Цитата(Insomnia @ 11.3.2010, 18:39)
Карты деньги два ствола смотреть исключительно в переводе гоблина, ну и саус парк он классно озвучивал
Цитата(Luka @ 11.3.2010, 20:35)
криминальное чтиво в его переводе оч даже по другому смотрится. На счет вк. так он всем ментам особо доставил)
WRONG!!! Такие фильмы нужно смотреть исключительно в оригинале. Особенно карты деньги, ибо акцент очарователен. А английские маты...ммм...а эти русские х*й и б***ь уже приелись. Зайдешь в какой-нибудь дешевый магазинчик, послушаешь мужичков и понимаешь откуда эта "харизма" в переводах гоблина.
Но раньше доставляло и обилие мата в правильных и смешные переводы. Сейчас ни то ни другое не могу смотреть. Как-то недавно пытался ВК посмотреть, и не понял от чего я раньше ухахатывался.
И всегда считал его голос противным))