет. Стены также чистые.

Вывожу маршрут на экран/монитор.

Если здесь начнётся драка, это будет полным цирком./Если битва дотянется сюда, это будет цирк. (прим. РЕгиса: лучше какую-то русскую аналогию про несчастливую случайность придумать)

лучше молитесь.

...помяни чёрта...

*скрежет*

Энн: Эд.

Прости меня за то, что ты пережил из-за меня. /// Прости меня за то, как я себя вела.

Я всё время впутывала тебя в дерьмо.

Возможно, я вела себя как ребёнок, держась так близко.

*клик*

Эд: Я ж говорил, не открывать в полёте.

Энн: Мы скоро достигнем секретной ветки метро.

Давай тут разделимя.

Ты не проживёшь долго, если останешься вместе со мной.

*а хер его знает, что за звуук*

Ты должен выжить.

Эд: ...ты хочешь?..

Тебя даже не волнует, что будет с тобой...

Не важно, насколько ты заноза в заднице, я...

я тоже хочу, видеть тебя живой.

Энн: ...Эд,

Спасибо.

*вуум* *отцепил*

А-10: Передаю энергию.

Выравниваю позицию.

Эд: Понеслась.

А-10: Цель захвачена.

Открываю огонь.

Эд: У этого типа есть второй движок и ядро.

Так что нужно немного акробатики, чтобы поразить его дважды.

*свист ветра*/*несётся как ветер* (?)

*Буум*

Энн: Сложновато называть это портативной пушкой, поскольку она не выдерживает даже собственную отдачу, и требует огромное количество энергии, но будет большой ошибкой остановить её разработку на стадии экспериментального образца. (?)

А-10: Направляемся к маршруту D. Держитесь крепче.

Энн: После травмы спины я плохо переношу перегрузки/я плохо переношу весовые нагрузки, поэтому аккуратнее... (???)

А-10: Но всё же, мистер Эд приманка.

Вы всё ещё относитесь к нему по-старому. (???????)

Он согласен, не важно, что он делает. (????????????)

Дисплей: Блиближается множественные цели.

Эд: ...а?

А-10: ...

Приближается наблюдатель.

Эн: Э?

...Прекращай.

А-10: Держитесь.
Кстати, вы довольно полны в талии.

Ставлю щит.

*ту ба ба*

*чуа* (?????????)

*бум бум бум буууум*

*куа*

А-10: Частичное снятие ограничения из-за чрезвычайной ситуации.

*вуум*

*чуаа*

Драконоподобный тип "Гамма" 1-го класса./// Класс 1. Тип "Дракон Гамма".

"Эпоха Рыцарей"
Глава 47
Эпизод "Прей"
Часть 45
"Прорыв"

Автор: Regis 11.5.2013, 23:19

Начал переводить 48-ю.

Автор: Kotsubo 12.5.2013, 9:13

Гайз, у меня проблема. Вчера забрали компьютер - думаю, не стоит рассказывать, почему.

Автор: Regis 12.5.2013, 10:33

Цитата(Kotsubo @ 12.5.2013, 13:13) *

Гайз, у меня проблема. Вчера забрали компьютер - думаю, не стоит рассказывать, почему.

О_о мдя... Сочувствую.

Автор: ^TheRedSnake^ 26.5.2013, 1:17

Цитата(Kotsubo @ 12.5.2013, 13:13) *

Гайз, у меня проблема. Вчера забрали компьютер - думаю, не стоит рассказывать, почему.

Эммм....А собственно почему?о_О slow.png

Автор: Kotsubo 26.5.2013, 5:37

Цитата(^TheRedSnake^ @ 26.5.2013, 8:17) *

Эммм....А собственно почему?о_О slow.png

Да так, семейные проблемы временами. Сейчас все в порядке, разве что сессия уже через неделю.
Кстати, если что-то надо сделать - говорите, я по мере выполнения буду высылать.

Автор: Nei™ 24.6.2013, 23:02

ап

Автор: Regis 25.6.2013, 21:25

Так. У меня экзамены все прошли, и, вообще, хорош филонить.

Пост-корректура 42-й готова на 99%. После того, что мне напишет (если) кореец по поводу сложной фразы об архимагах, выложу в том или ином виде.

1. Тайперам доложиться об успехах и прогрессе.

2. По мере сдачи сессий и наличия свободного времени, подключаемся.

Автор: Deimos 25.6.2013, 23:22

Н-но у меня отпуск до середины июля еще... okay.png

Автор: Kotsubo 26.6.2013, 2:33

Цитата(Deimos @ 26.6.2013, 6:22) *

Н-но у меня отпуск до середины июля еще... okay.png

Если не ты, то кто, оппа?)

Автор: Deimos 26.6.2013, 16:31

Цитата(Kotsubo @ 26.6.2013, 5:33) *

Если не ты, то кто, оппа?)

Хорошо okay.png

Автор: ^TheRedSnake^ 26.6.2013, 17:24

Вылезаю из депрессии и присоединяюсь к началу Июля sleep.gif

Автор: Regis 28.6.2013, 22:12

Так... кажется, кореец Марк слился... что-то не отвечает, хотя на сайт, где мы общались, заходил...

Тогда 42-я, пост-редактура. Изменил диалог Кэпа и Энн -- поставил там везде "вы", а потом, везде "ты". Мол, в первом случае, официоз на публику, а дальше -- более личные диалоги. (плюс, Кэп её старше лет на 15-30... он уже капитанствовал, когда Энн только в курсантах ходила).

1-42 "Возвращение домой". Пост-редактура.
1-42 "Возвращение домой"

Солдат: Всем прибывшим беженцам, просьба пройти сюда и кратко записать личные данные.

Сохранить так много боевой силы...

Большинство из этого-списанные машины с портового кладбища, которые не были основными целями.

Из них большая часть-наземные единицы. Единственные корабли на ходу - Архрайдер и Аден.

Нас порвут на части, если мы сейчас высунемся.

Мы собираем рассеянных беженцев здесь, используя единственную уцелевшую базу как основную.

Эта подводная база уцелела благодаря семье Жиль и АЕ, работавшим вместе, не полагаясь на Центр .

Она еще не достроена, большая часть энергии уходит на камуфляж, а на жилые кварталы идут остатки и без двигателей/генераторов Архрайдерa маскировка базы недолго протянет.

Как только твари перегруппируются, они начнут поиски.

При таком раскладе, у нас нет выхода.

Поэтому нам нужны вы...

Не для того, чтобы продержаться, но для победы

Прошу вас о сотрудничестве.

Энн: Здесь... Всё еще так много людей...

Шепот: Она действительно спустилась...Это Энн Мейер.

Подкрепление?

Всего один человек... Почему ты...

Тупица. Это же Мейер, Энн Мейер.

Энн Мейер из Центра?

Гляньте, это рыцарь.

Герой Белчиса?

Действительно? Она же герой битв за Тагию и О`Коннели!

Дай глянуть!

Сюда нельзя!

Приятно видеть некоторое возбуждение.

Все взволнованы твоим прибытием.

В конце концов...на Арине нет никого, кто бы не знал тебя.

Я понимаю, ты устала...

Но придай им сил

Они действительно в отчаянном положении...и возможно это последний шанс встать и биться.

Так что прошу...

Улыбнись.

Они потеряли семьи и друзей.

И сейчас у них даже не осталось сил стоять.

Мисс Рыцарь!! Помните меня?!!

Я Сейлер с О`Коннели!!!

Энн: Вы говорите мне улыбнуться им...? Всё это произошло из-за...

У меня нет права...

В (Censored)у права.

Что важно, так это "необходимость".

Ни та леди ...из Жилей ... Ни любой из армейских генералов не способен на это.

Для них ты человек, прорвавшийся через все преграды... Герой, несущий надежду.

Я вернулась на Арин.

Подвинься, она и правда пришла!! Это Мейер!!

Она герой, уничтоживший десятки типов-Зеро и Стереопару в той войне.

Мы теперь можем выжить?

Это...

Когда дух сломлен...

Люди не могут жить дальше

Впереди... Будет еще больше отчаяния...

Мисс Жиль, командовавшая этой базой, перекрыла канал во избежание обнаружения и удерживала врага пока вы не прибыли.

Я уверен ты понимаешь, что это значит.

*ВЗРЫВ*

Юн: Госпожа!

Вы не должны останавливаться!

*Шедевр №15. Высвобождение Меча*

*Зелёное Кольцо*

Два рыцаря, сражавшихся с типами-Зеро, пожертвовали всеми архимагами, и всё что они смогли сделать -- вдвоём убить одну тварь типа-5, используя шедевр.

Противник силён... И эту войну мне не выиграть.

Но если это будет она...

Спасибо, что был со мной, Юн...

Нет, вы должны жить.

Я сделаю всё, что в моих силах, так что вы не должны сдаваться, Госпожа.

У вас еще остались невысказанные слова.

Заберите выживших, пока их не начали искать!!!

Мне конец.

Позаботьтесь о рыцаре...

У нас нет лекарств.

В такой операции...

У нас заканчиваются анестетики.

...Доктор!

Остался лишь морфин.

Облегчи её боль.

Всё равно ей не долго осталось.

Мэй: Мисс...Ме...йер...

Эй, она зовёт.

