|
За 20 дней до конца. Или разговоры о религии |
|
|
|
|
Ответов(1180 - 1199)
) 25·ый ( |
31.8.2016, 10:18
|
Дзюнъи (Прапорщик)
Группа: Пользователь
Сообщений: 392
Регистрация: 11.8.2016
Из: Третьего РИМА
Пользователь №: 6 377
Ваш год рождения: 1978
Пол: Мужской
|
Цитата лололо, этот человек что-то загоняет про библию? которая и написана на мертвом языке? Книга про евреев с оригиналом на латыни, а не на еврите? Ты с ума не сходи Цитата А ты что латынь не знаешь? А как ты вообще смог на этом форуме зарегистрироваться? У английского должен быть свой алфавит? Вон у русского русские буквы, у английского английские, да заимствованные и что мне теперь вздрагивать над каждым английским словом - «боже, а вдруг это на латыни!?»?
|
|
|
|
susan |
31.8.2016, 10:51
|
Тайчо
Группа: Сенпай
Сообщений: 20 040
Регистрация: 26.3.2011
Из: Руина
Пользователь №: 4 726
Пол: Женский
|
Цитата() 25·ый ( @ 31.8.2016, 13:18) Книга про евреев с оригиналом на латыни, а не на еврите? Ты с ума не сходи У английского должен быть свой алфавит? Вон у русского русские буквы, у английского английские, да заимствованные и что мне теперь вздрагивать над каждым английским словом - «боже, а вдруг это на латыни!?»?
Помнится ветхий завет написан на аравите. Там другая огласовка. Новый Завет написан на греческом. Католический канон- латынь Слово Библия греческое Цитата() 25·ый ( @ 31.8.2016, 6:55) Ты совсем в тупую ушла? Какие хз откуда, сборников синодальных переводов пруд пруди, ты можешь прове... а кому я говорю про проверку, синодальное оно или нет. Имеющихся не имеющихся, я тебе сколько раз уже сказал, что это ты нихера не проверяешь, спросишь вобьёшь что-то в голову и потом херачишь свою поговорку как попугай, а мнишь себя имеющей представление, хотя кроме пары-тройки, ну скажем так, художественных комплиментов Слову от тебя вообще ничего не добиться
Ты пишешь херню. Погугли что такое синодриальный перевод. Действующий на сегодня канон для РПЦ ровно 1 И какой смысл мне проверять твою абилку цитирования? Что мне проверять? Твой навык использования сочетания клавиш контрл С контрл V?
|
|
|
|
) 25·ый ( |
31.8.2016, 11:34
|
Дзюнъи (Прапорщик)
Группа: Пользователь
Сообщений: 392
Регистрация: 11.8.2016
Из: Третьего РИМА
Пользователь №: 6 377
Ваш год рождения: 1978
Пол: Мужской
|
Цитата Ты пишешь херню. Погугли что такое синодриальный перевод. Действующий на сегодня канон для РПЦ ровно 1 Опять кино и немцы как с протестантами... Чё гуглить все мои цитаты из Слова в синодальном переводе. Цитата Действующий на сегодня канон для РПЦ ровно 1 И что? Цитата И какой смысл мне проверять твою абилку цитирования? Что мне проверять? Твой навык использования сочетания клавиш контрл С контрл V? Я же тебе уже ответил: Цитата Ты же такими словами признаёшься, что для тебя какой фрагмент не возьми он всё ни о чём, а чтобы это скрыть нужно вставить его во внушительную «рамочку» целой книги
|
|
|
|
) 25·ый ( |
31.8.2016, 12:36
|
Дзюнъи (Прапорщик)
Группа: Пользователь
Сообщений: 392
Регистрация: 11.8.2016
Из: Третьего РИМА
Пользователь №: 6 377
Ваш год рождения: 1978
Пол: Мужской
|
Цитата Это не ответ. Иди учи логику и правила построения силлогизмов. Не приписывай другим свои фантазии и домыслы Чё это мои? Ты ж не обозначила как ты вообще оцениваешь Слово, с твоим подходом можно в любого ткнуть мол не читал и потом долго прикалываться. Я же оцениваю по тому как много можно увязать в единое целое, а ты всё «читал», «не читал», «не читал» «читал» на «читал» «не читал» рассчитайсь, во, вы молодцы, читали Цитата Что касается переводов. Ты разглагольствовал что их много в сети Это не о переводах это о сборниках синодальных переводов. Так или иначе Слово состоит из отдельных книг вот и получается сборник переводов этих книг, синодальных переводов, и сайтов выложивших такие синодальные сборники предостаточно, где-то с апокрифами где-то без
|
|
|
|
Regis |
31.8.2016, 13:39
|
Сёгун (Полководец NeDr)
Группа: Сенпай
Сообщений: 16 354
Регистрация: 7.4.2008
Пользователь №: 1 987
Пол: Мужской
|
Цитата() 25·ый ( @ 31.8.2016, 13:18) Книга про евреев с оригиналом на латыни, а не на еврите?
