Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация)

The Red Branch™

Рейтинг  5
Regis
сообщение 7.4.2013, 11:17
Сообщение #441


Сёгун (Полководец NeDr)
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 16 354
Регистрация: 7.4.2008
Пользователь №: 1 987
Пол: Мужской




Изображение

Название: Эпоха Рыцарей (Knight Run)
Автор: Ким Сон Мин (Kim Sung Min)
Жанр: Action, Adventure, Drama, Sci-fi
Печатается с: 2009 (веб)

Состав команды: Regis, Kotsu, Dzeniba.

Наше представительство: http://trbranch.blogspot.ru/

Тема предназначена для публикации сканлейта, его обсуждения и кидания говна и плюшек в лейтеров. Обсуждение самой манхвы просьба вести в соответствующей теме.

НАМ НУЖНЫ:
1.ТАЙПЕР

Информация для "The Red Branch".
1. Текущий вариант написания фамилии Джилл -- Мак-Келлен. Все вопросы к Маше и Розенталю.
2. Под вопросом перевод:
а. Эпизод с "ножками" (39) Проблема решена носителем языка.
б. Название подлодки Arc Rider (41) Проблема решена -- английский вариант "Archrider" (печатное издание)... как на русский -- Первый Рыцарь.
в. "архимаг" Юн (41) -- скорее всего архимаг и есть. Коглиш.
г. Что-то о идее "счастья для всех" Энн (36) -- хрен знает, надо смотреть корейские материалы к вебке, что нереально.
3. Дискуссия от прозвище Кассима. Тыц.

ВНИМАНИЕ ТАЙПЕРАМ И ДЕЛАЮЩИМ КОРРЕКТУРУ!
1. Альциона -> Алкиона.

2. Должности начальника регионального ордена и его зама (замов) -- (великий) магистр и вице-магистр. В настоящий момент в переводах упортребляется "Великий магистр" и "магистр", соотвественно. Необходима правка переводов!

Новости: TRB объявляет о начале работ по переводу веб-манхвы Ким Cон Мина "Эпоха Рыцарей". Тема обсуждения манхвы находится тут.

Перевод ведётся в данный момент с анлейта. Анлейтеры: Jaso -- главы 1-6; Knight Run Fan Cafe -- главы 7-16, 20; The Company -- 17, 18; Japanzai -- 19 - 83, Навер -- всё с нуля...

Информация о сканлейте.
1-1 -- первичный перевод готов. Вариант Для тайпа. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-2 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-3 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-4 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-5 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-6 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-7 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-8 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-9 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-10 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-11 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-12 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-13 -- первичный перевод готов. Kotsu. ВЫПУЩЕНА.
1-14 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-15 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Kotsu. Корректура готова.
1-16 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-17 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-18 -- первичный перевод готов. Kotsu.
1-19 -- первичный перевод готов. Kotsu.
1-20 -- первичный перевод готов. Regis.

1-36 -- вторая редакция перевода готова. Переводчик -- Regis.
1-37 -- пост-корректура готова.
1-38 -- пост-корректура готова.
1-39 -- пост-корректура готова.
1-40 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Kotsu.
корректура тут
1-41 -- пост-корректура готова.
1-42 -- пост-корректура готова..
1-43 -- пост-корректура готова.
1-44 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Kotsu.
1-45 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-46 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-47 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-48 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-49 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.

1-50.5 -- корректура тут. Переводчик -- Kotsu. ВЫПУЩЕНА.

1-52 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-53 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-54 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-55 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-56 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-57 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-58 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-59 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-60 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis.
1-61 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. Корректура тут.
1-62 -- первичный перевод готов. Переводчик -- Regis. Корректура тут.

Совместно с Рикудо:

1-64 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-65 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-66 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-67 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-68 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-69 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-70 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-71 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-72 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-73 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-74 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-75 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-76 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
2-77 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
2-78 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
2-79 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-80 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.
1-81 -- переводчик Regis. ВЫПУЩЕНА.