Без гемостатиков всё, что мы смогли сделать – зашить и перевязать её раны

В таком состоянии она точно скончается от сепсиса.

Серьезные внутренние повреждения. Мы ничем не можем помочь с нашими возможностями. Удивительно, как она держалась без обезболивающих.

Мэй: Как... Юн?

Осталась лишь правая рука.

Доктор!

Мне жаль, мисс Рыцарь.

Мэй: Я ценю ваши усилия.

Мисс Мейер?

Энн: Да?

Мэй: Какая ирония.

Человеком, который видит меня последним, оказалась ты...

...А не...

...Он...

Это не твоя вина...

Я...

Я знаю... Ты добрый человек.

Энн: ...Мэй... Я...

Мэй: Правду о Е-34...

Ты ведь уже знаешь, не так ли?

Честно говоря... я ненавидела вас обоих.

Я думала, что вы принесете мне страдания...

До недавнего времени.

Я действительно обрадовалась...

Тому, что вас сослали на Север из-за того, что натворила Прей.

Так что когда бы он ни прилетал в Центр...

Мне больше не приходилось волноваться.

Пришел он проведать меня...

Или увидеться с тобой, используя меня как предлог...

Мне не нужно было беспокоиться о его мотивах...

И не было причины чувствовать боль.

Для меня это всегда было важнее... семьи или долга.

Мэй: Я такая дура, верно?

Ран: Сестрёнка...

Мэй: За это... я уверена, меня и наказало.

...Простите меня, мисс Мейер.

Я... хотела это сказать.

Вместо меня... пожалуйста, спасите всех...

Врач: Остановка сердца.

Прекратить реанимационные мероприятия.

Заморозьте её, чтобы предотвратить поражение мозга.

Энн: Почему... все...

Что же я могу?..

Ран: СЕСТРЁНКА!!!

Энн: Ноша, которую я должна вынести, уже и так достаточно тяжела из-за неё...

Это всё... слишком тяжело...

Для меня.

Автор: Kotsubo 30.6.2013, 13:04

Глава 40. Профессионализм рыцаря
стр. 1
- Спасение… не подтверждено.
Колония входит в атмосферу.
- …
Задание завершено... Готовьтесь к следующему.
12 саркофагов успешно выброшены на запланированную траекторию.
Их не собьют, пока они невидимы, но для чего это?
Прямо под нами находится фабрика тварей. Сбавь темп.
Этот истребитель может казаться большим, но инерция для него не помеха.
И перегрузки во время торможения можно вынести.
Я слышал, твари используют орбитальный лифт для перевозки ресурсов.
Если будем держаться близко, нас не поджарят чем-нибудь крупнокалиберным.
Использование человечкских технологий… Что с тварями на этот раз?
Итак, каким-то образом мы справились.
Замечены твари!
Тц! Высокоуровневые твари охраняли лифт?
Две высокоуровневых твари, тип неизвестен!
Несколько летающих, должно быть, отряд защиты лифта!
Подвижный тип! Мы не можем сражаться, используя лифт как прикрытие!
Ещё и не могу от них оторваться!
001001010
Объект опознан. Кокпит открыт.
Ваа! Что за хрень?! Я же просил тебя не взламывать! Воздушное давление!..
Пошли.
Нам не стоит засиживаться.
Аргх.
Тц.
Воздушный бой – не самая сильная моя сторона.
Высоковато здесь, как по мне.
Держись крепко.
Снаряд Тора №6 типа анти-тварь. Каждый стоит танка. Не промахнись.
стр. 2
Развертка щита.
Снарядов №6 лишь шесть.
Пока враги держатся тактики «бей-беги», мы не сможем без конца пробиваться сквозь барьер, как и вечно полагаться на щит, теряя мобильность.
Воздушный бой – совсем не мое, только немного времени купить выходит.
Кидаю.
Что за обращение с госпожой.
Извинюсь позже.
Противник уничтожен.
Неспособны продолжать полет, падают.
Да вы с ума нахрен сошли!
*Эта кукла держится против таких сильных тварей…*
Ты в порядке?
Нет.
стр. 3

Джилл спаслась?
Невозможно знать наверняка, но возможность мала.
Если колония упадет на фабрику тварей… если мы отомстим… будет ли их жертва оплачена?
За что платить, когда мы убиваем? Мы убиваем за то, что они убиты.
Но темп работы фабрики определенно снизится. Я не хочу думать об этом, как о бесмысленном акте самопожертвования.
У них нет ничего, чтобы остановить…
?!
Ядерная реакция?
А-класс?..
Чт…
Нулевой тип №2… Синий Жук…
Что это… за чертовщина?
*Нулевой тип №2, Синий Жук
Гравитационная пушка Первого класса, типа №7. Ранг «анти-крепость»*
стр. 4
Быть не может.
Колония…
Черт, что за херня?
Мы должны убираться отсюда. Энн, вернись в кабину!
стр. 5
Наше положение не из лучших.
Плохо. Плохо. Плохо.
Их цель – фрагменты колонии, а не мы.
Эда заденут.
Выхода нет.
Плохо. Плохо. Плохо.
Опыт… Все мое тело кричит.
Если я обнажу меч.
Я проиграю.
(Я умру.)
Хаа… Хаа…
Госпожа…
…не получилось.
Ничего не поделать.
Возвращайся в кабину. Быть живой – чудо, Энн.
Черт.
Так много погибших…
Они рассчитывали на меня.
Но я не смогла ничего сделать.
Даже врага уничтожить.
Я…

Автор: Regis 2.7.2013, 23:36

мучаю 48-ю... местами -- это что-то с чем-то... dry.gif

Автор: ^TheRedSnake^ 3.7.2013, 1:08

Получил диплом slow.png
Босс,к какой главе приступать?

Автор: Regis 3.7.2013, 10:15

Цитата(^TheRedSnake^ @ 3.7.2013, 3:08) *

Получил диплом slow.png
Босс,к какой главе приступать?

Поздравляю!)))

Давай на корректуру того, что ещё не сделано)

Автор: Regis 3.7.2013, 15:49

Угадайте кто перевёл 58-ю... ну, я ради интереса туда заглянул... опять словил баттхёрт. bleat.jpg

За 10 минут перевёл главу. Как... КАК ТАМ МОЖНО БЫЛО НАЛАЖАТЬ?!

глава 58. Танец клинка. Первичный перевод.
Ресуректнувшийся рыцарь: Всё на самом деле случилось после второго удара, но...

Энн: Высокоскоростная тройная атака. Но на самом деле самое главное не второй или третий удар, когда они нацелены в жизненно важные точки, а первый удар как финт. Когда копьё будет бить не в меня, а в пустое пространство. Я должна закончить это после первого удара.

Я не смогу защитится или уклониться, пока я не отобью (смысл -- собью исполнение комбинации из 3 ударов) первый удар, я не смогу победить. (прим: У Энн ЕСТЬ ПЛАН, а не то, что она в панике считает, что ей пушной зверь пришёл)

Стиль Прей. Техника КРАСНОГО (стиль Прей делится на Синие и Красные техники, блеать!) Меча. Красный Цветок.

Стиль Прей -- просто бешено атаковать без каких-либо характерных движений, изматывает моё тело.

Мой стиль ближе к Мейер, чем Прей...

Стиль Прей. Одномечевая техника: Жестокий Бог.

Восемь триграм: удар Ки.

А-10: Воздух вибрирует... просто из-за давления (?) мечей.

Это битва рыцарей класса ААА.

Энн: Кости трещат,

и мышцы рвутся.

Я должна закончить это сейчас.

Стиль Прей. Багряный Лунный Серп.

Стиль Прей. Аметистовый Лунный Серп.

Разрез космоса

(ГЕЦУГА ТЕНШО!)

Автор: Kotsubo 6.7.2013, 9:54

Взяла 44.
Потихоньку делаю клин глав, и ребят, чистка звуков занимает слишком много времени, в итоге мой и так хилый КПД низковат.

Автор: Regis 6.7.2013, 10:11

Цитата(Kotsubo @ 6.7.2013, 11:54) *

Потихоньку делаю клин глав, и ребят, чистка звуков занимает слишком много времени, в итоге мой и так хилый КПД низковат.

Тогда, может, реально на хрен их надо чистить? Я уж молчу о том, что мне далеко не каждый "бряк" хочется переводить.

Автор: Kotsubo 6.7.2013, 10:17

Цитата(Regis @ 6.7.2013, 16:11) *

Тогда, может, реально на хрен их надо чистить? Я уж молчу о том, что мне далеко не каждый "бряк" хочется переводить.

Я предлагаю снизу под звездочкой перевод писать, если чо)

Автор: Regis 6.7.2013, 17:20

Цитата(Kotsubo @ 6.7.2013, 12:17) *

Я предлагаю снизу под звездочкой перевод писать, если чо)

Мне больше нравится аккуратно русский смысл встроить около звука с цветом его символов. Получается аккуратно и нормально. См. самую первую главу, где я тайпил. Если что-то похожее делать, то это, имхо, оптимально.

Автор: Regis 6.7.2013, 23:27

1-48. "Белый, Синий". Первичный перевод.
1-48 "Белый, Синий".

А-10: ...

Приближается наблюдатель.

Энн: Э?

...Прекращай.

