Название: Code Geass Hangyaku no Lelouch / Код Гиас - Восставший Лелуш Производство: Япония Студия:
Жанр: приключения, фантастика, меха Тип: ТВ (25 эп. + 2 спэшла), 25 мин. Трансляция: c 06.10.2006
Режиссёр: Танигучи Горо Сценарий: Окочи Ичиро
Описание: Япония 2017 год, страна Восходящего Солнца оккупирована НеоБританией, и отныне называется сектор-11. Всех японцев загнали в тиски нищеты и страха, британцы же это привилегированный слой общества, которым всё дозволено, вплоть до истребления 11ых. Лелуш Ламперг, на первый взгляд обычный студент старшей школы, но у них с сестрой есть тайна, они представители королевской семьи, от которых пытались избавиться. Его желание – месть. Но неожиданная встреча с давним другом и таинственной девушкой меняет всё…теперь у него есть сила!
_____________________________________ Сразу начну тему с самого новейшего трейлера второго сезона:
Рекомендую за основу брать релиз Виртуал Фрейм, а также выкачивать Маугрима и пару фраз подгонять под него. Ибо -- Вирты переводят с япа+их комментит человек, знающий яп на высоком уровне -- точность перевода соответственно высока. Маугрим -- использует англхардсаб Эклипсов и ЖЖ, отличающихся точностью и качеством, плюс его речевые обороты и стиль на высоте. Правда закидон с "Сие приказ Зеро!" меня не устроил... ибо это уже перебор, оставит Виртовский "Это приказ Зеро!"... Итого: берём Витр, перешиваем стиль сабов под формат маугрима(его шрифт Макрон смотрится лучше), заменяем пару фраз -- получаем конфетку гибридного саба. И ещё огромный плюс Вирта -- они таймингуют сразу под равку Зеро, а Маугрим хоть и пишет название для Из(абсолютно аналогичные Зеро релизы), но тайминг у него под ЖЖ... начинается гемор...
Блэк, там не серии, там проекты... сабы в постах темок и иногда выносятся в шапку... Первые варианты Валлара на Блич там же в соответствующей теме...
Рекомендую за основу брать релиз Виртуал Фрейм, а также выкачивать Маугрима и пару фраз подгонять под него. Ибо -- Вирты переводят с япа+их комментит человек, знающий яп на высоком уровне -- точность перевода соответственно высока. Маугрим -- использует англхардсаб Эклипсов и ЖЖ, отличающихся точностью и качеством, плюс его речевые обороты и стиль на высоте. Правда закидон с "Сие приказ Зеро!" меня не устроил... ибо это уже перебор, оставит Виртовский "Это приказ Зеро!"... Итого: берём Витр, перешиваем стиль сабов под формат маугрима(его шрифт Макрон смотрится лучше), заменяем пару фраз -- получаем конфетку гибридного саба. И ещё огромный плюс Вирта -- они таймингуют сразу под равку Зеро, а Маугрим хоть и пишет название для Из(абсолютно аналогичные Зеро релизы), но тайминг у него под ЖЖ... начинается гемор...
ППЦ... Это всё зохавало мой моск... Для меня сразу стока информации--перебор... :nosebleed:
Цитата(Regis @ 25.5.2008, 20:00)
Блэк, там не серии, там проекты... сабы в постах темок и иногда выносятся в шапку... Первые варианты Валлара на Блич там же в соответствующей теме...