техническое
Скрытый текст
Сезон "Прей". Глава "36". "Время вернуть своё 4"
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение


Замеченные ляпы в 36-й. Приносим свои извинения.
Скрытый текст
1. Дэниел в разговоре с Лео: «мне это не нравится»
оригинал «i don't feel like it»
следует «я не хочу больше драться» → фразу про Драя затем следует понимать со смыслом «хочешь драки – иди к моему брату». Как это будет сформулировано во второй редакции, мы ещё не решили.
2. Пузырь Алькубьерре → червоточина. Если переводить дословно английский – альтернативная кольцевая зона гравитации. Чтобы не городить длинные и кривые фразы (согласно теории, червоточина удерживается от схлопывания материей с отрицательной гравитацией) мы использовали просто термин, связанный с процессом варпа. Переводчик был введён в заблуждение тем, что варпом «Альциона» ушла на орбиту планеты (и не предположил, что корабль способен как к варпу, так и к переходу с помощью червоточин), поэтому использовал термин из теории варп-перемещения.
3. Подполковник к Энн: «подставить корму флагмана под пушки «Вавилона»» → мы не сможем выстоять против их флагмана «Сады Семирамиды».
4. "Использовать оккупированную систему как варп-маяк" -> "Использовать варп-маяк оккупированной системы".

При выходе второй редакции правки будут внесены в сканы.



Новости проекта.
Скрытый текст
7.04.2013
Глава 1-36. Первая редакция.

10.04.2013
Глава 1-36. Замеченные ляпы.

17.04.2013
В пост добавлены оргвопросы и прогресс.

12.9.2013
Заключено соглашение о сотрудничестве с Джапанзаем.

11.12.2013
Заключено соглашение о сотрудничестве с Chikitani Scans.

30.12.2013
Выпущена глава 50,5.

2.02.2014

Выпущена глава 1.

23.02.2014
Выпущена глава 2.

23.03.2014
Выпущена глава 3.

4.08.2014
Выпущены ранее 3-6, 65. Выпущены 7-9, 66.


4.05.2015
На текущий момент в нормальном виде выпущены 1-13; 50,5 (условно в нормальном); 64-71. Обновил заглавный пост.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
Regis
сообщение 4.12.2016, 13:13
Сообщение #442


Сёгун (Полководец NeDr)
Group Icon

Группа: Сенпай
Сообщений: 16 354
Регистрация: 7.4.2008
Пользователь №: 1 987
Пол: Мужской




Caffeine Monster
Since the "Father's Day" episode is unlikely to be translated, here's a background info on Rabbit. Rabbit was one of the zero-types that invaded Tobal. Hyperion focused its attack on Tobal while Rabbit focused its attack on Bain, one of Tobal's satellites. The Knight Order decided to focus its effort on hunting down Rabbit (because Bain potentially contains Lost Technology, techs that can turn the tides of war) and decided to abandon the planet. To justify their action, the Knights ranked
Mar 1, 2016Report
Replies
4
Like/Dislike
Like
9
Dislike
0

Caffeine Monster
Rabbit as an A class threat (the Rabbit did use 3 A class Noshims, meaning that it had the output of three battleships) while ranking Hyperion as a B class (Hyperion is at least an A rank threat in actuality). The planet was left for dead but a number of Knights decided to ignore the Order's plans and aided Tobal in defeating Hyperion. The Rabbit on the other hand survives the encounter and is defeated by a boy Knight named Rick McCoy 30 years later.
Mar 1, 2016Report
Like/Dislike
Like
2
Dislike
0
Caffeine Monster
Rick, after the events of "Father's Day," becomes Anne and Leo's apprentice. He is one of the main characters in the "Knight Fall" arc. Also, Ron and Rune Leonhard from "Pray" arc are Rick's clones (they fought with Daniel on ep. 7).
Mar 1, 2016Report
Like/Dislike
Like
2
Dislike
0
Quan Tran Anh Nguyen
We didn't see Ron and Rune after Episode Pray, I thought that they would be support characters for Anne but looks like the author forgot about them completely.
Mar 2, 2016Report
Like/Dislike
Like
2
Dislike
0
Caffeine Monster
Yeah. It's a shame. Maybe they're show up in the "Door" arc.