А-10: Держитесь.
Кстати, вы довольно полны в талии.

Включаю щит.

*ту ба ба*

*чуа* (?????????)

*бум бум бум буууум*

*куа*

А-10: Частичное снятие ограничения из-за чрезвычайной ситуации.

*вуум*

*чуаа*

Драконоподобный тип "Гамма" 1-го класса./// Класс 1. Тип "Дракон Гамма".

Нортон: Когда орбитальный лифт обрушился на поверхность, я подумал, что мы сможем ещё пожить, пока они будут заняты решением своих проблем на повехности. Но я не понимаю, почему они до сих пор атакуют нас.

Нортон: И не похоже, что мы можем просто попросить их свалить отсюда. Мы не можем варпнуться при текущем состоянием двигателя...

Гавейн: Перестаньте уже ныть. Вам обязательно делать это рядом со мной? Делайте это где-нибудь вроде ванной.

Всё, что вы предложили, было активировать варп-маяк двигателя чёрной дыры "Альционы". Из-за этого нас и обнаружили, и мы пришли к текущей ситуации.

Нортон: Проклятье, я не ожидал от них подобного. "Альциона" – единственный чего-то стоящий корабль, а теперь она вся покорёжена. И когда они только успели нанести такие повреждения?..

В любом случае, это всё твоя вина, чтоб тебя. Твоя вина, твоя вина, твоя вина.

Гавейн: Адмирал, вы действительно хотите, чтобы мы подрались?

Нортон: ...думаю, что ты меня взгреешь, так что нет.

Гавейн: Ну и что полезного вы сделали, кроме как толкнули пламенную речь?

Нартон: Адмирал – это как фундамент, на котором стоит корабль. Даже без тебя тактику могут спланировать машины, а тебя легко может заменить какой-нибудь дешёвый тактический компьютер. Ты думаешь, что ты получил эту ситуацию, чтобы стать звездой, подобной мне? Поэтому ты никогда не сможешь стать генералом...

Гавейн: Боже, этот старик будет самолюбоваться даже на смертном одре.

Гавейн: Если вы думаете, что так велики, почему вам не спуститься на это цветочное поле и не блеснуть светом своей звезды?

Нортон: Не будь идиотом. Я более успешен как есть, не вылезая на рожон. Мне не надо пробивать себе путь, повторяя "я полезный", и говоря "тактика то, тактика это".

Мол: Гравитационное поле "Синего Цветка" всё ещё соответствует графику D. Кажется, что функцию варпа он пока не может активировать.

Похоже, что "Синий Цветок" выцеливает "Альциону".

Нортон: Чёрт. Мы не протянем и минуты под его огнём. Эй, дуй с корабля и стань приманкой, балласт. (прим. Региса: скрипач не нужен... может так и поставим? happy.gif )

Гавейн: ТЫ РЕАЛЬНО ХОЧЕШЬ ПРОГОЛОСОВАТЬ, КТО ТУТ У НАС БАЛЛАСТ?!

Мол: Получен запрос на идентификаторы двигателя "Альционы". Кто-то пытается определить наше местположение, используя коды ДЗ.

Гавейн: Как я могу не? (прим. Регис: кажется, он имеет в виду – «как я могу не набить ему морду»... но вот также кратко я это не могу сформулировать)

Нортон: Гляньте, как он обращается со старшим по званию.

Стоп. Она что-то сказала?

Мол: Выходят из варпа.

Древний варп-корабль "Педрин" и авианосец "Сады Семирамиды" Альянса. Флагман Ордена Рыцарей "Цеппелин".

Подверждаю большое количество других кораблей.

Линнел: Похоже, мы как раз вовремя, шеф.

Адмирал Нортон, временный Орден Рыцарей и силы Нового Альянса ДЗ с этого момента присоединяются к захвату Арина. (прим. Региса: м.б. Битве за Арин?)

Мы запрашиваем пересылку соответствующих данных. (БАЛЛОН!!!!! «Запрашиваем обмен данными»)

Драй: Давно не виделись, адмирал.

Мы было не трудно добраться сюда, благодаря тому, что вы предпочли передавать сигнал варп-маяка вместо того, чтобы убраться отсюда подальше через варп.

Я отдаю честь вашему решению.

Нортон: Мы единственный варп-корабль. Как мы могли бросить других и сбежать, будучи единственными способными на это?

Как будто, они не посмеивались, наблюдая как нас окружают, и ожидая момента, чтобы выйти на сцену подобно Энн?

Гавейн: Вы делаете такие предположения только потому, что вы извращенец. (???????)

Драй: "Синий Цветок"... Появилась просто невообразимая вещь... Но он ещё не полностью расцвёл.

Дэниэл: Уничтожим его до того, как он станет полностью активен. Давай используем шанс, который нам предоставили Энн и адмирал.

Кассим (?????): Гляньте на этого пустобрёха. (????????????????????!!!!!!!!!!!!)/Вы только послушайте его./Не говори гоп./Легко сказать. ... Красиво говорит. Красиво поёт. (прим. Региса: А вот хрен я понимаю, какой тут смысл, ибо их два – либо кто-то респектит Драя или Дэниэла, либо наоборот, кладёт большой и толстый глаурунг на пафос (Кассим, например).

Драй: Всем кораблям атаковать "Синий Цветок"... мы, конечно, уступаем ему в боевой мощи, но он ещё не полностью завершён.

И с учётом способностей "Цеппелина" и того, что другие корабли тварей связаны боем в атмосфере, у нас есть шанс на победу.

Это атака "Синего Цветка". (???????????????)

Активировать систему "Аврора" "Цеппелина". Мы докажем, что технический прогресс меняет историю.

Обладая разрушительными способностями (???????), равными 20-км классу крейсеров периода Великой Войны, цитадель типа "завод" с пленетарным щитом и неограниченными способностями к варпу, станет величайшей угрозой человечеству, если она полностью разовьётся.

С текущими технологиями людей, когда на каждый варп тратится очень большое количество ресурсов и времени, нельзя допустить, чтобы враг получил способность неограниченного варпа с временем задержки менее нескольких минут.

Как только "Аврора" пробьёт щит, все рыцари высадятся на "Синий Цветок". Я даже не могу представить, сколько высокоуровневых тварей набросятся на них, находящихся в невыгодной позиции в космосе, но у нас нет никакой альтернативы, кроме как противопоставить AB-мечи защите "Синего Цветка".

Ресурсы и жизни, мы поставим на эту карту всё.

Нортон: ...пардон, но не всё так просто. ОН уже в космосе.

Оператор: ?! Реакция ядра?!

Кассим: ...ты хочешь, чтобы мы дрались с этим, когда у нас недостаток кораблей и не на поверхности?

Кто-то, по ходу, вешал нам лапшу на уши./Разве это не отличается от того, что ты говорил?

Драй: Да... похоже на то.

Кассим: Ты действительно выжил после битвы с ЭТИМ?..

Тип-Зеро №1
"Ужас"

Многозадачное абсолютное белое вооружение (??????????????????????????)

Драй: Развились внешние ядра.

Тварь и так была типом-Зеро класса S, не похожим на любой другой, а с ними...

она стала худшим из возможных охранников.

1 главное ядро класса С и 8 внешних ядер класса А.

Да это даже нельзя назвать типом-Зеро.

Настоящее чудовище...

Майло: Мы торопились... но всё же опоздали. Комбинация этого и "Синего Цветка"... мы не сможем победить в космосе. Это бьёт все рекорды... мы такого не ждали.

Мы, включая тебя, такие же чудовища, как и они. Если бы бой был на земле, то у рыцарей были бы шансы, однако, в космосе у них огромное преимущество.

Не было ещё такого, чтобы флот были отброшен обратно в космос. (при. Региса: видимо, имеется в виду, что флот Арина потерпел поражение и был отброшен от планеты) И тот факт, что здесь находятся два типа-Зеро, делает невозможным прижать их к поверхности для защиты королевы. (прим. Региса: как-нибудь получше бы сформулировать бы...)

Для тварей, которые обычно начинают с незначительной инфильтрации и развиваются до планетарной эрозии, единственный раз, когда битва началась в полностью невыгодных для них условиях, была битва против Е-33, когда они даже не смогли подняться в атмосферу.

Драй: Она продолжает сохранять дистанцию. Скорее всего, тварь предпочтёт сдерживать нас своей огромной боевой мощью, чем атаковать в лоб.

Такими темпами, мы проиграем.

Ей всего лишь надо дождаться, пока "Синий Цветок" не активируется... и, похоже, будет ещё больше Цветков...

Но

мы продолжим бой.

В любом случае, всё, что мы можем сделать здесь – это *провести отвлекающий манёвр*, и любыми средствами удержать тварей подальше от Энн. (*станцевать перед ними с красной тряпкой*)

Я верю в неё.

Но тут есть два типа-Зеро. Это жульничество (Регис: дословно -- "такая несправедливая военная мощь" или как-то так)...

...что ты думаешь... о втором?..

Пилот: Транспортные корабли, несущие беженцев, успешно эвакуированы...