Вообще-то на греческом. Септуагинта ака "Перевод 70 толковников", ставший основой христианского Ветхого Завета. Иудейский канон ака Масоретский. Имеет ряд различий с Септуагинтой. Сохранившиеся в единичном фрагментарном виде древнееврейские свитки, более древние, чем Масоретский текст, согласуются с Септуагинтой. Цитата(susan @ 31.8.2016, 13:51) Новый Завет написан на греческом.
Предполагается, что почти да, но не совсем. Если считать свидетельства Отцов Церкви о древнееврейском языке оригинала Евангелия истинными, то Евангелие от Матфея — единственная книга Нового Завета, оригинал которой был написан не по-гречески. Впрочем еврейский (арамейский) оригинал утерян, в канон включён древний греческий перевод Евангелия, упомянутый у Климента Римского, Игнатия Антиохийского и других христианских писателей древности. Особенности языка Евангелия указывают на автора, как на палестинского еврея, в Евангелии встречается большое количество еврейских оборотов, автор предполагает знакомство читателей с местностью и еврейскими обычаями. Характерно, что в списке апостолов в Евангелии от Матфея (10:3) имя Матфей помечено словом «мытарь» — вероятно, это знак, указывающий на смирение автора, ибо мытари вызывали у иудеев глубокое презрение.(с
|
|
|
|
susan |
31.8.2016, 18:10
|
Тайчо
Группа: Сенпай
Сообщений: 20 040
Регистрация: 26.3.2011
Из: Руина
Пользователь №: 4 726
Пол: Женский
|
Цитата(Regis @ 31.8.2016, 16:39) Предполагается, что почти да, но не совсем.
Если считать свидетельства Отцов Церкви о древнееврейском языке оригинала Евангелия истинными, то Евангелие от Матфея — единственная книга Нового Завета, оригинал которой был написан не по-гречески. Впрочем еврейский (арамейский) оригинал утерян, в канон включён древний греческий перевод Евангелия, упомянутый у Климента Римского, Игнатия Антиохийского и других христианских писателей древности.
Особенности языка Евангелия указывают на автора, как на палестинского еврея, в Евангелии встречается большое количество еврейских оборотов, автор предполагает знакомство читателей с местностью и еврейскими обычаями. Характерно, что в списке апостолов в Евангелии от Матфея (10:3) имя Матфей помечено словом «мытарь» — вероятно, это знак, указывающий на смирение автора, ибо мытари вызывали у иудеев глубокое презрение.(с
А разве Матфей не является бывшим гос чиновником, который был к тому же налоговым служащим, то есть как раз мытарем? Что до датировок Евенгелий и наличия некоего исходного текста (Квелле), среди библеистов идет знатный сpач. Но то что греки причесали изначальные тексты и сделали с ними то что сделали - это увы и ах
|
|
|
|
^TheRedSnake^ |
31.8.2016, 20:40
|
Вечно Пессимистичный Оптимист
Группа: Модератор
Сообщений: 4 153
Регистрация: 3.5.2011
Из: Мурманск
Пользователь №: 4 754
Ваш год рождения: 1988
Пол: Мужской
|
Цитата() 25·ый ( @ 31.8.2016, 23:33) Ну ваще, в лучших традициях Эдемского сада на меня змею натравили, так держать! Вот только у дикого большинства форумов без закидонов предупреждения имеют срок действия, но вы конечно особенные и всё за ради полноценного общения, так ведь?
И у нас имеют. Культурное общество же у нас, верно?) Месяц-другой пройдет, модераторы будут видеть, что Пользователь не кидается на других - и потихоньку будут эти предупреждения убирать. В конце концов - чего культурному человеку, не оскорбляющему своих однофорумчан и умеющему себя вести, с предупреждениями то сидеть?
|
|
|
|
|
|
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
| |