I don't know why the translator is keep making this mistake, but Armor Blade's ability is NOT generating a barrier. The "barrier" is actually something called a "결계" (gyeol-gyeh or kekkai), which is a special type of ability in the Knight Run universe. It has way more functions than a barrier (both offensive and defensive) and characters in later chapters actively utilize this ability. An AB sword cannot generate a barrier because AB (Anti-Barrier) particles actively destroy barriers.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
Regis   The Red Branch™   7.4.2013, 11:17
Deimos   http://s57.radikal.ru/i156/1304/68/cb6c20d9d4e9.jp...   7.4.2013, 11:27
Deimos  
  7.4.2013, 14:24
Regis  
  7.4.2013, 14:28
Deimos   :zzz4: Roger. Good Work. Hurry Back. :zzz4: Я ...   7.4.2013, 14:33
Regis   Ну это я с иронизировал ) Еще и корабль "Али...   7.4.2013, 14:44
Regis   Глава на ридмангу добавлена. Нас в списке переводч...   7.4.2013, 15:05
Regis   Текст мелковат, конечно... но там практически нико...   7.4.2013, 15:28
Ant _ Res   Текст мелковат, конечно... но там практически ник...   7.4.2013, 15:47
Ant _ Res   Текст мелковат, конечно... но там практически ник...   7.4.2013, 17:44
Regis   напомните, а какой шрифт был использован? Основн...   7.4.2013, 17:50
Ant _ Res   Основной текст: разрешение сканов 300 -> 50 А...   7.4.2013, 18:01
Regis   лучше помещается, но читать - вырвимоиглаза(((( ...   7.4.2013, 18:13
Ant _ Res   ФАКью по тайпингу: http://kusosekai.info...   7.4.2013, 18:20
Regis   почитал. порой я не помнимаю их разбора ошибок, н...   7.4.2013, 18:28
Ant _ Res   Я в любом случае смотрел по текущей ситуации. Стр...   7.4.2013, 18:31
Ant _ Res   так, побегал по инету пока получил годные впечатле...   7.4.2013, 19:22
Regis   так, побегал по инету пока получил годные впечатл...   7.4.2013, 19:44
Ant _ Res   в итоге те же яйца только в порфиль, а если сдела...   7.4.2013, 19:54
Regis   в итоге те же яйца только в порфиль, а если сдел...   7.4.2013, 20:04
Ant _ Res   А вот так выглядит 5-я версия.
7.4.2013, 20:07
Regis   Ну, дык... ты Моноконденсендом забил, а я Anime Ac...   7.4.2013, 20:10
Ant _ Res   Ну, дык... ты Моноконденсендом забил, а я Anime A...   7.4.2013, 20:13
Regis   во первых ты забил аккуратно оставив кучу свободн...   7.4.2013, 20:22
Ant _ Res   Ну да, это вопрос кегля... То же самое, но увелич...   7.4.2013, 20:27
Egus   Лёнь, а почему ты баллон, который и по английски b...   7.4.2013, 20:28
Ant _ Res   Лёнь, а почему ты баллон, который и по английски ...   7.4.2013, 20:29
Regis   Потому что в верхнем v2, в нижнем v5... А по мн...   7.4.2013, 20:34
Ant _ Res   Вот свёл вместе:
  7.4.2013, 20:47
Regis   а если они в пропасть прыгнут, мы тоже прыгать бу...   7.4.2013, 21:02
Ant _ Res   http://lostpic.net/images/99778c67817159f2473f20a0...   7.4.2013, 21:23
Ant _ Res   Глава на ридмангу добавлена. Нас в списке перевод...   7.4.2013, 22:03
Regis   а вот еще неплохой для манг с большим размером ба...   7.4.2013, 22:37
Regis   Рикудо в экстренном порядке выпустили главы 36 и 3...   8.4.2013, 8:29
Ant _ Res   Рикудо в экстренном порядке выпустили главы 36 и ...   8.4.2013, 9:31
Regis   Главную задачу лично для меня мы ВЫПОЛНИЛИ - пер...   8.4.2013, 9:49
Ant _ Res   Моя задача тоже выполнена. Утка подгорела знатно....   8.4.2013, 9:52
Kotsubo   Похрен. Народ отдаст голос тем, кто будет делать б...   8.4.2013, 9:01
Ant _ Res   Похрен. Italic этот ваш слишком курсивный :С з...   8.4.2013, 9:15
Regis   Я, наверное, плохой человек... меня не столь прёт ...   8.4.2013, 10:16
Ant _ Res   дааааааа.. интересная мотивационна подборка. Рес -...   8.4.2013, 10:30
Regis   Без комментариев. http://s019.radikal.ru/i632/130...   8.4.2013, 11:03
Ant _ Res   Без комментариев. http://s019.radikal.ru/i632/13...   8.4.2013, 11:17
Regis   это где это им так попчанский пржгло то??? откуда...   8.4.2013, 11:28