Отлично. Благодаря этому плану почти все выжили. Они теперь уже должны быть на границе. (Регис: в смысле -- пересечь некую границу области, как я понимаю эту фразу)

Как только вернёмся обратно на корабль и окажемся прикрыты невидимостью "Архрайдера", считай, что мы пережили всё это. (прим. Региса: если баллон не позволит: Как только вернёмся на «Архрайдер», скрытый невидимостью,)

Мы точно можем выжить... (Прим. Регис: при проблемах в верхнем баллоне: Мы точно сможем выжить...)

Если мы сейчас доверимся мисс рыцарю,

мы сможем по...

А?

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?!

Высокоэнергетический луч ударил с неба.

Что это за огневая мощь?

Чёрт побери... здесь не могла объявиться ни одна тварь до тех пор, пока они снова не активируют систему Джамиля!!! (Прим. Региса: я правильно понимаю, что тут условное наклонение????????)

Оптические сенсоры ведут поиск. Не походе, чтобы где-то была крупная тва...

Погодь... реакция ядра?!

Одна небольшая тварь обнаружена.

90% войск уничтожено!

Не может быть!!! Как вообще мелкая тварь может выпустить луч такой мощности?

Идиот, это явно тип-Зеро!!!

Да даже если Зеро, удар такой мощи... такого раньше никогда не было!!!

"Архрайдер", набор высоты. Щит на максимум.

Оценить ситуацию!

Мы станем приманкой. Прикроем войска внизу.

Но...

Нам всем конец, если это продолжится! Доверьтесь нам! "Архрайдер" – особый корабль, оснащённый по последнему слову техники.

У него не только свойство невидимости, он наследник технологии абсолюной живучести времён Великой Войны, благодаря регенерирующей броне тип-D. Мы сможем выдержать эти удары.

Это Синий, что ли?

Тип-Зеро №2
Синий Жук

Предельное подавляющее синее вооружение (???????????)

Вместо того, чтобы защищать заводы от обломков...

решила убить нас, имеющих лучшее вооружение.

Ты... так сильно ненавидишь людей?

Мы потянем время, пока остаток войск отступает!!!

Плевать, что это тип-Зеро, броня "Архрайдера" может продержаться какое-то время!!!

И после этого, мы валим отсюда!!!

Это уже перебор.

*буум*

Аметистовый
противокорабельный меч
"Мьёлльнир"

"Эпоха Рыцарей"
Глава 48
Эпизод "Прей"
Часть 46

"Белый, Синий"

Практически все войска были стёрты в порошок...

Куда она направляется?

Возможно, в гнездо.

Думаю, мы смогли разделить этих двоих...

Значит, рыцарю...
надо будет сразиться с этим чудовищем?

...остаётся только пожелать ей удачи.


Беру 49-ю на перевод.

Автор: ^TheRedSnake^ 7.7.2013, 0:00

Возьму пока 50ую на перевод,если не занята.

Автор: Regis 7.7.2013, 0:13

Цитата(^TheRedSnake^ @ 7.7.2013, 2:00) *

Возьму пока 50ую на перевод,если не занята.

Нет, не занята. Я -- 49, а Диана -- 44 переводим. Либо бери 50-ю, либо там редактуры ждут овердохрена глав.

Автор: Kotsubo 11.7.2013, 14:30

44

стр. 1
*Кого вообще… я могу защитить?*
Ты что творишь?
Если ты хочешь плакать, уйди куда-нибудь и там плачь.
Не показывай свою слабость другим…
Все…
Все смотрят на тебя.
Каждый хочет надеяться на тебя, так что не показывай всем, как ты пала духом.
Моя леди боролась тоже, но она держалась до самого конца.
Я тоже желаю походить на неё, больше, чем кто-либо. Но почему ты?..
Просто не бросай то…
что моя леди хотела защитить ценой своей жизни.
Надежда…
что все выживут.
…Но пожалуйста… спаси…
Всех.
Простите меня, миссис Мейер.
Пожалуйста, спасите здесь всех.
*Сейчас…
Они – те люди, которых я обязана защитить.*
Не… трогай её.
Понятно…
Здесь наихудший – я.
*Я…
надежда для них.*
Спасибо, что заступилась за меня.
стр. 2
Я… видела это.
*Моя… цель…
Да…
Что я могу?
Как минимум...
стр. 3
сражаться…
с врагом.
Враг.
Но кто?
Те, кто погибли…
Кто ответственнен за их смерть?
Ради них…
тот…
кого я должна сразить…
Пожалуйста, не загоняй себя саму в угол так усердно…
Я напугана тем, что твой дух может сломиться…
не вынеся бремени.
Только ты держишь меня на краю пропасти…
Но бремя – не из тех вещей, что можно нести или бросить по своей воле.
Особенно бремя вроде смерти…
Не беспокойся.
Так что не позволь мне ослабеть…
И подержи меня за руку… немного.
Рука госпожи… такая теплая.
Она тоже так говорила.
Кто?

Наш враг.
Простите?
Нет, ничего.
Кроме того, уже почти Рождество…
стр. 4
Порция слишком большая.
Никогда не видела рыцаря, который бы мало ел.
Мисс Мей тоже ела двойную порцию.
На всей планете не осталось ни одного цветка…
Наблюдаемая врагом территория все увеличивается, так что мы должны покинуть и это место тоже… Прежде, чем нас найдут.
Люди складывают цветы…
Для тех, кто защищал их.
И для тех…
Кто их защитит.
Сестра сказала,
ты очень сильная и спасешь всех нас.
Можешь ли ты вправду нас спасти?
Мне нужен только один…
Я клянусь… своей жизнью.
Ради каждого здесь…
И ради подруги, дружбой с которой я горжусь, отдавшей свою жизнь в обмен на спасение моей… Чтобы спасти её мать…
Я выдвигаюсь.
*Пароль подтвержден.
Запустить Долорес 1, 2, 3, 4.
Активировать скрытный режим. Направление – убежище №5, держитесь как можно ниже.
Тц.*
Сканер. Не обычный сенсор, а анализирующий отклонения на местности, с очень высоким интеллектом. Он разыскивает базы противника.
Что уже повылазило. Нас не засечет?
Кто знает… Все-таки надеюсь, что нет.
стр. 5
Два нулевых типа, причем куда сильнее любого уже известного.
Сто высокоуровневых тварей, на порядок больше того, чем обычно располагают королевы.
Конечно, для рыцаря, пережившего Белчис, это немного,
но с высоким уровнем навыков, интеллекта, стратегии и техники они несравнимо сильнее, чем обычные высокоуровненевые твари.
Все одноциферные близки как к имеющим имена, так и к низкоранговым тварям нулевого типа.
Все, кто звали себя рыцарями, мертвы.
Особенно тот лысый или акулоголовый – с ними сражаешься, будто с нулевым типом. Тварь, использующая секретные техники центра, человеческие стратегию и боевые стили, - штука неслыханная.
И Голубой Цветок.
Способная к самоизменению крепость последнего этапа вторжения, которая упоминалась только в бумажных книгах.
Она была построена под защитой, чтобы мы не сделали её уязвимой.
Если мы не отправим эту информацию… Дальнейшая задержка создаст худшую возможную ситуацию для человечества. У нас нет выбора, кроме атаки.
Насколько их много?
Согласно наблюдательному спутнику, один построен и два создаются.
Но их может быть больше.
Если все они будут построены, эпоха Великой войны повторится.
Один уже поднимается и нулевой тип №1 занял позицию в космосе как его защитник.
Тот белый.
Сейчас враг сконцентрирован исключительно на космосе.
Вот почему мы все ещё живы.
К счастью или нет, морские и наземные силы составляют наше ядро. Большинство из них созданы для скрытных заданий.
Но даже если мы выдвинем все, что есть, их уничтожат за пару часов.
Это могло бы иметь смысл, если бы у нас был кто-то, способный атаковать гнездо и поразить бесчисленное число высокоуровневых тварей.

Как маршрут?..
Мы установили несколько обманок. На вычисления мы бросили все силы, можно будет засекретить некоторые пути на очень короткие промежутки времени.
Конечно, это предполагает силы, отличные от наших. Вы определенно держите что-нибудь в рукаве, так ведь?

В глубине моря.
Чрезвычайно секретный объект, неизвестный Ордену рыцарей и AE, но хорошо знакомый твоей PPP и нескольким людям из AUA.
Проект общества машин, правильно?
Самоуправляющаяся фабрика боевой системы ограниченного воспроизведения, использующая ресурсы полярных районов. Она способна к саморазвиватию, производству и росту.
Ядро класса С было изготовлено там, так?
Вы неплохо это знаете.
Но изначальным планом были мелкомасштабные исследования с помощью подводных шахт в полярных районах, а не что-то в масштабах астероида или планеты.
Это вряд ли может быть причиной вашего пребывания здесь. Я не могу понять.
Ситуация на Арине – хуже некуда, и я не знаю, почему кто-то вроде вас рискует своей жизнью, находясь здесь.
Её вероятное решение начальством – оставление попыток спасти Арин и сдерживание монстров… Я прав?
Почему вы здесь?
Это не ваше дело.
Вы весьма переменчивы по сравнению с тем временем, когда вы волновались только о спасении жизней.
У вас лицо приговоренного преступника. Также вы сохраняли дистанцию во время поминовения, будто у вас не было права находиться там.
Преступник… Вы правы.
Неплохое обращение.
Что с ней?
Таких единицы. Лица этих немногих так и говорят, что все равно, что случится с ними.
Обычно… они рано умирают.
Я не знаю, почему, но…
Получше защищай её.
Договорились, куколка? (? там ласковое обращение, по идее)
Ага. Не переживайте, мистер.
Девиз изделий фабрики Тора – «Не разочаруй клиента».
Прекрасно.
Майор!
стр. 6
Они наконец-то здесь.
Хотя было бы лучше, если бы они припозднились.
Вторжение тварей!
Броня нарушена.
Проникновение на базу.
Одна высокоуровневая тварь и отряд поддержки D-типа с укрепленной броней.
*Код базы подтвержден. Доступ разрешен.*
Это завершающая схватка. Используйте все оставшиеся средние снаряды против тварей.
Они здесь.
?!
Огонь.
Всем Долорес, атака D-ланцетами.
?!
стр. 7
Цербер, особый бронированный отряд поддержки AUA, к вашим услугам.
А-10.
Эту войну мы закончим своими руками.


Ресу сканы 40-42 скинула, готова работать дальше хоть до онгоинга второго сезона.
Также беру на перевод 51.

Автор: Regis 11.7.2013, 14:56

Цитата(Kotsubo @ 11.7.2013, 16:30) *

Ресу сканы 40-42 скинула, готова работать дальше хоть до онгоинга второго сезона.
Также беру на перевод 51.

Отлично) Только инфа устарела, уже третий начался))) Тогда 50,5, наверное, возьму я, добив 49-ю... она жесть какая-то, перевожу подстрочником, чуть-чуть осталось, потом буду допиливать до более-менее удобоваримого.

Эпизод 0 -- "Pray" -- 75 глав
Эпизод 1 -- "Another Day" -- 90 глав
Эпизод 2 -- "Knight Fall" -- текущий онгоуинг

Это помимо 6 глав "Father's Day" (приквел "Прей", судя по известной мне информации), которые есть теперь только в печатном виде... я попробовал приехавшие из Сеула томики поглядеть, две главы просмотрел, но тупо разглядывать картинки с закорючками... не кошерно. Понял только, что "онэ отакэ, мэ превозмогаэ", плюс "упасть с километровой высоты в дом бабы и выжить". Но да, там ещё Нортон благотворительностью занимается, дарит билет на Арин пацану, похожему на Рона.

Автор: Kotsubo 11.7.2013, 15:15

Тогда я сделаю вид, что не лажанула, и вторым сезоном называю третий, так как первый - нулевой. Ну, вы поняли)

Ребзя, я сейчас вас очень обрадую, но корабль - Алкиона. Её прототип носит имя "Эол", Алкиона - дочь Эола, превращенная в зимородка. В принципе, мы просто используем латинскую транскрипцию, а не греческую, так что проблема не велика.

Автор: Regis 11.7.2013, 20:30

Цитата(Kotsubo @ 11.7.2013, 17:15) *

Ребзя, я сейчас вас очень обрадую, но корабль - Алкиона. Её прототип носит имя "Эол", Алкиона - дочь Эола, превращенная в зимородка. В принципе, мы просто используем латинскую транскрипцию, а не греческую, так что проблема не велика.

Тьфу... я когда думал над транскрипцией, взял название звезды Альционы из созвездия Тельца. Вторым вариантом был корабль Кусто... третьим -- греческую мифологию... про то, что у прототипа будет точная подсказка, я как-то не подумал. dry.gif

ВНИМАНИЕ ТАЙПЕРАМ И ДЕЛАЮЩИМ КОРРЕКТУРУ!
Альциона -> Алкиона.

Автор: Regis 16.7.2013, 1:06

Как я ни старался, несколько узких моментов всё-таки под вопросом. Ну, это помимо ляпов и толики мелкой отсебятины. sleep.gif

1-49. Взгляд в прошое. Первичный перевод с английского.
"Взгляд в прошлое"

Семья Мейер – древний род мастеров боевых искусств.
А нашу приёмную мать звали своенравной даже внутри семьи.
Точнее, неортодоксальной.
Для своенравной она была слишком выдающейся.

Изначально, стиль Мейер был создан в период Великой Войны слиянием переработанных приёмов древних боевых искусств, и предназначался для солдат, сражающихся против высокоуровневых тварей. Сейчас, в космическую эру, он передаётся из поколения в поколение как абсолютно новое боевое искусство.

Проект А... последнее оружие тварей в конце Великой Войны. Эта техника предназначалась для противостояния этому. (???????) /// Вариант: Проект А... последнее чудовищное оружие Великой Войны. Эта техника была для него. (?????????)

Стиль включает в себя приёмы обращения с копьём, мечом, короткими мечом, но его основа взята из приёмов рукопашного боя. Древние боевые искусства, бывшие легендарными когда-то на Земле, были переработаны, чтобы полностью раскрыть свой потенциал в руках боевых кукол, помочь этим усиленным солдатам достигнуть нечеловеческого уровня и дать новую жизнь легендам.

По своей природе это традиционное боевое искусство было не предназначено для гражданских, которым оно было не нужно в космическую эру, и сплелось с боевыми техниками, помогая сражаться, используя своё собственное тело.

Корни клана неизвестны, но среди медленно вырождающихся Мейеров, из поколения в поколение которых выходили люди нечеловеческими физическими возможностями...

Среди вырождающейся семьи Мейер одна женщина, которую звали своенравной за неортодоксальные идеи и нестандартные боевые стили, доказала свои высокие боевые способности, полагаясь только на обычную человеческую силу, с помощью восстановленных ею волновых техник, овладеть которыми уже считалось невозможно.

На протяжении многих лет она работала в качестве инструктора рукопашного боя для рыцарского ордена и кукол-солдат ДЗ. И взяла на восписание двух детей по просьбе своего друга, рыцаря в запасе Майло.

Как мать... и наставник... она была превосходна...

Благодаря ей, я и Прей многому научились.

Рукопашный бой и навыки выживания...

Путешествия по полярным областям...

Походы по разным местам...

Охота ради еды...

Гуманитарная работа в зоне боевых действий...

Мы побывали везде и овладели всем.

Как она и хотела, мы узнали суть многих вещей.

Людей, умирающих на войне, чувство радости от помощи другим... интереснейшие путешествия, трудности...

Это было тяжело и сложно...

Но не всегда.

Она хотела показать Прей многообразие мира.

Она, наверное, думала, что это могло немного изменить её характер.

Прей многому у неё научилась и стала сильнее.

И пока она будет следовать за ней...

за это время она может изменить её...

так она думала.

Но...

Прей становилась сильнее слишком быстро.

*хрясь*

Прей: Одновременные спарринги 13 мастеров Мейер с кандидатом в наследники завершёны.

Шесть путей, восемь движений, все выполнены.

Все стили завершены.

Все требования к званию наследника выполнены помошником мастера.

Прошу начать обучение волновым техникам у Карен Мейер, главы ветви Мейер.

То, что должно было сдерживать её...

Прей полностью овладела всеми техниками Карен, которые та развила, проведя всю свою жизнь в тренировках, всего за несколько месяцев.

Её последнее посвящение в волновые техники завершилось обучением,

как сбить технику противника такой же техникой. (??? Прим. Региса: вот я понять не могу – это личное изобретение Прей, или Карен её учили как сбивать техники аналогичным приёмом... тогда перевод: её обучение (посвящение в) волновым техникам было завершено после отмены техники противника аналогичным приёмом)

Это...

...что?

Слабовато. /// Отстой (???)

Способ усиления меча волновой техникой также очевиден. (???) И это называется секретной техникой... Но мне нравится упрощенная концепция битвы, говорящая полагаться только на силу и скорость, а не городить не пойми что...

Карен: Это что сейчас...

Прей: То, что я недавно создала. Хочу назвать это "Стиль Прей".

Я, вроде как, у тебя в долгу...

но ты мне больше не нужна.

Карен: Пре...

Прей: А, Энн, с возвращением. На тренировку?

Энн: Я сегодня должна начать учиться обращению с мечом!
Она сказала, что...

Прей: Нет нужды.

Я буду тебя учить.

Энн: А?

Прей: Теперь я сильнее.

Энн: Прей никогда не позволяла

занять мачехе

место матери или учителя.

Я всё ещё помню ещё печальные глаза в тот день.

Мама...

Она действительно была великолепной матерью...

Но из-за Прей...
Между нами была пропасть.

Пока я была рядом с Прей... никто не мог заполнить пропасть между ним и Прей, которая не признавала никого, кроме меня.

*шлёп*

*катится*

А-10: ?!

Хозяйка!!!

Вы в порядке?!

Энн: ...я... в порядке... у меня же есть плащ...

Я... всего лишь немного перенапряглась... вот и всё.

А-10: Хоз...

Энн: Сказала же, в порядке я.

А-10: Но...

Энн: Да и что ты сделаешь, если не в порядке?..

Противник... нас не ждёт.

Всегда надо платить цену за принятое решение.

Мои красные силы – это её наследство... и способ сокрушить всё на своём пути.

Грязный приём, который, не делая различий, превосходит всё, что угодно.

А-10: ...Но в таком случае, ваше тело...

...!...

Наблюдательная кабельная машина №3 зафиксировала отклонения от плана у отступающих сил.