Ant _ Res   Самый низ последней главы 38. 39-я, с которой они...   8.4.2013, 11:33
Kotsubo   Раз рады, то зачем подрываться и экстренно делать ...   8.4.2013, 11:13
Kotsubo   Я пропустила ошибку, гайз. "I don't feel ...   8.4.2013, 11:27
Regis   Я пропустила ошибку, гайз. "I don't feel...   8.4.2013, 11:35
Deimos   Деймос, ждём корректуру 37. Дэй сегодня пинает х...   8.4.2013, 13:50
Regis   З.ы. Кто нибудь из читателей заметил рикудовские ...   8.4.2013, 16:01
Kotsubo   Регис, а почему их вариант названия двигла - Шраге...   8.4.2013, 11:45
Regis   Регис, а почему их вариант названия двигла - Шраг...   8.4.2013, 11:59
Kotsubo   Нужен кореец. :bleat: Ок, ясно. Ну да, там прос...   8.4.2013, 12:03
Regis   36-ю главу заменили на Рикудовскую. -_- http://i0...   8.4.2013, 12:13
Ant _ Res   36-ю главу заменили на Рикудовскую. -_- http://i...   8.4.2013, 12:15
Kotsubo   Репутация работает на них, что поделать? При том, ...   8.4.2013, 12:15
Ant _ Res   Репутация работает на них, что поделать? При том,...   8.4.2013, 12:20
Blackheart   мне казалось ридманга самый независимый анархо ре...   8.4.2013, 12:25
Regis   их много, они злые, это их рынок. детка это Росси...   8.4.2013, 12:33
Blackheart   я сразу говорил на независимом ресурсе всё делать....   8.4.2013, 12:20
Kotsubo   Черт. Я не знаю. Слишком боюсь ошибиться)   8.4.2013, 13:05
Ant _ Res   и снова я со своими шрифтами дамы и господа. коцу,...   8.4.2013, 15:06
Kotsubo   Мне нравятся браштайп и некурсивный итэлик. Насчет...   8.4.2013, 15:09
Ant _ Res   Мне нравятся браштайп и некурсивный итэлик. Насче...   8.4.2013, 15:25
Regis   По шрифтам -- основной текст обычной италикой... в...   8.4.2013, 16:58
Regis   Да, на всякий случай: AE stands for Another Earth...   8.4.2013, 17:25
Regis  
  8.4.2013, 20:25
Regis   Похоже, что я лоханулся, нет там пузыря Альрубьерр...   8.4.2013, 21:09
Regis   Поиск собственных ляпов дальше... "но подстав...   8.4.2013, 21:26
Deimos   А разве "с иронизировать" не пишется раз...   8.4.2013, 23:55
Kotsubo   А разве "с иронизировать" не пишется ра...   9.4.2013, 1:23
Qeit   сыронизировать Сыр - это не только тема, но ещё ...   9.4.2013, 1:30
Kotsubo   Сыр - это не только тема, но ещё и вкусная тема. ...   9.4.2013, 1:34
Deimos   Пишется "сыронизировать". И я так и не ...   9.4.2013, 8:10
Regis   Юноша бледный со взором горящим!!! :s...   9.4.2013, 8:21
Deimos   но там таки да... велеречивые речи, фразы, которы...   9.4.2013, 8:28
Regis   Ага, значит "напыщенный и чсвшный", ...   9.4.2013, 8:46
Deimos   Ну да. Представь себе будущего главу ордена с лек...   9.4.2013, 8:48
Ant _ Res   Регис :beat: :beat: :beat: :beat: :bleat: сл...   9.4.2013, 5:37
Ant _ Res   У меня как относящегося к Тайп группе команды есть...   9.4.2013, 9:42
Regis   Сделать то можно... :2urb5u9: учи английский)   9.4.2013, 10:12
Deimos   Глава 1-37. "Арин".
9.4.2013, 14:09
Deimos   Регис-босс, так что насчет заливки глав на РМ? Эти...   9.4.2013, 14:28
Regis   Регис-босс, так что насчет заливки глав на РМ? Эт...   9.4.2013, 19:03
Deimos   У первоначальных переводчиков при желании есть п...   9.4.2013, 22:11
Regis   Есть текст 38-ой? Её переводит Котсубо. 39-я у м...   10.4.2013, 7:10
Qeit   Кеит, если я скажу, что ты нам нужен, что ты на э...   9.4.2013, 16:11
Kotsubo   Спрошу каким образом нужен. Перевод, например. Н...   10.4.2013, 7:57
Qeit   Перевод, например. Для начала надо ознакомиться ...   11.4.2013, 8:21
Ant _ Res   Для начала надо ознакомиться с сабжем. Ибо к коре...   11.4.2013, 9:09
Kotsubo   Для начала надо ознакомиться с сабжем. Ибо к коре...   11.4.2013, 10:47
Regis   Добавил в шапку замеченные ляпы по 36-й. Как конкр...   10.4.2013, 7:49
Regis   Немного информации от корейцев, что-то известно по...   10.4.2013, 9:08
Regis  
  10.4.2013, 9:27
Regis  
5 страниц V  1 2 3 > » 


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 19.5.2024, 3:09