Ядерная... реакция...

Энн: Чего?

А-10: Большинство сил было уничтожено.
Два главных корабля и "Архрайдер" сбиты.

В настоящий момент идёт массированный обстрел кораблей с беженцами.

МакКелен: Всё хорошо...

Сестра Мэй: !!!

МакКелен: Всё будет хорошо... всё будет хорошо.

А-10: Тип немного отличается, но это тот самый Синий.

В отличие от наших прогнозов, он нацелился на остатки войск, вместо того, чтобы уничтожать обломки.

У нас... нет причин... возвращаться туда...

Мы должны продолжить двигаться к 7-му исследовательскому комплексу...

Энн: Я... знаю.

...

...Дерьмо...

Смерть за смертью, снова...

Если я не смогу... я...

Прей: Хи... хи...

Хи... Хи...

Мрут как мухи.

Убью их всех

и раздавлю тела, словно насекомых... (и разорву тела на куски)

Я сокрушу всё. И не оставлю ничего, что требовало бы твоей защиты.

(Прим. Региса: Есть вариант, что первые реплики – это обращение к Рою: Убейте всех. Разорвите их тела на куски. Крушите всё (на своём пути))... а ещё меня достало «насекомое» через строчку, словно Прей других слов не знает... нет, она, конечно, зациклена, но тогда получается следующий монолог:

Умрите как насекомые
Убью всех
раздавлю тела, словно насекомых

Убейте всех, раздавите тела, словно насекомых

А потом выскакивает Лим Жиль, и она его тоже насекомым хает... ну как-то не по-русски...)

Я сниму с тебя... это ярмо.

В том числе и тебя, кукловод. Ты надоедливое насекомое.

Живучий как таракан... немёртвый.

Глава Ордена, или его заместитель, ты всего лишь имеешь несколько бесполезных способностей...

Лим Жиль: Бывший Глава. Знаешь, в Центральном ставят во главу угла навыки выживания, а не достижения результата.

Хм, судя по этому мечу, это твоя последняя карта из тех, что ты тут запрятал?..

Я сожгу всё дотла на поверхности, после того, как разберусь с космосом, и разорву твоё настоящее тело, где бы оно не было.

Лим: Не будь столь самонадеянной без единой твари-стража.

Это тело самая лучшая кукла, а меч – скрытый шедевр №999 "Синий Крест", предназначенный для сражений с типами-Зеро.

Спасибо Энн, что устроила такой хаос. Подумать только, королева в одиночестве без типа-Зеро...

Энн: Уровни перенос памяти и установления самосознания выше, чем ожидалось.

Очень полезная способность. Вы используете высоко-мощную телепатию клана Чёрной Бабочки, чтобы перенести память в клона.

Как тебе новое тело?

Камад: То, что на самом деле получает новое тело – это не настоящие воспоминания. Это не новое тело, а новорождённый с предыдущими воспоминаниями. С предыдущей жизнью, если быть точным.

В сущности, Камад, которого ты знала, мёртв.

Заново установленное самосознание... или душа...
Это тело полностью отличается о предыдущего. Я Камад, которого ты знаешь, но другой, если быть точным. Другими словами, я потерял все навыки, так что можно сказать, что возродился бесполезный человек. (???)

Ну, надо сказать, что чувство ненависти к себе ощущается по иному. (?????????)

Ничего нельзя сделать с тем, что я бесполезен... (?????????????)

Энн: Для других нет разницы, если ты ведёшь себя как прежде.

Камад: Информация о гнезде и прочем не изменилась по сравнеию с той, что я прислал тебе раньше.

То же касается Синего, который меня убил...

Кажется, что на нём навешено много вооружения, но будь осторожна. Этот тип-Зеро специализируется на ближнем бое, хотя по нему и не скажешь.

Техники, которые он применял... я видел их раньше. По крайней мере у меня осталась очень хорошая зрительная память.

Боевые испытания Д-копья и АB-подобного меча лиги Креста.

Прей использовала приёмы обращения с коротким копьём и одноручным мечом, модификации техник Мейер для короткого копья, только один раз и никогда не показывала их на публике.

Простая колющая техника, состоящая только из комбинации двух типовых движений атаки и защиты... была невероятно мощной.

Меч был просто защитой на случай неожиданных ситуаций, а основой техники были приёмы для одноручного копья, выполняемые с коротким копьём.

Она ушла, ворча, что ограниченные движение не в её вкусе, но в итоге то никто не смог победить это.

Гениев понять нельзя.

Эта тварь использовала именно этот стиль.

Я был опытным мечником, но Камал и я проиграли после первого же удара.

Ты можешь в это поверить? Тварь... использовала технику копейщика.

Но...

Ты знаешь, как противостоять этому.

Энн: Я использую тот же стиль.

Камад: Удачи.

Энн: Спасибо...

Это место какое-то время будет безопасным. Войска, похоже, получили сильный урон, поэтому не удастся запросить эвакуатор. (????????????)

Пока подождите здесь.

Камал: Ка... ма... д...

Камад: ...да.

Энн: Здесь достаточно еды.

Почему бы тебе не отдохнуть, пожив тут со своей сестрой какое-то время?

Здесь есть автономная боевая машина. У неё слабое тепловое излучение, так что её трудно будет засечь. Лучше возьми её.

Победи, Энн. Если ты спасёшь нас, я отдам тебе своё место заместителя главы.

Камал: ...ах... Кама... д.

Энн: Пустые слова.
Твоя сестра ополчилась на меня за попытки занять твоё место.

Камал: а... у... Кама... д...

Камад: Она больше не будет злиться.

Энн: Камал...

Камад: Клан Чёрной Бабочки теперь не более чем старая легенда о Великой Войне.

Большинство сил и способностей уже ослабли.

Даже не все из нас могут удачно реинкарнировать.

Возможно, я единственный, кто всё ещё имеет эту способность...

Перенос памяти Камал был неудачным и установка самосознания не была стабилизирована.

Камал: а... гу...

Камад: Она сломана... и обречена на такую вот жизнь.

Это... наказание. Я должен был помешать ей стать рыцарем...

Теперь я хочу прожить остаток моей жизни, заботясь о ней.

Я же сказал, что отдам тебе мою должность заместителя главы.

Вместе с ней... не так уж плохо.

Камал: А... гу...
Кама... д...

Камад: Ха, ты когда-то била меня за то, что я слишком опекал тебя...

Камал: Ка...

мад...

Камад: А, может быть, и нет...

Не волнуйся...

Я...

рядом...

Энн: ...

...пойдём...

А-10: Да.


Следующим постараюсь перевести 50.5 про "футбол". Почему этого спешела нет на русском до сих пор не понятно sleep.gif.

Автор: Regis 16.7.2013, 23:56

Мдя... опять я дал редакторам кучу работы... sleep.gif'

1-50.5 Межгалактический рыцарский кубок. Первичный перевод с английского.
Межгалактический рыцарский кубок

7 лет назад

Идея собрать все рыцарские ордена вместе, для учений по взаимодействию была хорошей, но они плохо уживаются друг с другом. (прим. Региса: первый блеать-перевод в этой главе, а их тут мноооого)

Мэй (?): Особенно конфликты с рыцарями восточного Ордена с их обострённой провинциальной гордостью, это наша заноза в заднице. Если мы не предпримем никаких мер, что-то обязательно да случится.

Даже вчера, несколько рыцарей были арестованы за то, что устроили драку и разнесли бар.

Канал СДФ (прим. Региса: Радио СДФ? и вообще так и просится self-Defense Forse...) критикует поведение рыцарей в каждом выпуске. (Прим. Региса: БЛЯТЬ!!! ПЕРЕВЕДИТЕ ЭТО ПО-ДРУГОМУ, если можете!)

Ну почему они никак не могут поладить?

Почему, всё, что я придумаю, всегда идёт прахом?

Моя должность...

Почему люди воют, зачем они живут и умирают, и куда они попадают после смерти?..

Мэй: Дядя, кончай ныть и найди решение.

Лим: Я не ною...

Мэй: Могу я идти?

Лим: Нет.

?!

Точно.

Борьба, решительность и дружба.

Мэй: Блин, он опять придумал что-то бесполезное...

Майло: ...?!

Межгалактический рыцарский кубок

Что за...

Лим: Фантастический матч века пройдёт на стадионе Дану, (прим. Региса: в кельтской, ирландской мифологии мать-прародительница богов)
который был построен всего за 4 дня по случаю этого грандиозного соревнования!!! Всего за кубок будут бороться 5 команд.
Во славу Ордена Рыцарей, я объявляю этот чемпионат открытым!

Разве ваши сердца не бьются в предвкушении?

Я бы хотел попросить нашего скупого на слова комментатора Майло сказать несколько слов об этом впечатляющем событии.

Майло: Я думаю, что это самая дебильная идея века.

Я хочу домой.

Отпусти меня, Лим.

За что меня?

Количество репортёров, прибывших со всех планет, говорит о великолепной организации этого матча и его популярности.

Майло: Я думаю, они просто поражены тем, как этим соревнованием пытаются прикрыть этические проблемы с северной лаборатории из...

Лим: Заткнись, комментатор.

Майло: Ну и что они подумают, после того, как ты, вызвав их, вообще-то, на учения, заставил играть в футбол?

Энн: ??

Драй: ?

Это же для них, настоящий спорт!!! (прим. Региса: БЛЕАТЬ фейспалм.эжпг непереводимо.жпг)
Пот и превозмогание, дружеское соревнование!!!

Все люди внутри одинаковы. Это хорошо продуманый план, как оставить различия позади и объединиться, играя в футбол, и стать счастливыми!!!

* МИР *

"Орден Рыцарей стал ближе к обычным людям". Как только это появится в газетах, я смогу не опасаться за свою должность главы, и продажи недавно придуманного приложения к журналу "Рыцари" "Рыцарский футбол" взлетят. Мы получим известность и деньги. В итоге все будут довольны.

Превосходный план.

Майло: Ты идиот?

Лим: Задействуйте все доступные связи, чтобы привлечь основные новостные компании и обеспечить прямую трасляцию по всей вселенной в течении всего Дня Бесед!!! (Прим. Региса: Talk Day -- момент, когда запрещается переход через межсистемные Врата, и они сутки держатся постоянно открытыми, обеспечивая единую коммунникационную сеть для звонков по всей вселенной и обмена правительственной информацией, см. 7-ю главу).

Отберите самых красивых участников, чтобы увеличить продажи фотоальбома "Рыцари краше цветов"!!!

Прей: хм... значит, спорт – это когда я могу легально убивать до тех пор, пока использую мяч.

Лим: Э?.. Погодите. Кто выпустил Прей на по...

ДОБИВАЮЩИЙ ВЕЛИКИЙ ВЗРЫВАЮЩИЙ ВСЕЛЕННУЮ СИНИЙ ВОЛНОВОЙ УДАР НОГОЙ

*бууум*

Лим: А?

Майло: Пошёл я отсюда, Лим.

Я... я не хочу иметь с этим матчем ничего общего.

Кто-то: КАРЛОС!!!

Он хвастался фотографией своей девушки, на которой он хотел завтра жениться!!!

Папочка, не умирай!!!

Вызовите скорую!!!

АААААААААА

Чёртовы задроты из Центра... (прим. Региса: на анлейте Дениэл обзывает их (Censored)ами, но в оригинале стоит «задрот» в негативном значении слова... надо бы, конечно, погуглить ещё...)

Значит, вы так играть собираетесь?!

УБИЙСТВЕННЫЙ(зачёркнуто) ОГНЕННЫЙ УДАР НОГОЙ!!!

Мяч сгорел, поэтому гол не считается.

Ха...

УДАР ЛОКТЁМ(зачёркнуто) ЗАЦЕП

ДРОП-КИК///УДАР НОГАМИ В ПРЫЖКЕ(зачёркнуто) ОТБОР МЯЧА В ВОЗДУХЕ (прим. Региса: вообще, есть в рестлинге термин дроп-кик и это именно оно, т.е. прыгнуть и въебать противнику обеими ногами)

УДАР КОЛЕНОМ (зачёркнуто) ДРИБЛИНГ (прим. Региса: есть у нас знатоки футбола? Потому что то, что не зачёркнуто -- это игровые моменты и должны обзываться соответственно)

Энн: УУУУУУ

Драй: АААААА

*свист ветра*

Репортёр: Сотни людей были ранены. Этот инцидент был вызван зверским футбольным матчем между членами Ордена, проведённым с намерением показать его военный потенциал, и пресса по всему миру обвиняет Орден Рыцарей за пренебрежение безопасностью зрителей.

Съёмка запрещена!!!

Он умер?

Чёрт возьми, я сказал, съёмка запрещена!!!

Глава Лим отказался дать комментарии касательно обвинений СМИ в чрезмерной игре мускулами, которую выдали за спортивное состязание...

Глава Рыцарей Мать Рыцарей дала абсурный комментарий, цитирую: "Наказание? Это было весело, так что забудьте об этом!.. Когда будет матч между Севером и Югом?". Что касается будущей госпитализации Главы Центрального Отделения, это может снова поставить Орден под удар общественности, обвиняющей его в отстутсвии какой-либо организации. (прим. Региса: вообще, может я не совсем адекватно перевожу chief как «глава»... т. е. Чтобы не было непонятков. Глава всех Рыцарей – это Мать Рыцарей, непонятно кто, которой хз сколько лет, создавшая АБ-мечи и прочие плюшки, а Лим Жиль – глава/начальник/директор Центрального Ордена. Эту должность через 7 лет получит его племянница Мэй)

Лим: Мы должны были играть в бейсбол.

Майло: А мне нравится пляжный волейбол. Давай пригласим на игру только рыцарей-женщин./Давай устроим чисто женские игры.


Беру 52-ю на перевод.

Автор: Regis 20.7.2013, 22:41

1-52. "Фиона". Первичный перевод с английского
"Фиона"

Солдат: У этих тварей мощная броня, это высокоуровневые! Нам нужно подкрепление!!!

Проклятье, город...

Чёрт, здесь ведь уже нет никаких обломков "Синего Цветка", так откуда они тут взялись? Такая активность, даже при отсутствии королевы... (прим. Региса: не совсем по тексту, и, кажется, не совсем по смылу...)

Такими темпами, этой планете...

Мы не можем больше их сдерживать, у нас кончаются боеприпасы!

Отступаем, прикрывая эвакуацию беженцев. Отряд "Дельта", уводите их отсюда!

?!

Ты куда?

В зоне боевых действий обнаружен гражданский.

Беру под защиту!!! (прим. Региса: securing... я что-то адекватный аналог придумать не могу)

Найден 1 гражданский.

Мы перевезём её на нашей машине.

Партизанская тактика тварей стала причиной огромных разрушений и администрация планеты покинула её.

Это место превратилось в выжженную пустыню.

Прей: Я не знаю, когда я появилась здесь.

Я... просто начала жить одна в мире, где все умирали.////в умирающем мире.

Захватила место, где можно было жить.

Научилась укрываться от холода.

Там никто не мог выжить, если поступал иначе.

Я просто отняла одеяло без каких-либо причин или смысла, посчитав, что это правильное решение.

Диктор: Поступает помощь от планеты Хэйтен. Однако, гражданам пока приходится самим защищаться от бандитов...

Отсуствие кого-нибудь, кто бы учил человеческому языку, послужило причиной почему я обосновалась именно там.

Люди постоянно общаются... или делают что-то ещё, а не просто живут.

Язык – это культура и чувство общности. Он разделяет и создаёт мысли и поступки,

и бессмысленная фраза может иметь много различных значений. (Прим. Региса: ???????????)

Речь заставляет тебя думать о чём-то ещё помимо выживания.

Забрать еду.

Там не было сомнений, плохо это или хорошо.

Убить. Ради еды.

И выжить.

Там это не было проблемой.

Но язык с помощью слов порождает сомнения.

Девочка: Папочка!!!

Прей: Сомнения, рождившиеся с речью, пронзают мозг.

То, что я чувствую, мне не знакомо...

Неприятное чувство.

Я думаю, изучив язык, я совершила ошибку.

Вопрос.

Девочка: Не трогай папу!!!

Хнык!

Прей: ...Почему?..

В первый раз, когда я говорила, испуганная девочка мне не ответила.

Диктор: Помощь оказывает не только Старая Церковь, департамент семьи и хозяйства также заботится от сиротах, которые бродяжничают и создаёт общественные семьи. (прим. Региса: может есть как это на русском обызывать? тут, кажется, не совсем о приёмных семьх речь, скорее об интернатах...)

Жизнь, наполненная смыслом, даёт надежду.

Прей: Семья?..

...Надежда?

Тепло счастья в ваших руках!!! Звоните 555-45-64.

Найдите лагерь Старой Церкви, если вы потерялись!!! (прим. Региса: может, лучше «приход»?)

Прей: Тепло?

Теп... ло.

Тепло.

Иногда бывает сложно понять какое-нибудь слово.

Иногда его и невозможно понять.

Если оно означало что-то, чего я никогда не видела, то было сложно подобрать аналогию в окружающем мире.

Дерьмовый город.

Отвратительные люди убивали,
насиловали,

и грабили.

В природе естественна агрессия против других видов.

Тем удивительнее было видеть людей, убивающих друг друга.

Бандит: Дай сюда!!!

Фиона: АХ!!!

Хм, она так кричит... может, прихватим и её?

Бандит: Она из Церкви, где живёт тот странный поп. Он может доставить нам хлопот. Забирай её барахло, а её оставь!!!

Гони это сюда!!!

?!

Фиона: Это... это лекарство для моего брата... пожалуйста, забирайте всё, что хотите, но не его...

Умоляю, не лекартсво...

Бандит: Пшла!!! Слепая сучка, ты, что, не поняла, с кем связалась, а?

Фиона: Ах!

Бандит: Проклятье. Такие гр(Censored)ые идиоты должны бы все передохнуть, так почему они так цепляются за жизнь?

Фиона: Пожалуйста... мой брат...

Прей: ...семья...

атк+3

Бандит: У меня идея. Я отдам тебе это, а ты раздвинешь ноги, как тебе?///а ты со мной поиграешь ...

Бандит2: Да пошли уже.

Прей: Эй, у меня вопрос...

Бандит: К... Эй, Тед!!! Ты, мразь...

П... проклятье... т... в следующий раз ты пожалеешь!!!

Прости, Тед!!!

Фиона: Ты... убила его?

Бандит: Х...

Прей: Пока жив.

Момент. Я хочу кое-чего спросить, так что сдо...

Фиона: Т... ты не можешь!!!

Прей: ...Почему?

...тем, что остановило меня...

был маленький укол осознания. (прим. Региса: маленький провал чувств?!)
Рука этого человека была тёплой.

Фиона: Всегда есть кто-то,
кому ты важен.

Прей: Чувство, что она может рассказать, чего мне не хватает.

Фиона: Даже он...

должен быть дорог для кого-то...

У всех есть подобная связь.

И ты не должна... разрушать её.

Прей: ...

Дорог...

Моя рука остановилась.

Что это

значит?

Сильное любопытство.

Нет. Что я хочу иметь.///Я только хочу узнать,

Это понимание, чего у меня нет.///чего мне не хватает.

Нет, минуту, почему я вообще захотела это узнать?

Фиона: Это когда двое ощущают и говорят друг с другом.

Что-то, что возникает между двумя людьми...

Тепло

Если ты прикасаешься к кому-то вот так...

Это что-то появляется здесь...

А потом ты ощущаешь теплоту других и обнимаешь их.

Прей: То, что я не могу получить.

Что-то, что может заполнить пустоту...

Это оно?

Такие мысли пришли мне в голову.

Фиона: Если ты не поняла...

Здесь просто было пусто какое-то время, а вовсе не не было ничего.

Чувство самосознания, которого я раньше не ощущала.

Родилась первая эмоция.
Случилось первое несчастье. (прим. Региса: неудача??? Вообще, так идёт повторение глагола в этих и последующих двух строчках, видимо, игра слов и сюжета...)

Она поняла.
Тварь поняла.

Это было не любопытство, а чувство одиночества.

История без спасения о твари, которая ненавидела людей... ///История без счастливого конца, о твари, которая ненавидела людей... (прим. Региса: втф... это подогрев от автора, что ли?)

и при этом была похожа на человека, чувствуя себя одинокой.

А-10: Может, ПВО противника и идеально, но если мы будем держаться на очень низкой высоте, где тварей ещё не много...

Мы прорвались через вторую линию!!!

Прибыли.

Энн: Хорошо стоит. Я всегда считала, что Центральному не достаёт немного декора.

А-10: Для декора это немного перебор.

Энн: Рождество на носу. Будем считать, что это ёлка. (прим. Региса: может, "ёлочка", тогда юморок более злой получается, имхо... или не надо?)


Так-с... тогда, наверное, беру 53 "Бытие 2:17". 54-57 главы с обилием экшена и небольшим количеством текста, так что будет проще... Потом надо сделать корректуру...

Автор: Deimos 20.7.2013, 23:06

Собственно, я готов, босс.
Возьму 40ую?

Автор: Regis 21.7.2013, 0:01

Цитата(Deimos @ 21.7.2013, 1:06) *

Собственно, я готов, босс.
Возьму 40ую?

Вперёд)

Автор: Regis 23.7.2013, 0:29

В 53-й Майло такой Майло... к нему привели ребёночка, а он сходу с ним вступил в переругивание с членовредительством... оно, конечно, юморной элемент, но смотрится всё равно диковато... ну, если он уже в тот момент не в курсе, кто такая Прей... да и то...dry.gif

Да и вообще, не простая глава для перевода... sleep.gif

Автор: Dzeniba 23.7.2013, 17:29

Цитата(Kotsubo @ 6.7.2013, 13:54) *

Взяла 44.
Потихоньку делаю клин глав, и ребят, чистка звуков занимает слишком много времени, в итоге мой и так хилый КПД низковат.

Могу почистить звуки ( если вопрос еще актуален).


Автор: Kotsubo 23.7.2013, 19:01

Цитата(Dzeniba @ 23.7.2013, 23:29) *

Могу почистить звуки ( если вопрос еще актуален).

Были бы очень благодарны :З
Сейчас вышлю главы.

Автор: Kotsubo 24.7.2013, 12:08

50,5. Промежуточный вариант, нужно побыстрее провести коррекцию
Межгалактический рыцарский кубок
Идея провести совместные учения всего Ордена была неплохой, но системы их ценностей слишком разные.
Особенно конфликты с Восточным орденом, их раздутая гордость за регион – та ещё помеха. Если не вмешаемся, может случиться все, что угодно.
Как раз вчера пара рыцарей подрались и попали под арест за разрушение бара.
Станция сил самообороны раскритиковала дисциплину Ордена как большого скопления людей.
Почему они не могут взять и поладить? Почему что-то обязательно должно случиться с тем, что я планирую?
Мое положение…
Почему люди сражаются, живут и умирают и куда они уходят после смерти?
Хватит болтать. Найди решение, дядя.
Я не болтаю…
Могу я идти?
Нет.
?!
О да. Усилия, боевой дух и дружба.
Ой-вей, опять он о чем-то бесполезном размышляет…
..?
МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИЙ ФУТБОЛЬНЫЙ КУБОК
Что за?..
Лучший матч века на стадионе Дана, сконструированном за четыре дня специально для эого соревнования! Грандиозный матч с поддержкой славы Ордена рыцарей, в котором примут участие пять команд, начался!
Разве это не заставляет твое сердце биться чаще?
Хотелось бы услышать что-нибудь об этом впечатляющем матче от комментатора Майло, едва уговоренного сюда прийти.
Это самый безмозглый матч века. Я домой хочу. Отпусти меня, Лайм.
Почему я?
Прибывшие со всех планет репортеры демонстрируют популярность матча и удачную организацию.
Думаю, они просто потрясены тем, как матч служит прикрытием дисциплинарным проблем с Северной лаборатории из…
Тише, комментатор.
Как думаешь, что они решат, когда ты поручишь им играть в футбол, хотя вызывал для учений?
Все для всех, настоящий дух спорта!!
Пот и превозмогание, дружеское соревнование!!
Люди – одно целое. Это план наивысшего уровня для оставления различий позади и становления единым счастливым целым!!!
«Орден рыцарей стал ближе к простым людям». Когда пресса заговорит об этом, мое положение руководителя упрочится, а продажи недавно запланированной газеты нашего треста, «Рыцарский футбол», значительно возрастут. Все будут счастливы, как финансово, так и в обществе.
Восхитительно.
Что?
Используйте любое доступное соединение, чтобы привлечь большинство крупных каналов и транслировать записи через всю Вселенную в течение Дня Бесед!!
Отбирайте всех участников по внешности, чтобы повысить продажи книги «Рыцари краше цветов»!!
Хмм… Так спорт – это возможность убивать всех легально, пока я использую мяч.
А? Стойте… Кто выпустил Прей на по…
*СОКРУШАЮЩИЙ УДАР
ВЕЛИКИЙ ВЗРЫВАЮЩИЙ ВСЕЛЕННУЮ ВОЛНОВОЙ ПИНОК*
А?
Лайм, я ухожу.
Я… Мне нечего делать на этом матче.
Карлос!
Он хвастался фотографией его девушки, у них завтра свадьба!!
*Вызовите скорую!
Папочка, не умирай!
Кьяя!!*
Чертовы Центральные бабы…
Так вот какую игру ты выбрала!
Погибельный Огненный пинок
Мяч сгорел, так что гол не засчитывается.
О…
Отпор локтем
Дроп-кик Такл в полете
Удар коленом Дриблинг
Уооо
Уааа
Тысячи горожан были ранены. Виновниками инцидента является убийственный матч Ордена рыцарей, в котором они хотели показать свою военную мощь и оказать давление на тех, кто критиковал Орден за необеспечение безопасноти жителей.
Не снимать!
Он мертв?
Черт возьми, я сказал не снимать!!
Руководитель Лайм отказался комментировать обвинения прессы в выставлении напоказ своей силы. Глава Ордена, Мать рыцарей, оставила странный комментарий: «Наказание? Это было забавным, так что забудьте~! Когда состоится матч Севера против Юга?» Главным вопросом остается лечение руководителя Центра, подставившее Орден под нападки общественности в отсутствии должной организации.
Надо было бейсбол выбрать.
Мне нравится пляжный волейбол. Давай проведем женский чемпионат Ордена.

Автор: Regis 24.7.2013, 13:01

Дроп-кик Такл в полете -- "Воздушный подкат" или "подкат в полете"

Отпор локтем
С check непонятки... там и на корейщине то же самое... тут либо силовой приём, либо толчок... может, задержка или зацеп... хер знает, в общем. По идее явные поводы к удалению переиначиваются на игровые моменты.

Автор: Kotsubo 25.7.2013, 8:45

Цитата(Regis @ 24.7.2013, 19:01) *

Дроп-кик Такл в полете -- "Воздушный подкат" или "подкат в полете"

Отпор локтем
С check непонятки... там и на корейщине то же самое... тут либо силовой приём, либо толчок... может, задержка или зацеп... хер знает, в общем. По идее явные поводы к удалению переиначиваются на игровые моменты.

Checking - силовой прием в хоккее для отбора шайбы, тащемта. "Отбор локтем"?
Бро, я спец по амфуту, обычный вообще не знаю, такой там термин или нет)

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)